Hailing frequencies open, sir-r-r-r-r...
Понеслись дальше... навстречу подвигам и славе...

ГЛАВА 2

Кому добавки?

@темы: Кармен Картер. Сны Ворона, ТОС. Переводы

Комментарии
20.11.2009 в 23:22

Спасибо:)) с нетерпением ждем продолжения:)
20.11.2009 в 23:35

Это даже "Дерзость", если хотите!
* В оригинале было "Cossacks".
Это не авторский ляп, это уже боянные "Казаки"
20.11.2009 в 23:55

Спасибо за перевод! Читаю.
21.11.2009 в 02:48

Через съехавшую крышу лучше видно звезды. ©
M*Ress
Как сказал Бо:


21.11.2009 в 13:33

Hailing frequencies open, sir-r-r-r-r...
Мойра ОКей, понятно, что баян, но казакам-то всё равно обидно! :bubu:

M.Dane , на здоровье! пойду ещё порцию сварганю :cook:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail