Обновила свой старый фик, добавила одну сценку, пропущенную (исключительно из человеколюбия) в первом варианте, вот решила выложить тут частями (всего будет четыре), так что кто не читал - то велкам, ну а кто читал, звиняйте если что не так ![;)](http://static.diary.ru/picture/1136.gif)
…Неприятности в этот раз приключились у доктора МакКоя. На одной довольно дикой планете его обвинили в смерти молодой девушки. А он всего-навсего попытался сделать кесарево сечение. Спасательная операция закончилась для Джима Кирка ранением, Спок решил нарушить Первую директиву Звездного флота (основной закон наших звездных исследователей, подразумевающий абсолютный запрет на вмешательство в жизнь чужих культур), ну а на корабле в карцере оказался член экипажа, затеявший поножовщину…
(Это называется автор добрался до шведского стола и отобедал на халяву).
Идеальный принцип
читать дальшеАвтор: Серебряный ветер ([email protected])
Каждая вечеринка на космическом корабле Объединенной Федерации планет «Энтерпрайз» имела свою причину. В трех случаях из пяти это был чей-нибудь день рождения. Поводом для остальных праздников могло стать успешное окончание важной или опасной миссии, продвижение по службе или прием гостей.
«Вечеринка» не означала общий сбор всех членов экипажа.
Такие глобальные праздники тоже имели место, но были редкими.
Под «вечеринкой» обычно понималось сборище от десяти до пятнадцати человек, обычно самых близких друзей виновника торжества, свободных от дежурств. Можно было подмениться ради такого случая, но тогда следовало быть готовым к тому, что придется дежурить чужую вахту.
Если гостей собиралось больше – требовалось разрешение капитана корабля. Нельзя сказать, что Джеймс Кирк был ярым сторонником такого рода увеселений… Уже то, что после таких совместных празднований следующие пару дней корабль лихорадило – могло послужить причиной отказа.
Как не один раз говорил первый офицер корабля, мистер Спок, возражая против собственного участия в корабельных развлечениях: «Обязательно найдутся те, кто не рассчитает способность собственных организмов сопротивляться действию напитков, главным компонентом которых является этиловый спирт».
Как минимум неделю, люди с жаром продолжали обсуждать прошедший праздник со всевозможных сторон, уделяя большое внимание воспоминаниям о том, кто, сколько и с кем выпил, а также кто с кем удалился и в какую сторону.
Не обходилось дело и без банальных ссор.
В итоге все это сказывалось на работе не лучшим образом.
С другой стороны, запрет приводил к тихому недовольству и росту напряжения.
На этот раз Джеймс Тиберий Кирк, капитан космического корабля «Энтерпрайз», уже три раза про себя пожалел о данном разрешении… Праздновали третью годовщину их пятилетней миссии. В главном зале корабля царил полумрак. Освещались лишь стойки с напитками и столы с едой. Но все это было давно заброшено и отодвинуто к стенным переборкам. Люди танцевали. Мелодия сменяла мелодию, быстрые, медленные ритмы, что-то, особо понравившееся, повторялось не один раз.
– Ну что, Джим? Как дела? – спросил МакКой, непринужденно устраиваясь за капитанским столиком.
– Что ты здесь делаешь? С Коэном все в порядке? – в голосе капитана послышались недовольные нотки.
– В следующий раз, Джим, если какой-нибудь псих захочет помахать ножом, постарайся чтобы хоть кто-то из службы безопасности, был более трезв, чем нападавший.
– Вообще-то, отслеживать, как ты выразился «психов» – это твоя обязанность, – зло отрезал капитан.
МакКой усмехнулся.
– Да ладно, ничего серьезного. Как ни жаль, но ссоры случаются и между друзьями. Это не повод отменять праздники и употребление спиртного.
Кирк скривился, как от зубной боли. МакКой угадал то, о чем он думал последние сорок минут. Как раз с тех пор, как разыгралась непристойная драка.
– Боунз… Так что там с парнем?
МакКой хмыкнул.
– В лазарете премилая сцена. Рядом с Ларри сидит Тина Элис и вытирает пот с лица раненого героя. Через пару дней он будет в порядке. Нож скользнул по ребрам. Остальные пострадали еще меньше. Пара синяков, разбитая губа и вывихнутое плечо.
– А О`Райли? Ты осмотрел его?
– Здесь немного сложнее, – ответил Маккой. – Когда его удалось затолкать в камеру, парень уже немного поостыл, но все равно был в ярости. Очень эмоциональный ирландец.
МакКой пригубил свой бокал.
– Ничего себе определение!
– Ну так и есть. Завтра он проспится и будет полон раскаяния. Не думаешь же ты, что наш Кевин и впрямь собрался прирезать своего приятеля?
– Когда в дело пошел нож – было очень похоже на то!
– У парня было трудное детство.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Кирк
– Кодос, – развил доктор свою мысль. – Этот палач убил родителей малыша. На его глазах. Кевину было лет пять в то время. Это глубокая психическая травма, Джим…
– И что? – зло перебил доктора капитан, – он, что, теперь имеет право пырнуть ножом кого угодно?!
– О! Зачем сразу так? Я всего лишь объясняю.
– Терпеть не могу этот треп насчет детства и того, что мальчика в детстве не доцеловали! В данном случае это не может служить оправданием!
– Я не оправдываю, а объясняю, – сказал спокойно МакКой.
Доктор обвел глазами зал. Народу существенно поубавилось. Многие чувствовали себя неловко от сцены, свидетелями которой стали. Поэтому мужчины и женщины танцевали с дополнительной неуловимой галантностью. Нелепо смотрелись троица из службы безопасности, пристроившаяся за столиком у входа.
Затем МакКой испытующе взглянул на своего друга.
– Давай, выкладывай. Почему у тебя кислый вид? Что, не нашлось девушки для танцев?
– Издеваешься? Какие танцы?
– Ну, перестань. Остальные ничем не виноваты, пусть люди порадуются. – МакКой с наслаждением глотнул из своего бокала, заглянул в бокал к Кирку и принюхался: – Что ты пьешь?
– Отстань, Боунз.
– Завтра у меня будет много работы, – попытался МакКой поменять тему.
Джим взглянул на друга и сказал:
– Извини. Я пойду. Развлекайся. Я пришлю к тебе Скотти.
Он встал и, стараясь не привлекать к себе внимание, направился к выходу. Сотрудники службы безопасности вскочили на ноги. Кирк отрицательно покачал головой, но сказал:
– Через два часа, чтобы все было закончено.
МакКой, откинувшись на спинку кресла, проводил Джима взглядом. Да, вечеринка определенно не удалась. Он взял тарелку и направился к репликатору. Праздничное меню было внушительным. Вернувшись назад с полной тарелкой деликатесов, доктор приступил к ужину.
***
Дневник капитана: «Звездная дата 4571.7. Наше задание – проверка деятельности этнографической экспедиции на Тезариусе 7. Это было бы обычным делом, если бы не сопутствующие детали. Поверхность седьмой планеты системы Тезариус заселена несколькими племенами аборигенов, находящихся на родоплеменной стадии развития. Планета закрыта для посещений, ее охраняет Первая директива. Руководителю экспедиции, профессору этнографии Гаррисону Литту, в свое время, несмотря на то, что он являлся и является весьма влиятельной фигурой в научных кругах, пришлось приложить массу усилий, для того, чтобы добиться разрешения на изучение жизни местного населения. Разрешение дано со стандартным условием полного невмешательства в их жизнь. Члены экспедиции разместились недалеко от одного из поселков, легализовавшись под видом кочевого племени, переселившегося в эти места три года назад. Все это время экспедиция посылала ценные отчеты. На настоящий момент из восемнадцати членов экспедиции в живых осталось только девять человек. Несмотря на такое катастрофическое положение с составом экспедиции, никаких требований об эвакуации оставшихся членов, оказания помощи не поступало. На связь они выходили регулярно, но шесть месяцев назад передачи прекратились. Мы должны выяснить судьбу этнографов Литта, но при этом ни в коем случае не нарушить Первую директиву Звездного флота»
Кирк замолчал.
– Капитан, как прошел вечер? – первый офицер, вулканец Спок, терпеливо дожидался конца диктовки.
Кирк бросил на него подозрительный взгляд.
Неужели он не знает?
Остальные присутствующие отвели глаза в сторону. Павел Чехов обнаружил неисправность в приборной панели и начал налаживать ее самым тщательным образом.
Спок мгновенно почувствовал реакцию людей на его вопрос, заданный исключительно из вежливости, и поэтому не удивился прохладному голосу Кирка:
– Мы обсудим это позже, мистер Спок, – ответил он и снова склонился над диктофоном:
«Дополнение к предыдущей записи: Надо отметить, что планета переживает не лучшие времена, население сокращается. Возможно, результатом работы этнографов Литта станет миссия милосердия, подразумевающая задание найти более подходящее место для проживания тезариусианцев. Сейчас меня беспокоит вопрос – остался ли в живых кто-либо из членов экспедиции или нет? В любом случае их положение представляется мне весьма плачевным. Первая группа высадки будет состоять в основном из медицинского персонала».
– Мистер Спок, отчет о вчерашних событиях вы может почитать в корабельной сети, – сказал Кирк. – Что касается виновника, то я поручаю вам принять решение о наказании Кевина Томаса О`Райли. Сулу, сколько у нас времени?
– Расчетное время прибытия в систему Тезариус – два часа семнадцать минут.
– Отлично.
Кирк нажал на клавиши связи.
– Боунз? Группа высадки должна быть готова через два часа.
Кирк встал с кресла и подошел к Ухуре.
– Что со связью?
Спок с невозмутимым видом склонился над компьютерной консолью. Некоторое время он читал записи, затем начал вызывать дополнительную информацию.
Кирк украдкой наблюдал за выражением лица своего первого помощника. Джим был чертовски зол на нарушителя спокойствия и опасался быть необъективным. Но, пожалуй, – размышлял Кирк про себя – эта злость проистекала большей частью оттого, что парнишка мог собственными руками загубить и карьеру, и вообще всю жизнь, если не научится вести себя более цивилизованно. Кевин Томас О`Райли уже не первый раз доставлял капитану неприятности. Взять тот случай с инфекцией, занесенной на борт… Заразившись в числе первых, О`Райли закрылся в инженерном отсеке, предварительно обманом удалив оттуда Скотта. Что последовало далее – Кирк без содрогания не мог вспоминать. Пришлось резать обшивку, чтобы добраться до спятившего ирландца, распевающего в это время фривольные песенки по общей связи… Да что обшивка – сам корабль был поставлен на грань гибели. Затем последовала история с Кодосом… Кевин был отравлен, а чуть встав на ноги – с фазером в руках понесся вершить суд и расправу над предполагаемым убийцей… И в первом и втором случае от ответственности его полностью освободило болезненное состояние. А мальчишка очень талантлив. Кирку стало интересно, как поступит Спок в отношении дебошира. Его мысли прервал голос Ухуры:
– Связь установлена, капитан.
Кирк резко обернулся к экрану.
Экран мигнул, и перед лицом капитана «Энтерпрайза» предстал профессор Гаррисон Литт.
Это был мужчина лет шестидесяти на вид, высокий, худощавый. Седые волосы, завязанные сзади в хвост, аккуратная бородка. Одеждой служила кожаная туника с открытыми руками и глубоким вырезом.
– Здравствуйте, – мужчина сдержанно, с достоинством кивнул.
– Профессор Литт? – спросил Кирк, подходя к экрану ближе. Передача сигнала была великолепная.
– Да, это я.
– Джеймс Т. Кирк, капитан космического корабля Федерации «Энтерпрайз», – в свою очередь представился Джим, – вы не представляете профессор, как я рад вас видеть! Мы думали, что придется разыскивать останки вас и ваших коллег. Почему вы прервали передачи?
– Все очень просто, капитан, – ответил профессор Литт. У нас сломалось кое-что. Наш центр связи находился в пещере, которая пострадала во время землетрясения. Удалось починить только аппаратуру приема сигналов, но не отправки. Мы беседуем с вами благодаря вашим приборам, капитан.
Кирк мельком взглянул Ухуру.
Та, в подтверждение, кивнула головой.
– И как у вас дела? – спросил Джим.
– Все замечательно, капитан…э… Кирк. Извините, не имел чести знать вас раньше. Положение дел нас полностью устраивает.
– Мы поможем вам с ремонтом, – сказал Кирк. – На Земле многие ждут ваших отчетов.
– Э-э… в этом нет нужды. Нам требуется еще месяца три или четыре для окончания работы. Все наши планы осуществятся, и мы сможем вернуться. Так что придется только прилететь за нами.
Кирк насторожился. Это было необычно – отказываться от ремонта аппаратуры. Да еще аппаратуры межзвездной связи. Черт! Не необычно, а крайне подозрительно.
– Ну что вы, – ответил Кирк, лучезарно улыбаясь, – никакого беспокойства, – это не займет много времени.
– Да нет же, капитан, это лишнее, – продолжал упорствовать Литт, – я буду ждать вас через четыре месяца, а сейчас не тратьте на нас время.
– В любом случае мы должны осмотреть вас и всех членов экспедиции, – сказал Кирк, расставаясь с улыбкой. – Медицинская команда уже готова.
– Нет! – в голосе Литта послышались панические нотки. – Капитан, мы ни в чем не нуждаемся! Пожалуйста, оставьте нас в покое!
Спок, давно прислушивающийся к разговору, встретился взглядом с Кирком.
– Половина членов вашей экспедиции погибла. Вы считаете это нормальным? – спросил Кирк.
Удар попал в цель. Глаза профессора потухли, и он весь сник.
– Это… трагедия для меня, капитан Кирк, – сказал он после паузы. – Я понимаю вашу озабоченность. Но по всем смертям представлен полный отчет.
– За последние шесть месяцев были еще смертельные случаи? – внезапно вмешался Спок.
– М…
– Первый офицер «Энтерпрайза» и офицер по вопросам науки, мистер Спок, – представил Кирк своего помощника. – Так что, профессор, как дела у остальных?
– Погибло еще двое, – ответил Литт.
– Что произошло? – спросил Спок.
– Наши исследования… очень важны для нас. Люди жертвуют жизнями, чтобы работа продолжалась…
– Ну хорошо, – прервал его Кирк, – у нас еще будет время. Медицинская команда…
– Нет!!! Вы не понимаете! Капитан, поверьте мне. Ваше присутствие здесь неуместно! Согласно условиям проведения наших работ, мы гарантировали неприкосновенность Первой директивы и не можем допустить ваше появление здесь.
– Вы зря волнуетесь, – ответил Кирк, мысленно прикидывая, неужели профессор искренне считает офицеров корабля тупыми служаками, способными телепортироваться в полной экипировке в центр городской площади во время местного Праздника Урожая. Или здесь сыграл эффект неожиданности и профессор выдвигает аргументы не продумав их до конца? – Зря волнуетесь, – повторил Кирк. – Мы так же обеспокоены соблюдением Первой директивы, как и вы.
Профессор смотрел на Джима с глухой тоской. Очевидно, он понял, что чем больше он возражает, тем сильнее желание капитана корабля осуществить свои намерения.
– Ну что же… – после паузы сказал Литт, – я не могу вас остановить. Жаль. Вы, видимо, решили, что мы тут погрязли в пороках… хм. Нам нечего скрывать, капитан. Действуйте так, как считаете нужным.
Кирк смотрел на ссутулившиеся плечи этого, еще не старого человека, со смешанным чувством. С одной стороны он был рад, что добился согласия на сотрудничество, с другой – ему почему-то стало его жаль.
– Профессор Литт, – окликнул его Кирк. – Поверьте, мы с большим уважением относимся к вашей работе. Но у меня есть четкие инструкции в отношении экспедиции. Я выполняю свою работу.
– Я понимаю, – устало кивнул Литт. – Мы будем ждать вас.
Экран погас.
***
«Дневник капитана: Звездная дата 4572.1. «Энтерпрайз» находится на орбите Тезариуса 7. Внизу работает группа медицинского персонала под руководством доктора МакКоя. Обследование выявило, что состояние здоровья этнографов крайне неудовлетворительное. Доктор МакКой предлагает полностью эвакуировать экспедицию с поверхности планеты для проведения курса реабилитации. Люди страдают от авитаминоза, кожных заболеваний и, как ни странно, дефицита массы тела. Я полагаю дело в неблагоприятном климате планеты. Сейчас внизу зима, в это время атмосфера планеты наиболее устойчива и дневная температура не поднимается выше 20–25 градусов по Цельсию. В другие времена года поверхность планеты подвержена ураганным ветрам и засухе, среднесуточная температура поднимается до 40 – 45 градусов тепла по Цельсию».
– Интересное наблюдение, капитан, – сказал Спок. – Перечисленные вами характеристики планеты – возникли не так давно. Это произошло около шестидесяти лет назад. В этот период через систему Тезариуса проходил планетоид, повлиявший на орбиту планеты. Сдвиг был небольшой, но катастрофический для экологии планеты.
– Это показывает, насколько уязвима разумная жизнь, Спок, – отозвался Кирк. – Кто знает, чего достигли бы эти племена, если бы чужак пролетел чуть дальше от планеты?
Спок помолчал немного, потом сказал:
– Такое стихийное бедствие не обязательно должно было погубить цивилизацию. Возможно, изменившиеся условия заставили бы аборигенов найти выход, развили бы их умственные способности.
– Но этого не произошло, мистер Спок, – воскликнул Чехов. – Они могут все погибнуть!
– Да, это возможно, – ответил Спок, – это естественный процесс. Если же рассматривать вопрос с точки зрения эволюции Вселенной, то в этом можно найти и позитивные моменты.
Кирк покачал головой. Здесь нет МакКоя, последнее замечание вызвало бы шквал эмоций доктора и очередное обвинение первого офицера в черствости и бездушии. Капитан взглянул на молодого русского. Он недавно служил на «Энтерпрайзе» и, судя по выражению его лица, еще не успел привыкнуть к своеобразной философии вулканцев.
– Мистер Спок, но Звездный Флот помогает таким отсталым цивилизациям! – от волнения он сбился на сильный русский акцент. – Я слышал, что сейчас решается вопрос о помощи планете, на которую должен упасть астероид. Тамошние племена немногим ушли вперед и никто не считает, что их гибель принесет пользу…
– Я, безусловно, знаю об этом проекте, мистер Чехов, но боюсь, вы не знаете всего. На указанной вами планете находится артефакт, возможно принадлежащий Странникам. И соответственно возникают дополнительные аргументы в пользу помощи.
Чехов взглянул на капитана, ожидая моральной поддержки.
По губам Джима пробежала улыбка. То, что именно «Энтерпрайз» направят на помощь планете, о которой говорил Чехов, было уже решено. Капитан не без удовольствия думал о предстоящей миссии. Пока о задании знали только он, Спок и кое-кто из штаба Звездного Флота.
– Энсин Чехов, вы не могли бы вы кратко озвучить Первую директиву?
– Под угрозой смертной казни абсолютно запрещается любое вмешательство в существование доварповых культур! – звонко доложил Павел, но продолжил уже от себя: – Но тогда получается, что если кто-то уже помог цивилизации, пусть даже у них и нет варп-двигателей, то можно дальше помогать, а если нет – пусть барахтаются сами?!
– Не совсем так, – ответил Спок. – Считается, что если вмешательство уже имело место – то цивилизация лишена собственного пути, который и защищает Первая директива.
– Это жестоко, – сказал русский.
– Да, но справедливо, – отозвался Спок.
– Мистер Спок, похоже, вам для бесед не хватает доктора МакКоя? ¬– сказал Кирк, вставая со своего кресла.
– Нелогично, – ответил Спок, – я способен разговаривать с любым членом экипажа на любую тему. Надо сказать, что тезариусианцам не повезло дважды. Во-первых, был изменен климат планеты, а во-вторых, ядро планеты утратило стабильность. Вероятность дальнейших глобальных изменений составляет 37, 8%.
– Но, – упорствовал Чехов, – если они обречены, то какой тогда смысл в соблюдении Первой директивы?
Павел чувствовал себе неловко, возражая первому офицеру и капитану, но ему хотелось докопаться до сути.
– Мы не знаем, что произойдет в остальных 62,2% случаев, – ответил Спок.
– Я бы сказал, что Тезариусу 7 не повезло трижды, – добавил Кирк. – Этот сектор находится под пристальным вниманием империи Клингонов. Гаррисону Литту пришлось долго согласовывать свою экспедицию с дипломатическим корпусом. Любое отступление от условий, на которых было дано разрешение на исследование – может вызвать массу осложнений… Ну и вы, я полагаю, в курсе, мистер Чехов, что Звездный Флот – не благотворительная организация, – закончил Кирк беседу. – Спок, оставляю мостик на вас. Я спущусь вниз. Пора навестить профессора Литта.
***
Зима на Тезариусе 7 понравилась Кирку.
Он стоял на окраине поселения, подставив лицо солнечным лучам, одновременно пытаясь угадать, в какой из хижин расположился МакКой со своей командой. Теплый ветерок трепал волосы.
Поселение этнографов состояло из десятка крытых соломой хижин, стоявших полукругом у скалы. В центре – большое костровище. Большая часть хижин – заброшены, где-то нет крыш, где-то сорваны двери. Из целых и обитаемых строений – всего три или четыре.
Где находится МакКой, долго гадать ему не пришлось. Скоро послышался возмущенный голос доктора:
– Нет, вы будете принимать этот минеральный комплекс, и плевать мне на то, что вы думаете по этому поводу. Здесь я решаю, что полезно для вашего здоровья, а что нет!
Кирк ухмыльнулся, но прежде чем войти в хижину, еще раз осмотрелся.
Поселение этнографов находилось в горной долине. Выше – почти неприступные отроги горного хребта центрального континента Тезариуса 7. Ниже – долины, более приветливые на вид, даже покрытые зеленой травкой. Виднелось река, впадавшая в озеро. На берегу озера стояли хижины, издалека ничем не отличавшиеся от строений участников экспедиции. «Ага, – подумал Кирк – вот это стойбище и изучал профессор Литт несколько лет. И заплатил за это жизнями более половины своих друзей и коллег. Среди погибших числилась и сестра профессора, врач экспедиции».
Воздух был кристально чист и свеж. Джим долго стоял, разглядывая поселок. Общественные здания – большие и длинные по краям центральной площади. Мощенной деревом? Он присмотрелся – похоже там стояло что-то типа столба… Виселица? Непонятный холодок заставил капитана передернуть плечи… Остальные домишки разместились в отдалении неровными рядами. Пара хижин рядом с озером, и если хорошенько напрячь глаза, можно увидеть раскинутые рядом с озерцом сети.
А это? Джим прищурился… Незнакомый человек, спеша, направлялся в сторону поселения этнографов.
Кирк решительно толкнул дверь в хижину.
– Джим! Ты здесь! – доктор довольно улыбался. Похоже, в радужное настроение его привело количество пациентов.
– Капитан!
К Кирку шагнул профессор Литт.
– Я выражаю свой протест! – заговорил Литт. – От себя и от имени моих людей! Это немыслимое вторжение в нашу работу, наши планы, нашу частную жизнь!
Ошеломленный напором, Джим огляделся. В углу на кровати лежал изможденный человек. Седые волосы слиплись, руки беспокойно метались по одеялу. Двое сотрудников МакКоя склонились над больным. У стены сидели женщины. Отличительной чертой их была болезненная худоба. Сам Гаррисон Литт выглядел не лучше.
– Послушайте, даже мне ясно, что у вас тут не все в порядке. Не понимаю, почему вы возмущаетесь. Ни одни исследования не стоят таких жертв.
– Что вы понимаете! Вам глубоко безразличны наши исследования, вы даже сюда заявились в форме! А если кто-то увидит… – продолжал возмущаться Литт.
Это напомнило Кирку кое-что.
– Э… знаете, здесь вы правы. И там действительно кто-то спешит со всех ног сюда, профессор. Что касается формы, то мы можем спрятаться в заброшенной хижине, пока вы будете говорить с туземцем. И я не вижу ничего страшного в том, что мы не будем переодеваться. Вы можете сказать, что мы… хм… гости… м… с соседней равнины… Боунз, на пару слов.
После затхлой атмосферы хижины, Кирк с наслаждением втянул в себя горный воздух. Чистый, без каких-либо цветочных или травяных примесей. «Планета очень пустынна», – подумал Джим.
– Ну и что ты выяснил? – спросил он доктора.
МакКой сдвинул брови.
– Чертовщина какая-то! Если бы это было не невозможно – я решил бы, что они банально голодают.
– Хм. А почему это невозможно?
На Кирка уставилась пара крайне удивленных голубых глаз.
– Но… Джим… голод? Нехватка ЕДЫ? У них же был… нет. Подожди-ка…
– Что ты там бормочешь? Я не понял? Ты хочешь сказать, что они едят вволю и при этом так выглядят?
– Какой же я осел! – внезапно закричал МакКой. – Самое простое объяснение! И авитаминоз! Даже признаки цинги! А я проверял состав крови в надежде найти вирус…
– Ну что ж, доктор, все мы ошибаемся, – Кирк шутливо толкнул друга в плечо, – хорошо, что здесь не было Спока. Но ты не переживай, я ему не расскажу.
– Боже, Джим! Как ты можешь шутить! Эти несчастные голодали, а я…
– Ну, доктор, со времён появления пищевых репликаторов проблема голода для Федерации исчезла.
– Репликатор! Он, очевидно, сломан, но профессор Литт ни словом не обмолвился! Почему?!
МакКой потряс Кирка за руку:
– Вызови Скотти, или кого-то, кто мог бы… Святые Небеса! Я должен поговорить с профессором!
Кирк проводил МакКоя взглядом и вызвал корабль.
– Спок? Как дела?
– Мы приступили к сканированию магнитосферы планеты, капитан. Надо отметить, что нестабильность ядра дает очень своеобразный рисунок… суть явления заключается в том, что временами возникает усиление магнитного поля в отдельных местах планеты. Разница значений может достигать восьми-девяти единиц. Это очень интересно и я хочу найти закономерности…
– Спок, – прервал его Кирк. – Вы нужны мне здесь.
***
Мар спешил. Очень спешил. Он знал, что если он опоздает, то Сани умрет. Умрет и его неродившийся малыш. Никто не хочет помочь ей. Никто из своих. Это ужасно! Почему? Хотя он знал, почему раз за разом получал отказ, но не мог смириться с этим. Да и тех, кто имел право ответить отказом, практически не осталось. Тогда он вспомнил об Эт-Хоногах… Их было мало, совсем мало, и они были еще слабее Эр-Хоногов. Эр-Хоногов – людей долины. Эт-Хоноги – люди с гор, они пришли сюда три года назад.
Они были чужими.
Они не понимали Эр-Хоногов.
Дальше все изменилось. Они стали Эт-Хоногами. То есть людьми, которые живут в горах.
***
– Правильно ли я понял, капитан, что экспедиция Литта вымирает здесь от голода? – спросил первый офицер, удивленно поднимая брови.
– Очень похоже на то, – подтвердил Кирк. – Но, я боюсь, тут есть еще кое-что.
– Да?
– Смотри сам. Они ни словом не обмолвились о репликаторе. А в отношении межзвездной связи – сказали. И это нежелание видеть нас здесь. Все это подозрительно. Не находишь?
***
…Полгода назад напали Чан-Калане и стало снова плохо. И Эт-Хоногам и Эр-Хоногам. Но Эт-Хоноги добрые. Они помогут Сани. Они помогут малышу. Правда последний раз самый старший Эт-Хоног сказал, чтобы они не просили больше такой помощи, но Мар несет им подарок. Целых три рыбины! Все знают, как трудно ловить рыбу. Даже сети, которые дали им Эт-Хоноги, не помогают. Рыбы нет. Он, Мар, должен хорошенько попросить старого Эт-Хонога, чтобы тот приказал кому-нибудь помочь Сани…
Мар споткнулся о камень и упал, больно расцарапав ладонь.
Нужно спешить.
***
– Первая директива, капитан?
– Первая директива, Спок.
– Это многое объясняет.
– Да, но мы должны убедиться, что подозрения верны.
– Страх наказания может толкнуть на сокрытие фактов, но в данном случае речь идет о жизни и смерти.
– Вот поэтому я позвал вас, Спок, а не Скотти. Вопрос не столько технический, сколько политический. Профессор Литт – уважаемый человек. Может быть, мои подозрения – только домыслы?
– Нет, капитан, ваши выводы, безусловно, основаны на логике.
– Спасибо, – поблагодарил Кирк за нежданный комплимент, – но тем не менее…
Их прервали.
Послышалось сопение, звук осыпающихся камней. Вскоре появилась и голова человека, взбиравшегося по крутой тропинке к поселению этнографов.
Кирк и Спок переглянулись. Их одежда разительно отличалась от одежды местных жителей, но это не являлось нарушением Первой директивы. Предполагалось, что мысль о том, что люди в разных местах могут одеваться по-разному и пользоваться другими орудиями труда – не окажет значительного влияние на мировоззрение местных жителей. Другое дело вид человека отличающегося от местных жителей анатомическим строением. На определенном этапе развития это могло бы стать опасным.
Капитан оценивающе посмотрел на Спока.
– Я думаю, – сказал Кирк, – что ваш вид, мистер Спок, не наведет их на мысль о возможности существования инопланетной разумной жизни… м… по причине крайней примитивности культуры.
Человек добрался до площадки, на которой располагалось поселение этнографов, и остановился в нерешительности.
– Добрый день, – Кирк развел руки в стороны, всем своим видом выражая добродушие и спокойствие.
Пришелец был очень молод. Худощавый, с густыми, длинными волосами, аккуратно завязанными в хвост. Схожие прически носили и этнографы. В ушах у юноши подрагивали серьги, и он держал бережно завернутый в холщовую тряпку продолговатый предмет.
– Здравствуйте, – ответил он и тревожно оглянулся.– Вас здесь не было раньше.
– Верно. Не было, – подтвердил Джеймс Кирк.
Он шагнул вперед, загораживая Спока. Джим подумал, что хорошо бы отвлечь немного паренька, чтобы он не сразу оценил остроконечные уши его первого офицера.
Но туземцу было не до чьих бы то ни было ушей.
– Мне нужен Лит. Позовите его, – попросил юноша.
– Хорошо. Ну, а как тебя зовут? – полюбопытствовал Кирк.
– Мар. Я принес подарок.
– Тогда пошли, я провожу, – Кирк сделал приглашающий жест.
Затем бросил на Спока многозначительный взгляд.
Первый офицер направился следом.
***
Это не Эт-Хоноги. И не Чан-Калане. Эти – чужие. И одежда чужая. И глаза. И речь. Нельзя понять, хорошие или плохие и что ждать. Тот, который повыше – совсем чужой. Что-то в нем есть особо чужое, чуждое, чего Мар еще не определил. Сани ждет. И малыш ждет. Пусть здесь будет чужих еще больше, все равно, он приведет одного Эт-Хонога вниз. Чтобы он помог Сани.
***
– Еще один тест, профессор Литт. Прошу вас, не начинайте все сначала.
Дверь хижины отворилась, и МакКой обернулся.
Невысокий черноволосый туземец кинулся к его пациенту.
МакКой гневно взглянул на пришельца, но тут же отступил, вслушиваясь в быстрое бормотание юноши.
– Лит, Лит, пожалуйста, пойдем вниз. Сани умирает. Наш малыш не может родиться. Ты обещал помогать Эр-Хоногам. Прошу, помоги ей. Я принес еду. Вот, смотри!
Юноша развернул сверток, предлагая всем присутствующим посмотреть на то, что он принес.
– Мар…– начал профессор, вставая со стула, – мальчик мой, я…
– Этого хватит почти на неделю. Лит, я принесу еще, я буду все время приносить Эт-Хоногам еду, только помоги Сани. Никто не хочет помочь, никто не может помочь… Они боятся…
– Мар, послушай. Я не могу. Извини.
Литт растеренно огляделся.
– Диана, объясни ему. Я говорил, что Сани слишком молода, чтобы рожать.
Литт искоса посмотрел на членов команды «Энтерпрайз», ища осуждение на лицах.
Из угла комнаты подошла женщина, археолог, Диана Райс.
Она была уже в годах, и так же худощава как остальные участники экспедиции, но без той болезненной худобы, которая сразу же навевает мысли о голоде. Поверх кожаной туники на женщине был широкий плащ-накидка с капюшоном. Очень чистый и опрятный.
– Мар, пойдем, поговорим спокойно, – археолог положила руку на плечо юноши.
Тот резко отпрянул:
– Нет! Пожалуйста! Лит! Я знаю, ты можешь. Помоги, прошу. Я буду приносить еду… я сумею! Я больше ничего не могу предложить тебе… Хочешь, я буду служить тебе, или отдам малыша, когда он подрастет? Только помоги Сани! Только ты сможешь помочь… Умоляю… я так люблю ее!
Мар закрыл лицо руками, стесняясь слез. Потом опустился на колени.
– Джим, – тихо окликнул капитана доктор, – я думаю…
– Подожди, Боунз, нужно понять, что происходит…
– Что понимать-то?! – воскликнул доктор. – Все и так понятно! Эй, парень, вставай, слышишь? Пойдем, посмотрим на твою Сани.
Туземец с сомнением взглянул на МакКоя.
– Я не знаю тебя, не знаю… Лита знаю. Дину знаю, Тома тоже, – он оглядел других членов экспедиции. – Тебя не знаю…
– Я врач… – сказал МакКой, – этого достаточно. Когда начались роды?
– Боунз… – начал было Кирк, но доктор сердито отмахнулся:
– Не сейчас, ладно?
– Боунз, я просто не хотел, чтобы ты шел один…
– Давайте я пойду, – живо предложила Диана Райс. – Я хорошо знаю и Мара, и Сани. Они часто бывали у нас. Девочку хотели выдать замуж в другую деревню, но Мар выиграл соревнование, и Сани досталась ему. Верно, Мар?
– Да, я наловил рыбы больше всех, – сквозь слезы улыбнулся паренек.
МакКой проверил свою сумку и закинул ее на плечо.
– Ну что, команда, готовы?
Мар, повеселев, выскочил из хижины. Через секунду вернулся обратно.
– Лит! Спасибо!
И убежал снова.
Кирк взглянул на Спока.
Первый офицер чуть удивленно поднял бровь, но ничего не сказал.
– Что ж, профессор, – Кирк обернулся к ученому, – мы ждем – не дождемся, когда вы нас просветите.
Часть 2st-tos.diary.ru/p192241707.htm
![;)](http://static.diary.ru/picture/1136.gif)
…Неприятности в этот раз приключились у доктора МакКоя. На одной довольно дикой планете его обвинили в смерти молодой девушки. А он всего-навсего попытался сделать кесарево сечение. Спасательная операция закончилась для Джима Кирка ранением, Спок решил нарушить Первую директиву Звездного флота (основной закон наших звездных исследователей, подразумевающий абсолютный запрет на вмешательство в жизнь чужих культур), ну а на корабле в карцере оказался член экипажа, затеявший поножовщину…
(Это называется автор добрался до шведского стола и отобедал на халяву).
Идеальный принцип
читать дальшеАвтор: Серебряный ветер ([email protected])
Каждая вечеринка на космическом корабле Объединенной Федерации планет «Энтерпрайз» имела свою причину. В трех случаях из пяти это был чей-нибудь день рождения. Поводом для остальных праздников могло стать успешное окончание важной или опасной миссии, продвижение по службе или прием гостей.
«Вечеринка» не означала общий сбор всех членов экипажа.
Такие глобальные праздники тоже имели место, но были редкими.
Под «вечеринкой» обычно понималось сборище от десяти до пятнадцати человек, обычно самых близких друзей виновника торжества, свободных от дежурств. Можно было подмениться ради такого случая, но тогда следовало быть готовым к тому, что придется дежурить чужую вахту.
Если гостей собиралось больше – требовалось разрешение капитана корабля. Нельзя сказать, что Джеймс Кирк был ярым сторонником такого рода увеселений… Уже то, что после таких совместных празднований следующие пару дней корабль лихорадило – могло послужить причиной отказа.
Как не один раз говорил первый офицер корабля, мистер Спок, возражая против собственного участия в корабельных развлечениях: «Обязательно найдутся те, кто не рассчитает способность собственных организмов сопротивляться действию напитков, главным компонентом которых является этиловый спирт».
Как минимум неделю, люди с жаром продолжали обсуждать прошедший праздник со всевозможных сторон, уделяя большое внимание воспоминаниям о том, кто, сколько и с кем выпил, а также кто с кем удалился и в какую сторону.
Не обходилось дело и без банальных ссор.
В итоге все это сказывалось на работе не лучшим образом.
С другой стороны, запрет приводил к тихому недовольству и росту напряжения.
На этот раз Джеймс Тиберий Кирк, капитан космического корабля «Энтерпрайз», уже три раза про себя пожалел о данном разрешении… Праздновали третью годовщину их пятилетней миссии. В главном зале корабля царил полумрак. Освещались лишь стойки с напитками и столы с едой. Но все это было давно заброшено и отодвинуто к стенным переборкам. Люди танцевали. Мелодия сменяла мелодию, быстрые, медленные ритмы, что-то, особо понравившееся, повторялось не один раз.
– Ну что, Джим? Как дела? – спросил МакКой, непринужденно устраиваясь за капитанским столиком.
– Что ты здесь делаешь? С Коэном все в порядке? – в голосе капитана послышались недовольные нотки.
– В следующий раз, Джим, если какой-нибудь псих захочет помахать ножом, постарайся чтобы хоть кто-то из службы безопасности, был более трезв, чем нападавший.
– Вообще-то, отслеживать, как ты выразился «психов» – это твоя обязанность, – зло отрезал капитан.
МакКой усмехнулся.
– Да ладно, ничего серьезного. Как ни жаль, но ссоры случаются и между друзьями. Это не повод отменять праздники и употребление спиртного.
Кирк скривился, как от зубной боли. МакКой угадал то, о чем он думал последние сорок минут. Как раз с тех пор, как разыгралась непристойная драка.
– Боунз… Так что там с парнем?
МакКой хмыкнул.
– В лазарете премилая сцена. Рядом с Ларри сидит Тина Элис и вытирает пот с лица раненого героя. Через пару дней он будет в порядке. Нож скользнул по ребрам. Остальные пострадали еще меньше. Пара синяков, разбитая губа и вывихнутое плечо.
– А О`Райли? Ты осмотрел его?
– Здесь немного сложнее, – ответил Маккой. – Когда его удалось затолкать в камеру, парень уже немного поостыл, но все равно был в ярости. Очень эмоциональный ирландец.
МакКой пригубил свой бокал.
– Ничего себе определение!
– Ну так и есть. Завтра он проспится и будет полон раскаяния. Не думаешь же ты, что наш Кевин и впрямь собрался прирезать своего приятеля?
– Когда в дело пошел нож – было очень похоже на то!
– У парня было трудное детство.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Кирк
– Кодос, – развил доктор свою мысль. – Этот палач убил родителей малыша. На его глазах. Кевину было лет пять в то время. Это глубокая психическая травма, Джим…
– И что? – зло перебил доктора капитан, – он, что, теперь имеет право пырнуть ножом кого угодно?!
– О! Зачем сразу так? Я всего лишь объясняю.
– Терпеть не могу этот треп насчет детства и того, что мальчика в детстве не доцеловали! В данном случае это не может служить оправданием!
– Я не оправдываю, а объясняю, – сказал спокойно МакКой.
Доктор обвел глазами зал. Народу существенно поубавилось. Многие чувствовали себя неловко от сцены, свидетелями которой стали. Поэтому мужчины и женщины танцевали с дополнительной неуловимой галантностью. Нелепо смотрелись троица из службы безопасности, пристроившаяся за столиком у входа.
Затем МакКой испытующе взглянул на своего друга.
– Давай, выкладывай. Почему у тебя кислый вид? Что, не нашлось девушки для танцев?
– Издеваешься? Какие танцы?
– Ну, перестань. Остальные ничем не виноваты, пусть люди порадуются. – МакКой с наслаждением глотнул из своего бокала, заглянул в бокал к Кирку и принюхался: – Что ты пьешь?
– Отстань, Боунз.
– Завтра у меня будет много работы, – попытался МакКой поменять тему.
Джим взглянул на друга и сказал:
– Извини. Я пойду. Развлекайся. Я пришлю к тебе Скотти.
Он встал и, стараясь не привлекать к себе внимание, направился к выходу. Сотрудники службы безопасности вскочили на ноги. Кирк отрицательно покачал головой, но сказал:
– Через два часа, чтобы все было закончено.
МакКой, откинувшись на спинку кресла, проводил Джима взглядом. Да, вечеринка определенно не удалась. Он взял тарелку и направился к репликатору. Праздничное меню было внушительным. Вернувшись назад с полной тарелкой деликатесов, доктор приступил к ужину.
***
Дневник капитана: «Звездная дата 4571.7. Наше задание – проверка деятельности этнографической экспедиции на Тезариусе 7. Это было бы обычным делом, если бы не сопутствующие детали. Поверхность седьмой планеты системы Тезариус заселена несколькими племенами аборигенов, находящихся на родоплеменной стадии развития. Планета закрыта для посещений, ее охраняет Первая директива. Руководителю экспедиции, профессору этнографии Гаррисону Литту, в свое время, несмотря на то, что он являлся и является весьма влиятельной фигурой в научных кругах, пришлось приложить массу усилий, для того, чтобы добиться разрешения на изучение жизни местного населения. Разрешение дано со стандартным условием полного невмешательства в их жизнь. Члены экспедиции разместились недалеко от одного из поселков, легализовавшись под видом кочевого племени, переселившегося в эти места три года назад. Все это время экспедиция посылала ценные отчеты. На настоящий момент из восемнадцати членов экспедиции в живых осталось только девять человек. Несмотря на такое катастрофическое положение с составом экспедиции, никаких требований об эвакуации оставшихся членов, оказания помощи не поступало. На связь они выходили регулярно, но шесть месяцев назад передачи прекратились. Мы должны выяснить судьбу этнографов Литта, но при этом ни в коем случае не нарушить Первую директиву Звездного флота»
Кирк замолчал.
– Капитан, как прошел вечер? – первый офицер, вулканец Спок, терпеливо дожидался конца диктовки.
Кирк бросил на него подозрительный взгляд.
Неужели он не знает?
Остальные присутствующие отвели глаза в сторону. Павел Чехов обнаружил неисправность в приборной панели и начал налаживать ее самым тщательным образом.
Спок мгновенно почувствовал реакцию людей на его вопрос, заданный исключительно из вежливости, и поэтому не удивился прохладному голосу Кирка:
– Мы обсудим это позже, мистер Спок, – ответил он и снова склонился над диктофоном:
«Дополнение к предыдущей записи: Надо отметить, что планета переживает не лучшие времена, население сокращается. Возможно, результатом работы этнографов Литта станет миссия милосердия, подразумевающая задание найти более подходящее место для проживания тезариусианцев. Сейчас меня беспокоит вопрос – остался ли в живых кто-либо из членов экспедиции или нет? В любом случае их положение представляется мне весьма плачевным. Первая группа высадки будет состоять в основном из медицинского персонала».
– Мистер Спок, отчет о вчерашних событиях вы может почитать в корабельной сети, – сказал Кирк. – Что касается виновника, то я поручаю вам принять решение о наказании Кевина Томаса О`Райли. Сулу, сколько у нас времени?
– Расчетное время прибытия в систему Тезариус – два часа семнадцать минут.
– Отлично.
Кирк нажал на клавиши связи.
– Боунз? Группа высадки должна быть готова через два часа.
Кирк встал с кресла и подошел к Ухуре.
– Что со связью?
Спок с невозмутимым видом склонился над компьютерной консолью. Некоторое время он читал записи, затем начал вызывать дополнительную информацию.
Кирк украдкой наблюдал за выражением лица своего первого помощника. Джим был чертовски зол на нарушителя спокойствия и опасался быть необъективным. Но, пожалуй, – размышлял Кирк про себя – эта злость проистекала большей частью оттого, что парнишка мог собственными руками загубить и карьеру, и вообще всю жизнь, если не научится вести себя более цивилизованно. Кевин Томас О`Райли уже не первый раз доставлял капитану неприятности. Взять тот случай с инфекцией, занесенной на борт… Заразившись в числе первых, О`Райли закрылся в инженерном отсеке, предварительно обманом удалив оттуда Скотта. Что последовало далее – Кирк без содрогания не мог вспоминать. Пришлось резать обшивку, чтобы добраться до спятившего ирландца, распевающего в это время фривольные песенки по общей связи… Да что обшивка – сам корабль был поставлен на грань гибели. Затем последовала история с Кодосом… Кевин был отравлен, а чуть встав на ноги – с фазером в руках понесся вершить суд и расправу над предполагаемым убийцей… И в первом и втором случае от ответственности его полностью освободило болезненное состояние. А мальчишка очень талантлив. Кирку стало интересно, как поступит Спок в отношении дебошира. Его мысли прервал голос Ухуры:
– Связь установлена, капитан.
Кирк резко обернулся к экрану.
Экран мигнул, и перед лицом капитана «Энтерпрайза» предстал профессор Гаррисон Литт.
Это был мужчина лет шестидесяти на вид, высокий, худощавый. Седые волосы, завязанные сзади в хвост, аккуратная бородка. Одеждой служила кожаная туника с открытыми руками и глубоким вырезом.
– Здравствуйте, – мужчина сдержанно, с достоинством кивнул.
– Профессор Литт? – спросил Кирк, подходя к экрану ближе. Передача сигнала была великолепная.
– Да, это я.
– Джеймс Т. Кирк, капитан космического корабля Федерации «Энтерпрайз», – в свою очередь представился Джим, – вы не представляете профессор, как я рад вас видеть! Мы думали, что придется разыскивать останки вас и ваших коллег. Почему вы прервали передачи?
– Все очень просто, капитан, – ответил профессор Литт. У нас сломалось кое-что. Наш центр связи находился в пещере, которая пострадала во время землетрясения. Удалось починить только аппаратуру приема сигналов, но не отправки. Мы беседуем с вами благодаря вашим приборам, капитан.
Кирк мельком взглянул Ухуру.
Та, в подтверждение, кивнула головой.
– И как у вас дела? – спросил Джим.
– Все замечательно, капитан…э… Кирк. Извините, не имел чести знать вас раньше. Положение дел нас полностью устраивает.
– Мы поможем вам с ремонтом, – сказал Кирк. – На Земле многие ждут ваших отчетов.
– Э-э… в этом нет нужды. Нам требуется еще месяца три или четыре для окончания работы. Все наши планы осуществятся, и мы сможем вернуться. Так что придется только прилететь за нами.
Кирк насторожился. Это было необычно – отказываться от ремонта аппаратуры. Да еще аппаратуры межзвездной связи. Черт! Не необычно, а крайне подозрительно.
– Ну что вы, – ответил Кирк, лучезарно улыбаясь, – никакого беспокойства, – это не займет много времени.
– Да нет же, капитан, это лишнее, – продолжал упорствовать Литт, – я буду ждать вас через четыре месяца, а сейчас не тратьте на нас время.
– В любом случае мы должны осмотреть вас и всех членов экспедиции, – сказал Кирк, расставаясь с улыбкой. – Медицинская команда уже готова.
– Нет! – в голосе Литта послышались панические нотки. – Капитан, мы ни в чем не нуждаемся! Пожалуйста, оставьте нас в покое!
Спок, давно прислушивающийся к разговору, встретился взглядом с Кирком.
– Половина членов вашей экспедиции погибла. Вы считаете это нормальным? – спросил Кирк.
Удар попал в цель. Глаза профессора потухли, и он весь сник.
– Это… трагедия для меня, капитан Кирк, – сказал он после паузы. – Я понимаю вашу озабоченность. Но по всем смертям представлен полный отчет.
– За последние шесть месяцев были еще смертельные случаи? – внезапно вмешался Спок.
– М…
– Первый офицер «Энтерпрайза» и офицер по вопросам науки, мистер Спок, – представил Кирк своего помощника. – Так что, профессор, как дела у остальных?
– Погибло еще двое, – ответил Литт.
– Что произошло? – спросил Спок.
– Наши исследования… очень важны для нас. Люди жертвуют жизнями, чтобы работа продолжалась…
– Ну хорошо, – прервал его Кирк, – у нас еще будет время. Медицинская команда…
– Нет!!! Вы не понимаете! Капитан, поверьте мне. Ваше присутствие здесь неуместно! Согласно условиям проведения наших работ, мы гарантировали неприкосновенность Первой директивы и не можем допустить ваше появление здесь.
– Вы зря волнуетесь, – ответил Кирк, мысленно прикидывая, неужели профессор искренне считает офицеров корабля тупыми служаками, способными телепортироваться в полной экипировке в центр городской площади во время местного Праздника Урожая. Или здесь сыграл эффект неожиданности и профессор выдвигает аргументы не продумав их до конца? – Зря волнуетесь, – повторил Кирк. – Мы так же обеспокоены соблюдением Первой директивы, как и вы.
Профессор смотрел на Джима с глухой тоской. Очевидно, он понял, что чем больше он возражает, тем сильнее желание капитана корабля осуществить свои намерения.
– Ну что же… – после паузы сказал Литт, – я не могу вас остановить. Жаль. Вы, видимо, решили, что мы тут погрязли в пороках… хм. Нам нечего скрывать, капитан. Действуйте так, как считаете нужным.
Кирк смотрел на ссутулившиеся плечи этого, еще не старого человека, со смешанным чувством. С одной стороны он был рад, что добился согласия на сотрудничество, с другой – ему почему-то стало его жаль.
– Профессор Литт, – окликнул его Кирк. – Поверьте, мы с большим уважением относимся к вашей работе. Но у меня есть четкие инструкции в отношении экспедиции. Я выполняю свою работу.
– Я понимаю, – устало кивнул Литт. – Мы будем ждать вас.
Экран погас.
***
«Дневник капитана: Звездная дата 4572.1. «Энтерпрайз» находится на орбите Тезариуса 7. Внизу работает группа медицинского персонала под руководством доктора МакКоя. Обследование выявило, что состояние здоровья этнографов крайне неудовлетворительное. Доктор МакКой предлагает полностью эвакуировать экспедицию с поверхности планеты для проведения курса реабилитации. Люди страдают от авитаминоза, кожных заболеваний и, как ни странно, дефицита массы тела. Я полагаю дело в неблагоприятном климате планеты. Сейчас внизу зима, в это время атмосфера планеты наиболее устойчива и дневная температура не поднимается выше 20–25 градусов по Цельсию. В другие времена года поверхность планеты подвержена ураганным ветрам и засухе, среднесуточная температура поднимается до 40 – 45 градусов тепла по Цельсию».
– Интересное наблюдение, капитан, – сказал Спок. – Перечисленные вами характеристики планеты – возникли не так давно. Это произошло около шестидесяти лет назад. В этот период через систему Тезариуса проходил планетоид, повлиявший на орбиту планеты. Сдвиг был небольшой, но катастрофический для экологии планеты.
– Это показывает, насколько уязвима разумная жизнь, Спок, – отозвался Кирк. – Кто знает, чего достигли бы эти племена, если бы чужак пролетел чуть дальше от планеты?
Спок помолчал немного, потом сказал:
– Такое стихийное бедствие не обязательно должно было погубить цивилизацию. Возможно, изменившиеся условия заставили бы аборигенов найти выход, развили бы их умственные способности.
– Но этого не произошло, мистер Спок, – воскликнул Чехов. – Они могут все погибнуть!
– Да, это возможно, – ответил Спок, – это естественный процесс. Если же рассматривать вопрос с точки зрения эволюции Вселенной, то в этом можно найти и позитивные моменты.
Кирк покачал головой. Здесь нет МакКоя, последнее замечание вызвало бы шквал эмоций доктора и очередное обвинение первого офицера в черствости и бездушии. Капитан взглянул на молодого русского. Он недавно служил на «Энтерпрайзе» и, судя по выражению его лица, еще не успел привыкнуть к своеобразной философии вулканцев.
– Мистер Спок, но Звездный Флот помогает таким отсталым цивилизациям! – от волнения он сбился на сильный русский акцент. – Я слышал, что сейчас решается вопрос о помощи планете, на которую должен упасть астероид. Тамошние племена немногим ушли вперед и никто не считает, что их гибель принесет пользу…
– Я, безусловно, знаю об этом проекте, мистер Чехов, но боюсь, вы не знаете всего. На указанной вами планете находится артефакт, возможно принадлежащий Странникам. И соответственно возникают дополнительные аргументы в пользу помощи.
Чехов взглянул на капитана, ожидая моральной поддержки.
По губам Джима пробежала улыбка. То, что именно «Энтерпрайз» направят на помощь планете, о которой говорил Чехов, было уже решено. Капитан не без удовольствия думал о предстоящей миссии. Пока о задании знали только он, Спок и кое-кто из штаба Звездного Флота.
– Энсин Чехов, вы не могли бы вы кратко озвучить Первую директиву?
– Под угрозой смертной казни абсолютно запрещается любое вмешательство в существование доварповых культур! – звонко доложил Павел, но продолжил уже от себя: – Но тогда получается, что если кто-то уже помог цивилизации, пусть даже у них и нет варп-двигателей, то можно дальше помогать, а если нет – пусть барахтаются сами?!
– Не совсем так, – ответил Спок. – Считается, что если вмешательство уже имело место – то цивилизация лишена собственного пути, который и защищает Первая директива.
– Это жестоко, – сказал русский.
– Да, но справедливо, – отозвался Спок.
– Мистер Спок, похоже, вам для бесед не хватает доктора МакКоя? ¬– сказал Кирк, вставая со своего кресла.
– Нелогично, – ответил Спок, – я способен разговаривать с любым членом экипажа на любую тему. Надо сказать, что тезариусианцам не повезло дважды. Во-первых, был изменен климат планеты, а во-вторых, ядро планеты утратило стабильность. Вероятность дальнейших глобальных изменений составляет 37, 8%.
– Но, – упорствовал Чехов, – если они обречены, то какой тогда смысл в соблюдении Первой директивы?
Павел чувствовал себе неловко, возражая первому офицеру и капитану, но ему хотелось докопаться до сути.
– Мы не знаем, что произойдет в остальных 62,2% случаев, – ответил Спок.
– Я бы сказал, что Тезариусу 7 не повезло трижды, – добавил Кирк. – Этот сектор находится под пристальным вниманием империи Клингонов. Гаррисону Литту пришлось долго согласовывать свою экспедицию с дипломатическим корпусом. Любое отступление от условий, на которых было дано разрешение на исследование – может вызвать массу осложнений… Ну и вы, я полагаю, в курсе, мистер Чехов, что Звездный Флот – не благотворительная организация, – закончил Кирк беседу. – Спок, оставляю мостик на вас. Я спущусь вниз. Пора навестить профессора Литта.
***
Зима на Тезариусе 7 понравилась Кирку.
Он стоял на окраине поселения, подставив лицо солнечным лучам, одновременно пытаясь угадать, в какой из хижин расположился МакКой со своей командой. Теплый ветерок трепал волосы.
Поселение этнографов состояло из десятка крытых соломой хижин, стоявших полукругом у скалы. В центре – большое костровище. Большая часть хижин – заброшены, где-то нет крыш, где-то сорваны двери. Из целых и обитаемых строений – всего три или четыре.
Где находится МакКой, долго гадать ему не пришлось. Скоро послышался возмущенный голос доктора:
– Нет, вы будете принимать этот минеральный комплекс, и плевать мне на то, что вы думаете по этому поводу. Здесь я решаю, что полезно для вашего здоровья, а что нет!
Кирк ухмыльнулся, но прежде чем войти в хижину, еще раз осмотрелся.
Поселение этнографов находилось в горной долине. Выше – почти неприступные отроги горного хребта центрального континента Тезариуса 7. Ниже – долины, более приветливые на вид, даже покрытые зеленой травкой. Виднелось река, впадавшая в озеро. На берегу озера стояли хижины, издалека ничем не отличавшиеся от строений участников экспедиции. «Ага, – подумал Кирк – вот это стойбище и изучал профессор Литт несколько лет. И заплатил за это жизнями более половины своих друзей и коллег. Среди погибших числилась и сестра профессора, врач экспедиции».
Воздух был кристально чист и свеж. Джим долго стоял, разглядывая поселок. Общественные здания – большие и длинные по краям центральной площади. Мощенной деревом? Он присмотрелся – похоже там стояло что-то типа столба… Виселица? Непонятный холодок заставил капитана передернуть плечи… Остальные домишки разместились в отдалении неровными рядами. Пара хижин рядом с озером, и если хорошенько напрячь глаза, можно увидеть раскинутые рядом с озерцом сети.
А это? Джим прищурился… Незнакомый человек, спеша, направлялся в сторону поселения этнографов.
Кирк решительно толкнул дверь в хижину.
– Джим! Ты здесь! – доктор довольно улыбался. Похоже, в радужное настроение его привело количество пациентов.
– Капитан!
К Кирку шагнул профессор Литт.
– Я выражаю свой протест! – заговорил Литт. – От себя и от имени моих людей! Это немыслимое вторжение в нашу работу, наши планы, нашу частную жизнь!
Ошеломленный напором, Джим огляделся. В углу на кровати лежал изможденный человек. Седые волосы слиплись, руки беспокойно метались по одеялу. Двое сотрудников МакКоя склонились над больным. У стены сидели женщины. Отличительной чертой их была болезненная худоба. Сам Гаррисон Литт выглядел не лучше.
– Послушайте, даже мне ясно, что у вас тут не все в порядке. Не понимаю, почему вы возмущаетесь. Ни одни исследования не стоят таких жертв.
– Что вы понимаете! Вам глубоко безразличны наши исследования, вы даже сюда заявились в форме! А если кто-то увидит… – продолжал возмущаться Литт.
Это напомнило Кирку кое-что.
– Э… знаете, здесь вы правы. И там действительно кто-то спешит со всех ног сюда, профессор. Что касается формы, то мы можем спрятаться в заброшенной хижине, пока вы будете говорить с туземцем. И я не вижу ничего страшного в том, что мы не будем переодеваться. Вы можете сказать, что мы… хм… гости… м… с соседней равнины… Боунз, на пару слов.
После затхлой атмосферы хижины, Кирк с наслаждением втянул в себя горный воздух. Чистый, без каких-либо цветочных или травяных примесей. «Планета очень пустынна», – подумал Джим.
– Ну и что ты выяснил? – спросил он доктора.
МакКой сдвинул брови.
– Чертовщина какая-то! Если бы это было не невозможно – я решил бы, что они банально голодают.
– Хм. А почему это невозможно?
На Кирка уставилась пара крайне удивленных голубых глаз.
– Но… Джим… голод? Нехватка ЕДЫ? У них же был… нет. Подожди-ка…
– Что ты там бормочешь? Я не понял? Ты хочешь сказать, что они едят вволю и при этом так выглядят?
– Какой же я осел! – внезапно закричал МакКой. – Самое простое объяснение! И авитаминоз! Даже признаки цинги! А я проверял состав крови в надежде найти вирус…
– Ну что ж, доктор, все мы ошибаемся, – Кирк шутливо толкнул друга в плечо, – хорошо, что здесь не было Спока. Но ты не переживай, я ему не расскажу.
– Боже, Джим! Как ты можешь шутить! Эти несчастные голодали, а я…
– Ну, доктор, со времён появления пищевых репликаторов проблема голода для Федерации исчезла.
– Репликатор! Он, очевидно, сломан, но профессор Литт ни словом не обмолвился! Почему?!
МакКой потряс Кирка за руку:
– Вызови Скотти, или кого-то, кто мог бы… Святые Небеса! Я должен поговорить с профессором!
Кирк проводил МакКоя взглядом и вызвал корабль.
– Спок? Как дела?
– Мы приступили к сканированию магнитосферы планеты, капитан. Надо отметить, что нестабильность ядра дает очень своеобразный рисунок… суть явления заключается в том, что временами возникает усиление магнитного поля в отдельных местах планеты. Разница значений может достигать восьми-девяти единиц. Это очень интересно и я хочу найти закономерности…
– Спок, – прервал его Кирк. – Вы нужны мне здесь.
***
Мар спешил. Очень спешил. Он знал, что если он опоздает, то Сани умрет. Умрет и его неродившийся малыш. Никто не хочет помочь ей. Никто из своих. Это ужасно! Почему? Хотя он знал, почему раз за разом получал отказ, но не мог смириться с этим. Да и тех, кто имел право ответить отказом, практически не осталось. Тогда он вспомнил об Эт-Хоногах… Их было мало, совсем мало, и они были еще слабее Эр-Хоногов. Эр-Хоногов – людей долины. Эт-Хоноги – люди с гор, они пришли сюда три года назад.
Они были чужими.
Они не понимали Эр-Хоногов.
Дальше все изменилось. Они стали Эт-Хоногами. То есть людьми, которые живут в горах.
***
– Правильно ли я понял, капитан, что экспедиция Литта вымирает здесь от голода? – спросил первый офицер, удивленно поднимая брови.
– Очень похоже на то, – подтвердил Кирк. – Но, я боюсь, тут есть еще кое-что.
– Да?
– Смотри сам. Они ни словом не обмолвились о репликаторе. А в отношении межзвездной связи – сказали. И это нежелание видеть нас здесь. Все это подозрительно. Не находишь?
***
…Полгода назад напали Чан-Калане и стало снова плохо. И Эт-Хоногам и Эр-Хоногам. Но Эт-Хоноги добрые. Они помогут Сани. Они помогут малышу. Правда последний раз самый старший Эт-Хоног сказал, чтобы они не просили больше такой помощи, но Мар несет им подарок. Целых три рыбины! Все знают, как трудно ловить рыбу. Даже сети, которые дали им Эт-Хоноги, не помогают. Рыбы нет. Он, Мар, должен хорошенько попросить старого Эт-Хонога, чтобы тот приказал кому-нибудь помочь Сани…
Мар споткнулся о камень и упал, больно расцарапав ладонь.
Нужно спешить.
***
– Первая директива, капитан?
– Первая директива, Спок.
– Это многое объясняет.
– Да, но мы должны убедиться, что подозрения верны.
– Страх наказания может толкнуть на сокрытие фактов, но в данном случае речь идет о жизни и смерти.
– Вот поэтому я позвал вас, Спок, а не Скотти. Вопрос не столько технический, сколько политический. Профессор Литт – уважаемый человек. Может быть, мои подозрения – только домыслы?
– Нет, капитан, ваши выводы, безусловно, основаны на логике.
– Спасибо, – поблагодарил Кирк за нежданный комплимент, – но тем не менее…
Их прервали.
Послышалось сопение, звук осыпающихся камней. Вскоре появилась и голова человека, взбиравшегося по крутой тропинке к поселению этнографов.
Кирк и Спок переглянулись. Их одежда разительно отличалась от одежды местных жителей, но это не являлось нарушением Первой директивы. Предполагалось, что мысль о том, что люди в разных местах могут одеваться по-разному и пользоваться другими орудиями труда – не окажет значительного влияние на мировоззрение местных жителей. Другое дело вид человека отличающегося от местных жителей анатомическим строением. На определенном этапе развития это могло бы стать опасным.
Капитан оценивающе посмотрел на Спока.
– Я думаю, – сказал Кирк, – что ваш вид, мистер Спок, не наведет их на мысль о возможности существования инопланетной разумной жизни… м… по причине крайней примитивности культуры.
Человек добрался до площадки, на которой располагалось поселение этнографов, и остановился в нерешительности.
– Добрый день, – Кирк развел руки в стороны, всем своим видом выражая добродушие и спокойствие.
Пришелец был очень молод. Худощавый, с густыми, длинными волосами, аккуратно завязанными в хвост. Схожие прически носили и этнографы. В ушах у юноши подрагивали серьги, и он держал бережно завернутый в холщовую тряпку продолговатый предмет.
– Здравствуйте, – ответил он и тревожно оглянулся.– Вас здесь не было раньше.
– Верно. Не было, – подтвердил Джеймс Кирк.
Он шагнул вперед, загораживая Спока. Джим подумал, что хорошо бы отвлечь немного паренька, чтобы он не сразу оценил остроконечные уши его первого офицера.
Но туземцу было не до чьих бы то ни было ушей.
– Мне нужен Лит. Позовите его, – попросил юноша.
– Хорошо. Ну, а как тебя зовут? – полюбопытствовал Кирк.
– Мар. Я принес подарок.
– Тогда пошли, я провожу, – Кирк сделал приглашающий жест.
Затем бросил на Спока многозначительный взгляд.
Первый офицер направился следом.
***
Это не Эт-Хоноги. И не Чан-Калане. Эти – чужие. И одежда чужая. И глаза. И речь. Нельзя понять, хорошие или плохие и что ждать. Тот, который повыше – совсем чужой. Что-то в нем есть особо чужое, чуждое, чего Мар еще не определил. Сани ждет. И малыш ждет. Пусть здесь будет чужих еще больше, все равно, он приведет одного Эт-Хонога вниз. Чтобы он помог Сани.
***
– Еще один тест, профессор Литт. Прошу вас, не начинайте все сначала.
Дверь хижины отворилась, и МакКой обернулся.
Невысокий черноволосый туземец кинулся к его пациенту.
МакКой гневно взглянул на пришельца, но тут же отступил, вслушиваясь в быстрое бормотание юноши.
– Лит, Лит, пожалуйста, пойдем вниз. Сани умирает. Наш малыш не может родиться. Ты обещал помогать Эр-Хоногам. Прошу, помоги ей. Я принес еду. Вот, смотри!
Юноша развернул сверток, предлагая всем присутствующим посмотреть на то, что он принес.
– Мар…– начал профессор, вставая со стула, – мальчик мой, я…
– Этого хватит почти на неделю. Лит, я принесу еще, я буду все время приносить Эт-Хоногам еду, только помоги Сани. Никто не хочет помочь, никто не может помочь… Они боятся…
– Мар, послушай. Я не могу. Извини.
Литт растеренно огляделся.
– Диана, объясни ему. Я говорил, что Сани слишком молода, чтобы рожать.
Литт искоса посмотрел на членов команды «Энтерпрайз», ища осуждение на лицах.
Из угла комнаты подошла женщина, археолог, Диана Райс.
Она была уже в годах, и так же худощава как остальные участники экспедиции, но без той болезненной худобы, которая сразу же навевает мысли о голоде. Поверх кожаной туники на женщине был широкий плащ-накидка с капюшоном. Очень чистый и опрятный.
– Мар, пойдем, поговорим спокойно, – археолог положила руку на плечо юноши.
Тот резко отпрянул:
– Нет! Пожалуйста! Лит! Я знаю, ты можешь. Помоги, прошу. Я буду приносить еду… я сумею! Я больше ничего не могу предложить тебе… Хочешь, я буду служить тебе, или отдам малыша, когда он подрастет? Только помоги Сани! Только ты сможешь помочь… Умоляю… я так люблю ее!
Мар закрыл лицо руками, стесняясь слез. Потом опустился на колени.
– Джим, – тихо окликнул капитана доктор, – я думаю…
– Подожди, Боунз, нужно понять, что происходит…
– Что понимать-то?! – воскликнул доктор. – Все и так понятно! Эй, парень, вставай, слышишь? Пойдем, посмотрим на твою Сани.
Туземец с сомнением взглянул на МакКоя.
– Я не знаю тебя, не знаю… Лита знаю. Дину знаю, Тома тоже, – он оглядел других членов экспедиции. – Тебя не знаю…
– Я врач… – сказал МакКой, – этого достаточно. Когда начались роды?
– Боунз… – начал было Кирк, но доктор сердито отмахнулся:
– Не сейчас, ладно?
– Боунз, я просто не хотел, чтобы ты шел один…
– Давайте я пойду, – живо предложила Диана Райс. – Я хорошо знаю и Мара, и Сани. Они часто бывали у нас. Девочку хотели выдать замуж в другую деревню, но Мар выиграл соревнование, и Сани досталась ему. Верно, Мар?
– Да, я наловил рыбы больше всех, – сквозь слезы улыбнулся паренек.
МакКой проверил свою сумку и закинул ее на плечо.
– Ну что, команда, готовы?
Мар, повеселев, выскочил из хижины. Через секунду вернулся обратно.
– Лит! Спасибо!
И убежал снова.
Кирк взглянул на Спока.
Первый офицер чуть удивленно поднял бровь, но ничего не сказал.
– Что ж, профессор, – Кирк обернулся к ученому, – мы ждем – не дождемся, когда вы нас просветите.
Часть 2st-tos.diary.ru/p192241707.htm
@темы: ТОС. Фики