Hailing frequencies open, sir-r-r-r-r...
Один корабль - хорошо, а два - лучше. Кирк и Сулу отжигают на пару!
ГЛАВА 14ГЛАВА 14
Капитан ещё находился в турболифте, когда первый фазерный залп ударил по "Энтерпрайзу". Пол задрожал под его ногами, турболифт заскрежетал и остановился. Врезав кулаком по закрытым дверям, Кирк от души выругался. Словно в ответ, кабина снова пришла в движение, и спустя несколько секунд он вывалился из лифта на мостик.
Его взгляд тут же устремился на главный экран. Обычная панорама неподвижной чёрной бездны с россыпью тускло мерцающих звёзд служила сейчас лишь фоном для разгорающегося сражения. Вдалеке множество маленьких кораблей обтекаемой формы роилось вокруг "Фальчиона", словно стая мух вокруг пса. Другие силуэты двигались совсем рядом, серебряными росчерками мелькали на экране, пролетая мимо "Энтерпрайза". Один из кораблей внезапно выскочил вперёд, выстрелил и пропал из поля зрения. "Энтерпрайз" тряхнуло, Кирк едва удержался на ногах.
- Вторая баратея, огонь, - хладнокровно приказал Спок из командирского кресла. Широкий веер сияющих лучей развернулся впереди по курсу; атакующие бросились врассыпную, но ни один из них не был задет.
Кирк воспользовался кратковременным затишьем, чтобы принять командование.
- Докладывайте, мистер Спок.
- Не менее пятнадцати истребителей пятого класса, двухместных, - сообщил Спок, пока они с капитаном менялись местами. - Они приблизились, выстроившись в одну линию позади астероида, который закрывал их от наших сенсоров, пока они не оказались практически над нами.
Быстро вернувшись к своему компьютеру, научный офицер огласил краткую сводку данных:
- Мощность фазеров "Энтерпрайза" составляет сорок процентов от нормы. Щиты работают, но, с учётом предыдущих повреждений, мы уязвимы даже для их маломощных фазерных ударов.
Как бы в подтверждение этих слов другой истребитель вынырнул из ниоткуда прямо перед ними.
- Огонь из фазеров! - крикнул Кирк.
Прошло полных две секунды, прежде чем фазерные батареи сработали, выпуская в пространство пучки концентрированной энергии. Атакующий корабль расцвёл огненным клубком, и слепящее пламя залило экран. Вспышка ещё не угасла, когда другой истребитель нырнул под звездолёт, целясь в главный корпус. "Энтерпрайз" снова содрогнулся.
- Манёвр уклонения, мистер Деполь.
Рулевой мгновенно выполнил приказ, но звёздолёт был слишком неповоротливым, слишком медлительным по сравнению с маленькими вёрткими истребителями.
- Они носятся вокруг нас кругами, сэр.
Кирк в сердцах ударил кулаком по подлокотнику кресла, не отрывая глаз от экрана, где кипело бешеное движение.
- Бенус, настройте фазеры на неприцельные выстрелы с интервалом в десять секунд.
- Есть, сэр.
Беспорядочный поток лучей перечеркнул экран. Корабли-спарки легко ускользнули из-под огня, но не отважились повторить прямую атаку.
Спок поднял взгляд от своих сенсоров.
- Капитан, эта тактика может некоторое время удерживать их на расстоянии, но частая стрельба быстро исчерпает наши запасы энергии.
Кирк проигнорировал его замечание.
- Ухура, откройте шифрованный канал связи с "Фальчионом".
Сразу же на мостике раздался голос Сулу:
- Капитан, они обложили нас со всех сторон... На импульсных скоростях они превосходят нас в маневренности. Наши щиты держатся, но они подбираются так близко, что мы не можем их стряхнуть...
- Включайте варп-двигатель, - решительно приказал Кирк.
- Но, капитан...
- Включайте варп-двигатель и уходите из зоны поражения, - повторил Кирк тоном, не терпящим возражений. - Активируйте маскирующее устройство, потом возвращайтесь.
Сулу умолк, поняв замысел капитана.
- К тому времени вся эскадрилья соберётся вокруг нас. Ваше внезапное появление и атака застигнут их врасплох.
- Но мы не сможем стрелять по ним, не рискуя задеть "Энтерпрайз".
- Верно, - хмуро подтвердил Кирк. - Но мы подадим всю энергию на щиты. Если вы уменьшите фокусировку, луч широкого рассеивания должен уничтожить истребители, не пробив наш корпус.
- Есть, капитан.
Перспектива стрелять по родному "Энтерпрайзу" отнюдь не радовала лейтенанта, но он подчинился приказу без дальнейших споров.
Кирк развернулся вместе с креслом к старшему помощнику.
- Спок, вычислите оптимальное время для отступления и возвращения "Фальчиона".
Вулканец принялся за работу с обычным спокойствием, но Кирк чувствовал его молчаливое одобрение. Если бы только главный инженер принял этот рискованный план так же невозмутимо...
Очередной взрыв полыхнул на экране, прервав ход его мыслей.
- Ещё один сбит! - завопил энсин за орудийным пультом.
- Ага, осталось всего тринадцать, - осадил его Деполь, разом остудив восторг юноши.
Кирк связался с инженерным отделением и быстро посвятил Скотти в свой план.
- Ежели этот парень не будет осторожен, клингонские фазеры прорежут нас насквозь, как кусок масла, - предупредил инженер. "Энтерпрайз" снова покачнулся: один из истребителей прорвался сквозь заградительный огонь и выстрелил по главному корпусу. - Но под такими колотушками мы долго не продержимся, так что, сдаётся мне, выбора у нас нет.
- Готово, капитан, - доложил Спок. - "Фальчион" получил инструкции.
Ухура нажала несколько кнопок на своей консоли.
- Частота открыта, сэр.
- Вперёд, Сулу, - приказал Кирк.
"Фальчион" лихо закрутился, на миг стряхнув облепивших его противников, и рванулся вперёд. Твёрдый контур крейсера словно размазался, вытянулся светящейся полосой и пропал. Пять маленьких кораблей зависли на месте, сбитые с толку исчезновением добычи. На губах Кирка заиграла беспощадная улыбка.
- Огонь из всех фазеров.
Три корабля вспыхнули, превращаясь в рой горящих обломков, но в ту же секунду четыре истребителя из тех восьми, что окружали "Энтерпрайз", бросились в атаку, рассчитывая на реванш. От их объединённого удара звездолёт взвился на дыбы, и пока его рулевой сражался с управлением, двое уцелевших преследователей "Фальчиона" присоединились к остальной эскадрилье.
- Продолжать неприцельный огонь! - прокричал Кирк, цепляясь за подлокотники, чтобы его не выбросило из кресла. - Отгоните их!
- Капитан, ещё одна такая атака, и у нас вообще не будет щитов, чтобы прикрыться от фазеров "Фальчиона"!
- Вас понял, мистер Скотт, - Кирк провёл рукой по лбу. - Бенус, не фиксируйтесь на отдельных целях. Это приказ.
Он подчеркнул последнее слово, зная, что энсину очень хочется пострелять по мишеням. Он ведь и сам поддался искушению, приказав уничтожить те три корабля, - и "Энтерпрайз" до сих пор трясло от последствий его необдуманного поступка.
- "Фальчион" вернётся через шесть целых семь десятых минут, - бесцветным голосом произнёс Спок .
Эти несколько минут были очень долгими для капитана и его экипажа. Десять истребителей носились вокруг них, как стая стервятников, уворачиваясь от фазерного огня и подбираясь всё ближе и ближе. Освещение на корабле понемногу тускнело, мягкий гул систем жизнеобеспечения утихал, превращаясь в хриплый шелест, по мере того, как Скотти переключал все запасы энергии на питание дефлекторных щитов.
- Одна минута, - объявил Спок спустя целую вечность.
- Мистер Скотт, приготовьтесь подать на щиты всю оставшуюся энергию, - предупредил Кирк.
- Готов, капитан.
- Тридцать секунд.
- Включай, Скотти.
Лампы на мостике мигнули. Системы управления выключились, и корабль больше не слушался штурвала. Фазерные батареи прекратили огонь.
Кирк затаил дыхание. Нападающие на секунду заколебались, затем все, как один, двинулись вперёд.
- Сейчас, - сказал Спок.
Чёрная ткань космоса зарябила, заструилась, и из центра пространственного возмущения вырвался "Фальчион", извергая потоки пламени. За долю секунды огненный гребень прочесал борт звездолёта сверху донизу. У Кирка не было времени сосчитать, сколько истребителей он зацепил, прежде чем "Фальчион" проскользнул под "Энтерпрайзом" и вырвался с другой стороны.
- Щиты правого борта, Скотти! - выкрикнул Кирк в интерком; сумасшедшая тряска швыряла его из стороны в сторону.
Второй веер огня смёл нападающих с противоположного борта "Энтерпрайза". На этот раз Кирк, не удержавшись, вылетел из кресла и растянулся на палубе. Воздух был густым от дыма, лёгкие жгло, глаза слезились. Спок, державшийся за свой пульт с поразительной цепкостью, продолжал следить за показаниями сенсоров.
- Осталось два истребителя, капитан.
Кирк ухватился за кресло, подтянулся и встал. Сквозь клубы дыма на экране светились две яркие серебряные искры, уносящиеся прочь, в открытый космос. За ними скользила хищная чёрная тень - "Фальчион" быстро догонял беглецов.
- Сулу! - заорал Кирк. Ухура уже открывала для него канал связи. - Пилоты нужны мне живыми!..
Одновременно с его словами оба корабля взорвались и рассыпались дождём металлических обломков.
- Простите, капитан, - вздохнул Сулу. - Они сами уничтожили себя.
- Чёрт, - Кирк повернулся к старшему помощнику. - Мистер Спок?
Вулканец перепроверил показания своих приборов.
- Сенсоры ближнего действия не регистрируют посторонних объектов в зоне досягаемости.
После недавних сбоев он беспокоился насчёт точности показаний датчиков и следил за работой оборудования с удвоенным вниманием.
- Сенсоры дальнего действия показывают какую-то тень... нет, исчезла. Что бы это ни было, мы разминулись с ним.
Кирк философски пожал плечами.
- Отличная работа, лейтенант Сулу, - Он помахал рукой перед лицом, но дым не рассеивался. - Отбой тревоги.
Красные сигнальные огни замигали реже, затем погасли. Кирк нащупал переключатель на подлокотнике:
- Инженерный, восстановите подачу энергии к бортовым системам. Скотти, доложи о повреждениях.
Ответом ему была тишина.
- Скотти, приём!
- Связь с инженерным потеряна, капитан, - сказала Ухура, лихорадочно переключая цепи на своей консоли. В системе бортовых коммуникаций что-то снова отказало.
Кирк выругался сквозь зубы и включил канал общего оповещения.
- Главный инженер Скотт, доложите мостику о повреждениях.
Лампы загорелись ярче, снова заработала вентиляция, очищая задымлённый воздух, но от инженера по-прежнему не было ответа. Спок что-то бубнил вполголоса, принимая рапорты с нижних палуб. Ухура передала сообщение из лазарета о десяти раненых и одном погибшем.
- ...будь неладен этот интерком... Есть, капитан, Скотт на связи. У нас была пробоина в корпусе из-за...
И снова тишина.
- Незначительные повреждения на палубах с седьмой по десятую, - продолжал Спок.
Его перебил другой голос из интеркома:
- Санитар Дорф на связи, капитан. Мистер Скотт направляется в лазарет.
Слабые протесты на заднем плане свидетельствовали, что инженер покидал свой пост не по доброй воле.
- Вас понял, инженерный. Я встречу вас там, - Кирк прервал связь и перешёл к научной консоли. - Кто нас атаковал? Вороны или клингоны?
Спок едва заметно нахмурился.
- В настоящий момент неизвестно. Точные сенсорные измерения были невозможны в данных обстоятельствах.
Капитан сдержал вздох и попытался скрыть раздражение усталой улыбкой.
- Пошлите шаттл с командой техников, пусть проверят обломки истребителей. Добудем для Фрейзера ещё несколько подопытных тел, - Вулканец кивнул, и Кирк напоследок оглядел мостик. - Примите командование.
Когда Кирк вошёл в лазарет, Скотти всё ещё изливал гнев на двоих санитаров, доставивших его сюда.
- И стоило уволакивать меня оттуда из-за пустяковой царапины? - бушевал он . - У меня ещё чёртова уйма работы!
Штанина его рабочего костюма была разорвана от колена до середины бедра, и края прорехи пропитались ярко-красным. При виде капитана Скотти попытался встать, мешая Маккою осмотреть кровоточащую рану.
- Сядьте, мистер Скотт. Вы никуда не пойдёте, пока я не выслушаю ваш рапорт, - приказал Кирк. Инженер послушно сел, и врач смог продолжить работу.
- Капитан, мы потеряли дефлекторные щиты на полудюжине секций. Ещё столько же держатся на последнем издыхании. Один из щитов в кормовой части главного корпуса полностью разрушен - Сулу постарался. Луч клингонского фазера пробил дыру в обшивке и чуть-чуть не дошёл до самих импульсных двигателей... Эй, полегче, незачем портить такой славный костюм!
Его последние слова относились к Маккою, разрезающему ланцетом ткань вокруг раны.
- Пробоину заделали? - перебил его Кирк
- Да, капитан, но было несколько опасных моментов, - признался Скотти. Его рана была убедительным доказательством.
- Сколько времени потребуется на ремонт?
- По меньшей мере пятнадцать часов, капитан. Это при условии, что мне не придётся просиживать штаны в лазарете...
Но в этот момент врач полностью обнажил его ногу, и весь кураж Скотти мигом испарился при виде кости, зловеще блеснувшей из-под слоя рассечённых мышц.
- Маккой, ну чего вы ждёте? Я истеку кровью до смерти, пока вы тут копаетесь.
- Я работаю так быстро, как могу, - терпеливо ответил доктор, проводя стерилизатором над раной.
Кирк отвлёкся от рапорта, который ему приходилось по слову вытягивать из Скотти.
- Боунс?
- Нет, всего лишь я, Леонард Маккой, - отозвался врач. - Сестра Чепэл признала меня годным к санитарной работе.
Несколькими быстрыми, отработанными движениями он соединил края глубокой раны в одну неровную полосу.
- Не беспокойтесь, сэр, - добавил он, взглянув на Скотти, чьё лицо красноречиво отражало все мрачные предчувствия инженера. - Основные методы оказания первой помощи мало изменились с тех пор, как я их изучал.
Он поднёс к ноге инженера портативный реген-модуль и нацелился лучом на рану.
Мысли Кирка вернулись обратно к состоянию "Энтерпрайза".
- Скотти, щиты нужно восстановить как можно скорее. Истребители пятого класса никогда не работают в одиночку, значит, где-то рядом должны быть корабли сопровождения. Если мы встретим их, не имея дефлекторов, нам конец.
- Даже если я смогу наладить щиты за двенадцать часов, они не выдержат мощного обстрела, - предупредил Скотти. - Мы уже перенесли два сражения, едва успевая ремонтировать корабль. Третья атака пробьёт в нём такие дырки, что даже я не смогу их залатать.
- Не говоря уже о том, что вы не уйдёте отсюда так быстро, - добавил Маккой, оглядев переполненное отделение лазарета, и повернулся к капитану. - Между прочим, кто эти чужаки, о которых все говорят?
- Это именно то, что я... - Кирк прервался, услышав голос Спока из интеркома:
- Мостик вызывает капитана Кирка.
Капитан подошёл к настенному приёмнику.
- Кирк на связи.
- Рапорт с ангарной палубы, капитан. Экипаж шаттла определил тип истребителей - "Теннет-5". Среди обломков найдено одно тело, - Едва заметная пауза заставила Кирка напрячься в ожидании плохих новостей. - Похоже, это инопланетная особь другого вида.
ГЛАВА 14ГЛАВА 14
Капитан ещё находился в турболифте, когда первый фазерный залп ударил по "Энтерпрайзу". Пол задрожал под его ногами, турболифт заскрежетал и остановился. Врезав кулаком по закрытым дверям, Кирк от души выругался. Словно в ответ, кабина снова пришла в движение, и спустя несколько секунд он вывалился из лифта на мостик.
Его взгляд тут же устремился на главный экран. Обычная панорама неподвижной чёрной бездны с россыпью тускло мерцающих звёзд служила сейчас лишь фоном для разгорающегося сражения. Вдалеке множество маленьких кораблей обтекаемой формы роилось вокруг "Фальчиона", словно стая мух вокруг пса. Другие силуэты двигались совсем рядом, серебряными росчерками мелькали на экране, пролетая мимо "Энтерпрайза". Один из кораблей внезапно выскочил вперёд, выстрелил и пропал из поля зрения. "Энтерпрайз" тряхнуло, Кирк едва удержался на ногах.
- Вторая баратея, огонь, - хладнокровно приказал Спок из командирского кресла. Широкий веер сияющих лучей развернулся впереди по курсу; атакующие бросились врассыпную, но ни один из них не был задет.
Кирк воспользовался кратковременным затишьем, чтобы принять командование.
- Докладывайте, мистер Спок.
- Не менее пятнадцати истребителей пятого класса, двухместных, - сообщил Спок, пока они с капитаном менялись местами. - Они приблизились, выстроившись в одну линию позади астероида, который закрывал их от наших сенсоров, пока они не оказались практически над нами.
Быстро вернувшись к своему компьютеру, научный офицер огласил краткую сводку данных:
- Мощность фазеров "Энтерпрайза" составляет сорок процентов от нормы. Щиты работают, но, с учётом предыдущих повреждений, мы уязвимы даже для их маломощных фазерных ударов.
Как бы в подтверждение этих слов другой истребитель вынырнул из ниоткуда прямо перед ними.
- Огонь из фазеров! - крикнул Кирк.
Прошло полных две секунды, прежде чем фазерные батареи сработали, выпуская в пространство пучки концентрированной энергии. Атакующий корабль расцвёл огненным клубком, и слепящее пламя залило экран. Вспышка ещё не угасла, когда другой истребитель нырнул под звездолёт, целясь в главный корпус. "Энтерпрайз" снова содрогнулся.
- Манёвр уклонения, мистер Деполь.
Рулевой мгновенно выполнил приказ, но звёздолёт был слишком неповоротливым, слишком медлительным по сравнению с маленькими вёрткими истребителями.
- Они носятся вокруг нас кругами, сэр.
Кирк в сердцах ударил кулаком по подлокотнику кресла, не отрывая глаз от экрана, где кипело бешеное движение.
- Бенус, настройте фазеры на неприцельные выстрелы с интервалом в десять секунд.
- Есть, сэр.
Беспорядочный поток лучей перечеркнул экран. Корабли-спарки легко ускользнули из-под огня, но не отважились повторить прямую атаку.
Спок поднял взгляд от своих сенсоров.
- Капитан, эта тактика может некоторое время удерживать их на расстоянии, но частая стрельба быстро исчерпает наши запасы энергии.
Кирк проигнорировал его замечание.
- Ухура, откройте шифрованный канал связи с "Фальчионом".
Сразу же на мостике раздался голос Сулу:
- Капитан, они обложили нас со всех сторон... На импульсных скоростях они превосходят нас в маневренности. Наши щиты держатся, но они подбираются так близко, что мы не можем их стряхнуть...
- Включайте варп-двигатель, - решительно приказал Кирк.
- Но, капитан...
- Включайте варп-двигатель и уходите из зоны поражения, - повторил Кирк тоном, не терпящим возражений. - Активируйте маскирующее устройство, потом возвращайтесь.
Сулу умолк, поняв замысел капитана.
- К тому времени вся эскадрилья соберётся вокруг нас. Ваше внезапное появление и атака застигнут их врасплох.
- Но мы не сможем стрелять по ним, не рискуя задеть "Энтерпрайз".
- Верно, - хмуро подтвердил Кирк. - Но мы подадим всю энергию на щиты. Если вы уменьшите фокусировку, луч широкого рассеивания должен уничтожить истребители, не пробив наш корпус.
- Есть, капитан.
Перспектива стрелять по родному "Энтерпрайзу" отнюдь не радовала лейтенанта, но он подчинился приказу без дальнейших споров.
Кирк развернулся вместе с креслом к старшему помощнику.
- Спок, вычислите оптимальное время для отступления и возвращения "Фальчиона".
Вулканец принялся за работу с обычным спокойствием, но Кирк чувствовал его молчаливое одобрение. Если бы только главный инженер принял этот рискованный план так же невозмутимо...
Очередной взрыв полыхнул на экране, прервав ход его мыслей.
- Ещё один сбит! - завопил энсин за орудийным пультом.
- Ага, осталось всего тринадцать, - осадил его Деполь, разом остудив восторг юноши.
Кирк связался с инженерным отделением и быстро посвятил Скотти в свой план.
- Ежели этот парень не будет осторожен, клингонские фазеры прорежут нас насквозь, как кусок масла, - предупредил инженер. "Энтерпрайз" снова покачнулся: один из истребителей прорвался сквозь заградительный огонь и выстрелил по главному корпусу. - Но под такими колотушками мы долго не продержимся, так что, сдаётся мне, выбора у нас нет.
- Готово, капитан, - доложил Спок. - "Фальчион" получил инструкции.
Ухура нажала несколько кнопок на своей консоли.
- Частота открыта, сэр.
- Вперёд, Сулу, - приказал Кирк.
"Фальчион" лихо закрутился, на миг стряхнув облепивших его противников, и рванулся вперёд. Твёрдый контур крейсера словно размазался, вытянулся светящейся полосой и пропал. Пять маленьких кораблей зависли на месте, сбитые с толку исчезновением добычи. На губах Кирка заиграла беспощадная улыбка.
- Огонь из всех фазеров.
Три корабля вспыхнули, превращаясь в рой горящих обломков, но в ту же секунду четыре истребителя из тех восьми, что окружали "Энтерпрайз", бросились в атаку, рассчитывая на реванш. От их объединённого удара звездолёт взвился на дыбы, и пока его рулевой сражался с управлением, двое уцелевших преследователей "Фальчиона" присоединились к остальной эскадрилье.
- Продолжать неприцельный огонь! - прокричал Кирк, цепляясь за подлокотники, чтобы его не выбросило из кресла. - Отгоните их!
- Капитан, ещё одна такая атака, и у нас вообще не будет щитов, чтобы прикрыться от фазеров "Фальчиона"!
- Вас понял, мистер Скотт, - Кирк провёл рукой по лбу. - Бенус, не фиксируйтесь на отдельных целях. Это приказ.
Он подчеркнул последнее слово, зная, что энсину очень хочется пострелять по мишеням. Он ведь и сам поддался искушению, приказав уничтожить те три корабля, - и "Энтерпрайз" до сих пор трясло от последствий его необдуманного поступка.
- "Фальчион" вернётся через шесть целых семь десятых минут, - бесцветным голосом произнёс Спок .
Эти несколько минут были очень долгими для капитана и его экипажа. Десять истребителей носились вокруг них, как стая стервятников, уворачиваясь от фазерного огня и подбираясь всё ближе и ближе. Освещение на корабле понемногу тускнело, мягкий гул систем жизнеобеспечения утихал, превращаясь в хриплый шелест, по мере того, как Скотти переключал все запасы энергии на питание дефлекторных щитов.
- Одна минута, - объявил Спок спустя целую вечность.
- Мистер Скотт, приготовьтесь подать на щиты всю оставшуюся энергию, - предупредил Кирк.
- Готов, капитан.
- Тридцать секунд.
- Включай, Скотти.
Лампы на мостике мигнули. Системы управления выключились, и корабль больше не слушался штурвала. Фазерные батареи прекратили огонь.
Кирк затаил дыхание. Нападающие на секунду заколебались, затем все, как один, двинулись вперёд.
- Сейчас, - сказал Спок.
Чёрная ткань космоса зарябила, заструилась, и из центра пространственного возмущения вырвался "Фальчион", извергая потоки пламени. За долю секунды огненный гребень прочесал борт звездолёта сверху донизу. У Кирка не было времени сосчитать, сколько истребителей он зацепил, прежде чем "Фальчион" проскользнул под "Энтерпрайзом" и вырвался с другой стороны.
- Щиты правого борта, Скотти! - выкрикнул Кирк в интерком; сумасшедшая тряска швыряла его из стороны в сторону.
Второй веер огня смёл нападающих с противоположного борта "Энтерпрайза". На этот раз Кирк, не удержавшись, вылетел из кресла и растянулся на палубе. Воздух был густым от дыма, лёгкие жгло, глаза слезились. Спок, державшийся за свой пульт с поразительной цепкостью, продолжал следить за показаниями сенсоров.
- Осталось два истребителя, капитан.
Кирк ухватился за кресло, подтянулся и встал. Сквозь клубы дыма на экране светились две яркие серебряные искры, уносящиеся прочь, в открытый космос. За ними скользила хищная чёрная тень - "Фальчион" быстро догонял беглецов.
- Сулу! - заорал Кирк. Ухура уже открывала для него канал связи. - Пилоты нужны мне живыми!..
Одновременно с его словами оба корабля взорвались и рассыпались дождём металлических обломков.
- Простите, капитан, - вздохнул Сулу. - Они сами уничтожили себя.
- Чёрт, - Кирк повернулся к старшему помощнику. - Мистер Спок?
Вулканец перепроверил показания своих приборов.
- Сенсоры ближнего действия не регистрируют посторонних объектов в зоне досягаемости.
После недавних сбоев он беспокоился насчёт точности показаний датчиков и следил за работой оборудования с удвоенным вниманием.
- Сенсоры дальнего действия показывают какую-то тень... нет, исчезла. Что бы это ни было, мы разминулись с ним.
Кирк философски пожал плечами.
- Отличная работа, лейтенант Сулу, - Он помахал рукой перед лицом, но дым не рассеивался. - Отбой тревоги.
Красные сигнальные огни замигали реже, затем погасли. Кирк нащупал переключатель на подлокотнике:
- Инженерный, восстановите подачу энергии к бортовым системам. Скотти, доложи о повреждениях.
Ответом ему была тишина.
- Скотти, приём!
- Связь с инженерным потеряна, капитан, - сказала Ухура, лихорадочно переключая цепи на своей консоли. В системе бортовых коммуникаций что-то снова отказало.
Кирк выругался сквозь зубы и включил канал общего оповещения.
- Главный инженер Скотт, доложите мостику о повреждениях.
Лампы загорелись ярче, снова заработала вентиляция, очищая задымлённый воздух, но от инженера по-прежнему не было ответа. Спок что-то бубнил вполголоса, принимая рапорты с нижних палуб. Ухура передала сообщение из лазарета о десяти раненых и одном погибшем.
- ...будь неладен этот интерком... Есть, капитан, Скотт на связи. У нас была пробоина в корпусе из-за...
И снова тишина.
- Незначительные повреждения на палубах с седьмой по десятую, - продолжал Спок.
Его перебил другой голос из интеркома:
- Санитар Дорф на связи, капитан. Мистер Скотт направляется в лазарет.
Слабые протесты на заднем плане свидетельствовали, что инженер покидал свой пост не по доброй воле.
- Вас понял, инженерный. Я встречу вас там, - Кирк прервал связь и перешёл к научной консоли. - Кто нас атаковал? Вороны или клингоны?
Спок едва заметно нахмурился.
- В настоящий момент неизвестно. Точные сенсорные измерения были невозможны в данных обстоятельствах.
Капитан сдержал вздох и попытался скрыть раздражение усталой улыбкой.
- Пошлите шаттл с командой техников, пусть проверят обломки истребителей. Добудем для Фрейзера ещё несколько подопытных тел, - Вулканец кивнул, и Кирк напоследок оглядел мостик. - Примите командование.
Когда Кирк вошёл в лазарет, Скотти всё ещё изливал гнев на двоих санитаров, доставивших его сюда.
- И стоило уволакивать меня оттуда из-за пустяковой царапины? - бушевал он . - У меня ещё чёртова уйма работы!
Штанина его рабочего костюма была разорвана от колена до середины бедра, и края прорехи пропитались ярко-красным. При виде капитана Скотти попытался встать, мешая Маккою осмотреть кровоточащую рану.
- Сядьте, мистер Скотт. Вы никуда не пойдёте, пока я не выслушаю ваш рапорт, - приказал Кирк. Инженер послушно сел, и врач смог продолжить работу.
- Капитан, мы потеряли дефлекторные щиты на полудюжине секций. Ещё столько же держатся на последнем издыхании. Один из щитов в кормовой части главного корпуса полностью разрушен - Сулу постарался. Луч клингонского фазера пробил дыру в обшивке и чуть-чуть не дошёл до самих импульсных двигателей... Эй, полегче, незачем портить такой славный костюм!
Его последние слова относились к Маккою, разрезающему ланцетом ткань вокруг раны.
- Пробоину заделали? - перебил его Кирк
- Да, капитан, но было несколько опасных моментов, - признался Скотти. Его рана была убедительным доказательством.
- Сколько времени потребуется на ремонт?
- По меньшей мере пятнадцать часов, капитан. Это при условии, что мне не придётся просиживать штаны в лазарете...
Но в этот момент врач полностью обнажил его ногу, и весь кураж Скотти мигом испарился при виде кости, зловеще блеснувшей из-под слоя рассечённых мышц.
- Маккой, ну чего вы ждёте? Я истеку кровью до смерти, пока вы тут копаетесь.
- Я работаю так быстро, как могу, - терпеливо ответил доктор, проводя стерилизатором над раной.
Кирк отвлёкся от рапорта, который ему приходилось по слову вытягивать из Скотти.
- Боунс?
- Нет, всего лишь я, Леонард Маккой, - отозвался врач. - Сестра Чепэл признала меня годным к санитарной работе.
Несколькими быстрыми, отработанными движениями он соединил края глубокой раны в одну неровную полосу.
- Не беспокойтесь, сэр, - добавил он, взглянув на Скотти, чьё лицо красноречиво отражало все мрачные предчувствия инженера. - Основные методы оказания первой помощи мало изменились с тех пор, как я их изучал.
Он поднёс к ноге инженера портативный реген-модуль и нацелился лучом на рану.
Мысли Кирка вернулись обратно к состоянию "Энтерпрайза".
- Скотти, щиты нужно восстановить как можно скорее. Истребители пятого класса никогда не работают в одиночку, значит, где-то рядом должны быть корабли сопровождения. Если мы встретим их, не имея дефлекторов, нам конец.
- Даже если я смогу наладить щиты за двенадцать часов, они не выдержат мощного обстрела, - предупредил Скотти. - Мы уже перенесли два сражения, едва успевая ремонтировать корабль. Третья атака пробьёт в нём такие дырки, что даже я не смогу их залатать.
- Не говоря уже о том, что вы не уйдёте отсюда так быстро, - добавил Маккой, оглядев переполненное отделение лазарета, и повернулся к капитану. - Между прочим, кто эти чужаки, о которых все говорят?
- Это именно то, что я... - Кирк прервался, услышав голос Спока из интеркома:
- Мостик вызывает капитана Кирка.
Капитан подошёл к настенному приёмнику.
- Кирк на связи.
- Рапорт с ангарной палубы, капитан. Экипаж шаттла определил тип истребителей - "Теннет-5". Среди обломков найдено одно тело, - Едва заметная пауза заставила Кирка напрячься в ожидании плохих новостей. - Похоже, это инопланетная особь другого вида.
Описание сражения выше всяких похвал. Здорово, спасибо)))
Весьма характерно.