You can be anything you want to be, just turn yourself into anything you think that you could ever be (c) Queen
Этот перевод замечательной и невероятно интересной книжки Герберта Солоу и Боба Джастмана, сделанный  Eternelle, уже выкладывался в сообществе в виде отдельных глав. Впоследствии он был улучшен и доработан переводчиком, ну а я оформила его в виде файла pdf. С эгоистической целью: чтобы мне удобнее было читать его с планшета. Но я думаю, что такой файл может пригодиться не только мне, поэтому, с разрешения переводчика, выкладываю его здесь для общего пользования.
Если есть какие-то пожелания, замечания, предложения — пишите, постараюсь учесть и по возможности исправить!

Файл лежит тут.

Live long and prosper!

@темы: ТОС. Книги, ТОС. Переводы

Комментарии
03.04.2015 в 21:47

Самым главным доказательством существования разумной жизни во Вселенной является то, что ещё никто не пытался с нами связаться. (с) Bill Watterson
Tevildo Prince of Cats, большое спасибо! :buddy:
03.04.2015 в 22:33

You can be anything you want to be, just turn yourself into anything you think that you could ever be (c) Queen
Найотри, всегда пожалуйста :friend2:
04.04.2015 в 00:00

Спасибо огромное!:red:
04.04.2015 в 00:03

Той капітан
Ещё раз спасибо, хорошо, что выложила, пусть все тоже читают с удобством :dance2:
04.04.2015 в 00:11

Спасибо!!!
04.04.2015 в 02:30

"попробуй..." - шепнула Мечта (с)
Спасибо!
04.04.2015 в 08:05

I don't believe in the no-win scenario (c)
Спасибо!
04.04.2015 в 08:54

You can be anything you want to be, just turn yourself into anything you think that you could ever be (c) Queen
Irin_K, What can i do, Нари, helen stoner, и еще раз повторю: всегда пожалуйста! Хорошие книги должны идти в народ ;)
Думаю, нелишним будет поблагодарить и переводчика,  Eternelle, — вот уж точно титанический труд!
04.04.2015 в 09:01

I don't believe in the no-win scenario (c)
Передаю благодарность ))
04.04.2015 в 13:35

Отважный маленький тостер
Спасибо!
04.04.2015 в 15:38

You can be anything you want to be, just turn yourself into anything you think that you could ever be (c) Queen
Серпента, не за что
05.04.2015 в 07:30

С огромным интересом читала по главам и выражаю глубокую благодарность переводчику.
Спасибо за возможность прочесть ещё раз, уже всё вместе.

Постоянная читательница сообщества Alice-the-Alien.
07.04.2015 в 01:04

Огромное спасибо!
14.04.2015 в 13:35

Шикарный перевод, которому могут позавидовать многие профессионалы. Большое спасибо!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии