"попробуй..." - шепнула Мечта (с)
Продолжение...
читать дальше29
- Вы поняли то, что я только что сказал Вам? - спросил коммандер Бирден.
Спок сидел в знакомой комнате допросов напротив офицера – юриста. Теперь ее использовали как конфиденциальную комнату для заключенного и его защитника.
- Да, я понимаю, - сказал Спок.
Бирден нахмурился:
- Тогда в чем проблемы? Вы можете выйти отсюда через час, - пододвинул через стол своему клиенту тонкую папку. На ней рельефно выделялась официальная эмблема Посольства Вулкана, - Только подпишите.
Спок уставился на папку, но не прикоснулся к ней.
- Я что-то пропустил, мистер Спок?
Спок думал не об этом:
- Ничего, как я понимаю, коммандер.
Бирден вытащил платок и утер лоб:
- Два консульских агента ждут в приемной, чтоб сопровождать Вас. Вы вернетесь в посольство, откуда транспортируетесь на звездолет Т′Класс. Через три дня Вы попадете домой и будете зачислены в Вулканскую Академию Наук. Главный военный прокурор Звездного Флота уже подписал соглашение, по которому Ваше зачисление в Академию Наук будет приравнено к предложению, которое высказала судья Отаго – завербоваться в Звездный Флот.
- И все это устроено менее, чем за два часа, - прокомментировал Спок.
- Я делаю вывод, что Ваш отец очень важный человек в дипломатических кругах.
- Это так.
Бирден сузил глаза:
- Мистер Спок, простите за личный вопрос. Но каковы отношения между Вами и Вашим отцом?
Спок не намерен был обсуждать подобные вещи ни с кем вне его семьи, а уж тем более с чужаком.
Он не ладил со своим отцом, и это была всецело ошибка Сарэка. Его отказ объяснить собственному сыну, почему было позволено украсть артефакты Вулкана, было достаточным свидетельством этого.
Спок знал, что отец каким-то образом связан с воровством, так же как он знал, что человек Абель Гриффин лгал, говоря о сексуальной связи Сарэка, как компенсации. Однако, он не мог логически объединить эти два факта. Все же было очевидно, что Сарэк был посредником в сделке со Звездным Флотом. Он готов был сделать все, чтоб воспрепятствовать сыну продолжить расследование воровства.
Спок не мог позволить отцу контролировать его жизнь так откровенно.
Ему уже девятнадцать лет. Он теперь взрослый. Он полностью способен отвечать за свои поступки. Особенно, подумал Спок, если поступки были логичны и правильны.
Он решил принять предложение судьи и завербоваться в Звездный Флот. Это было лучшим способом продолжить расследование, потому что Учебный центр Звездного Флота находился всего лишь через залив. Он знал, что после недельной подготовки у него будут свободные выходные, а в течение недели – доступ к библиотечному компьютеру, в свободное время.
Его мать верно говорила, что будут последствия, и теперь он приветствовал их, подтверждая свою новую зрелость.
- Мой отец и я, оба тесно связаны, - солгал Спок, - также как любой отец и сын.
- Но Вы завербовались в Звездный Флот…
- Это самое логичное решение, - сказал Спок.
Существовала еще одна правда, которую Спок бы не разделил ни с коммандером, ни с кем-либо другим. Итак, теперь он начинал жить самостоятельной жизнью, без родительского руководства, без перемещения от одного дипломатического корпуса к другому под постоянным наблюдением матери, отца, сотрудников, агентов посольства – крошечная, скрытая человеческая половина Спока нашла этот протест… захватывающим.
- Я понимаю, что это несправедливо, - сказала своему клиенту лейтенант-коммандер Норс, - Но мой запрос об апелляции не примут до тех пор, пока Вы не примите один из предложенных вариантов. После этого я смогу опротестовать приговор.
Кирк расхаживал по комнате допросов взад и вперед. Он был разъярен от того, что его так легко заманили в ловушку. Последствия его идиотского поступка были огромны. Если он не возвратится в доки с подробностями кражи дилития от Мэллори, его брата убьют. А без доказательства о настоящих ворах, Элиссу вышвырнут из Звездного Флота на Суде Чести.
- Я опротестую это, - бушевал Кирк, - Я собираюсь заявить этому судье…
- Сядьте! – приказала Норс, - Вы ничего не будете говорить судье. Вы поняли, мистер?
Кирк прекратил шагать, но не сел. Никто не смеет ему приказывать. Больше никогда.
- Как я понимаю, что и Вы, и коммандер, солгали мне.
Норс пришла в ярость:
- Мы не лгали. Мы предоставили вам лучший из доступных вариантов.
- О, он оказался ошибочным, не так ли? – Кирк страстно желал запустить в своего адвоката стулом, - Какой сюрприз – гении Звездного Флота совершают ошибки, а я должен платить за них!
- Мы не совершали ошибок, - сказала Норс, - Судья действует из ряда вон выходящее – апелляция будет удовлетворена.
Кирк, наконец, опустился за стол для переговоров:
- Как долго это займет?
- Неделя… может быть две.
- А в это время?
- Вы будете все это время в Учебном Центре. Вы будете жить.
- Простите, но я что-то сомневаюсь в вашей юридической компетентности.
Терпение лейтенанта-коммандера готово было лопнуть в любую секунду:
- Вы нисколько не облегчаете дело.
- Я?! – с ожесточением выкрикнул Кирк, - Я сделал то, что вы сказали, и потерял два года жизни! И теперь… теперь, Вы говорите мне, что нужно делать снова, и каким образом я узнаю, что при апелляция судья именно это скажет? О, первый судья вынесла слишком мягкое решении – не добавить ли им еще годика два?
Норс схватилась за спинку стула, и Кирку показалось, что теперь она готова запустить в него.
- Нет никакого юридического основания к тому, чтоб ужесточить ваш приговор, - настойчиво проговорила офицер, - Как нет никакого юридического основания для приговора, который сегодня огласила судья. Вы понимаете то, что я Вам говорю? Апелляция будет принята, потому что закон на нашей стороне – на Вашей стороне.
- Закон Звездного Флота? Мне так не кажется.
Норс внезапно приняла решение. Она села обратно за стол, и напряженно произнесла:
- Тогда я отказываюсь от дела. Вы желаете, чтоб Вас представлял другой адвокат?
- Да, - сказал Кирк, - Кто-нибудь, кто знает, что делает. Настоящий адвокат, а не кто-то в форме.
- Я представляю этот запрос, - сказала Норс ровным голосом, - Однако, Вы все еще во мне нуждаетесь. Завтра, когда объявите судье свое решение, я должна быть с Вами.
- Я не собираюсь ничего объявлять.
Норс покачала головой:
- Вы должны. Вы не можете обратиться с апелляцией, пока не объявите о решении. Сообщите ей, что Вы решили, и новый адвокат сможет тут же подать апелляцию.
- Новая Зеландия.
- Это на другом конце мира.
- И?
- Учебный Центр Звездного Флота – в десяти минутах отсюда.
Кирк скрестил руки на столе и наклонился вперед:
- Мое решение окончательно.
Норс записала в падд, поднялась. Падд подвернулся под рукой:
- Я надеюсь, что Вы не пожалеете о своем решении.
В тот момент, когда за ней захлопнулась дверь, Кирк уже жалел обо всем.
Зал 511 был одним из самых приятных местечек в Космическом Доке, и Мэллори всегда находил оправдание, чтоб посидеть здесь за столиком. Главный обзорный экран, занимавший три палубы открывал вид на сухой док и его оборудование. Прямо в эту минуту для пополнения запасов в доке находились два звездолета – Эксетер и старенький Эндьюрес – научное судно. Здесь были еще несколько других судов меньшего размера. Но центром внимания, ближе всех располагавшийся в экрану, был звездолет, ставший на якорь для переоборудования – величественный Энтерпрайз. Звездолет класса Конституция находился в Космическом Доке уже в течение пяти месяцев, и теперь его ремонт был почти полностью завершен.
Мэллори любовался им так, как любовался бы полотнами старых мастеров. Он видел, как ремонтники ползали по корпусу судна, устанавливали пластины обшивки так, что невозможно было отличить оригиналы от тех, которые были повреждены во время неудачной нападения орионских пиратов.
Мэллори предположил, что одной из маленьких фигурок в скафандре, был Крис Пайк, собственной персоной. Новый капитан был известной фигурой в Космическом Доке и в течении пятимесячного ремонта появлялся здесь почти каждый день. Ходили слухи, что Пайк фактически четыре дня собственноручно приваривал новый мостик, его рубашку замечали даже на разгрузке грузовых транспортеров. Верно это или нет, но ремонт Энтерпрайза заканчивался на три недели раньше срока, отдавая должное мастерству и энтузиазму команды и капитана.
- Мистер, Мэллори.
Необычно четкое произнесение его имени, вывело Мэллори из задумчивости. Он поднялся, приветствуя гостя:
- Представитель Т′Рев, благодарю, что согласились встретиться со мной, не для протокола.
Высокопоставленный вулканец чуть кивнул в знак признания. Но что он подумал на самом деле, Мэллори не знал.
Как только они пододвинули стулья и заняли места за столиком, появилась официантка с подносом имбирного чая. Т′Рев довольно давно состоял членом Руководящего комитета ООС. За это время Мэллори хорошо изучил предпочтения офицера, когда его голова не была чем-либо занята.
Мэллори налил своему гостю:
- Это собрано в оранжереях Утопии Платона. Их открывают в марсианскую атмосферу на несколько летних дней. Очевидно, вкус очень специфический.
Т′Рев смаковал аромат чая:
- Я слышал это. Я ценю Ваше желание проэкспериментировать для меня.
После обмена любезностями, Мэллори подошел прямо к делу. Вулканцы были не большие любители светских бесед.
- Мне нужна поддержка.
Т′Рев не проронил ни слова. Он просто потягивал чай, вдыхая аромат.
- Сын члена вулканского Посольства обвинен в мелком правонарушении против собственности Звездного Флота.
Т′Рев пристально смотрел на маленькую глиняную чашечку в своих руках:
- Спок, сын Сарэка.
Мэллори кивнул, нисколько не удивленный, что вулканец уже знал, в чем будет суть встречи. В его собственном офисе не смолкали звонки.
- Очевидно, достигнуто соглашение между вашими властями и Звездным Флотом о том, чтоб зачислить Спока в качестве студента в Академию Наук на Вулкане.
- Если Вы позволите, я Вас прерву и приведу Вашу преамбулу к логическому выводу?..
- Конечно, - сказал Мэллори.
- У Вас нет никакой потребности просить, чтоб я ходатайствовала о столь несоответствующем действии, как это. Спок отклонил соглашение.
Мэллори был на самом деле озадачен:
- Правда? – он тут же вспомнил, что это не тот вид вопроса, который следует задавать вулканцам. Они всегда говорят правду, - Я подразумеваю, что нахожу это решение очень необычным. Для вулканца.
- Спок – необычный молодой человек.
Мэллори принял во внимание деликатность утверждения Т′Рев:
- Могу я спросить, в чем его необычность?
Т′Рев поставил чашку на стол, разместив ее симметрично относительно порции чая, блюда с медом, ложки и свернутой салфетки:
- Он обладает уникальным семейным происхождением, которое я не в праве обсуждать.
- А, - сказал Мэллори. У него была хорошая идея, что в этих обстоятельствах должно означать слово «уникальное». Где-нибудь в семейном происхождении Спока затесалась инопланетная ДНК, присоседившаяся к его родной ДНК. Видя молодого человека под арестом, он предположил, что инопланетный предок в случае со Споком был человеком.
Мэллори знал, что скрещивание между инопланетянами было очень трудным делом. Однако, к продолжающейся озадаченности исследователей, большинство гуманоидных видов в квадранте имело сходные генетические черты. Шли жаркие дебаты по поводу этих сходных генетических черт. И по поводу значения этих сходных черт. Одно направление утверждало, что это какие-то еще не открытые принципы природы, которые означали, что независимо возникшие на углеродной основе формы жизни могли эволюционировать только вдоль определенных путей развития. Более радикально-настроенные ученые настаивали, что гуманоидные виды во всем квадранте произошли от одного древнего и неизвестного предка. Однако пока никто не пришел к единому мнению.
Но даже, несмотря на все причины человеческо-вулканский гибрид не был невозможен. Все же, учитывая исторически сложившееся неприятие вулканцев человеческих эмоций, Мэллори понял, почему вулканская семья будет стремиться сохранить в тайне известия о человеческом предке.
- Понимаю, - сказал Мэллори, давая понять Т′Рев, что он не станет выпытывать.
- Конечно, - сказал вулканец, - уникальное происхождение Спока никоим образом не ослабляет его суждение.
Мэллори подавил улыбку. Вулканцу такой комментарий без сомнения был бы необходим. Человек мог его принять за оскорбление.
- Фактически, - продолжал Т′Рев, - причина, что соглашение между властями и Звездным Флотом заключено так быстро, состоит в том, что Академия Наук желала видеть Спока в качестве своего студента.
- Он уже был зачислен?
- Неформально, - объяснил Т′Рев, - Однако, Спок известен правителям. Даже в столь юном возрасте, он создал несколько существенных научных трудов по множеству предметов от археологии до литературы Клингонов.
- Разносторонние интересы, - дружелюбно проговорил Мэллори.
Т′Рев серьезно кивнул:
- Это объясняет, почему отец Спока устроил его поступление в Академию Наука. Для того, чтоб направить пока недостаточно сосредоточенный интеллект своего сына в единственную область. Астрофизика. Специальность его отца и деда.
- Семейная традиция.
- Земной термин. Но, в данном случае, верный.
Мэллори показалось, что он понял, почему Спок отклонил предложение. Несмотря на то, что его отделяли поколения, его человеческая полвина восстала против власти. Он понял, что это был хороший повод избавится от опеки.
- Вы предполагали, какой из двух вариантов выберет сын Сарэка при вынесении приговора?
- Я сожалею, что Спок повел себя нелогично. Таким образом, я не способен предсказать его решение.
- Понимаю, - согласился Мэллори, зная, что только одно решение будет по-настоящему бунтарским.
Вулканец, завербовавшийся в Звездный Флот. Какое удачное стечение обстоятельств.
- А теперь, - сказал Т′Рев, - могу я попросить у вас информацию, которую можно было бы рассматривать не для протокола?
Мэллори нравились члены комитета, которые никогда не упускали своей выгоды:
- Конечно.
- Это также касается Спока.
Мэллори ждал, заинтригованный.
- Сарэк сообщил, что его сын выявил банду воров, действующих в Посольстве.
На мгновение Мэллори замешкался с ответом:
- Я встречался со Споком. Он ничего мне не сказал.
- Вероятно, он считает, что это касается только вулканцев.
- Это имело бы смысл.
- Благодарю вас, - очень вежливо сказал Т′Рев, - Арест Спока скорей всего был связан с ложными обвинениями в этой операции.
Мэлор отослал официантку, подошедшую к столику, чтоб снова наполнить их чашки.
- Первоначально нас интересовал другой. Подросток, которого мы арестовали одновременно со Споком. Техника, с помощью которой была совершена кража служебного кара, идентична той, которую использовали, чтоб украсть дилитий из Академии.
Т′Рев с интересом посмотрел на Мэллори, оценивая, сказал ли он ему все до конца.
- Согласно последнему сообщению, которое я читал, Звездный Флот полагает, что за кражу дилития ответственна та же преступная организация, которой наши агенты продают украденные артефакты.
Мэллори кивнул
- Благодаря помощи, оказываемой вашим Посольством, нам почти удалось идентифицировать всех членов преступной группировки. Нам также известно местонахождение их базы. Но мы все еще не знаем, на кого они работают, с какой целью крадут странный набор оборудования, которое уже украли. Ясно одно – у них есть источник информации внутри Звездного Флота. Но мы не знаем кто это, или каков этот источник.
- Возможно тот, другой подросток, связан с преступной организацией?
- Определенно, - сказал Мэллори, - но он не преступник.
- И каким же образом он может быть вовлечен?
- Я думаю, что через кадета, Элиссу Корсо – подругу этого подростка. Она – та, на кого указывают все свидетельства в краже дилития. Я думаю, что ее подставили настоящие воры. Но они не рассчитали, что ее друг – Джеймс Кирк возьмет ее вину на себя, для того, чтоб доказать ее невиновность. Так или иначе, он выяснил, как именно был украден дилитий, смастерил небольшое устройство, чтоб продемонстрировать технику и тогда… думаю, что-то вышло из-под контроля.
- Таким образом, при окончательном анализе, ни Спока, ни Джеймса Кирка не имели права арестовывать.
Мэллори улыбнулся:
- Спока? Нет. Кирка? Ему нужен был хороший шлепок по руке. Но он не преступник. Он только запутался. Кажется, так же как и Спок.
Т′Рев резко выдохнул, словно почувствовал себя оскорбленным.
- Это не неуважение, Представитель. Но, возможно различия между двумя подростками – не так уж и велики, когда дело доходит до пределов взрослой ответственности.
- Возможно, - сказал таким Т′Рев таким тоном, что Мэллори понял, что эта тема не будет продолжена, - Могу я тогда спросить, на каком основании эти двое подростков подвергнуты подобному обращению, когда ясно, что они его не заслужили?
- Конфиденциально, - ответил Мэллори, также давая понять ТРев, что эта тема не будет продолжена, - Наблюдения на расстоянии недостаточно. Нам нужно проникнуть в преступную организацию, таким образом, чтоб невозможно было проследить, что за этим стоит Звездный Флот.
ТРев понял:
- Поскольку любая операция может быть выдана неизвестным агентом преступной организации.
Мэллори кивнул.
- Последний вопрос, - ТРев продолжил, не дожидаясь разрешения Мэллори, - Избавьте от этого Спока.
- Я не могу этого сделать.
Но ТРев не так-то легко было положить на лопатки:
- Это нелогично. Вы призвали его в операцию, вы обязаны исключить его.
- Правда, - сказал Мэллори, - Спок завербовался сам. Если б он желал возвратиться на Вулкан, то я не смел бы останавливать его. Но он выбрал и остался, а когда дело доходит до его сделок с преступниками, Звездный Флот не может не замечать, что это связано с ним.
- Мистер Мэллори, если юный Спок в связи с этой операцией нанесет ущерб отношениям между вашим миром и моим, можно ли представить больший вред.
Мэллори серьезно отнесся к предупреждению:
- Я слишком доверяю вашей логике, чтоб думать, что Вы позволите этому произойти. Мы оба, Вы и я, знаем об угрозе Федерации, которая таится на границе. Угроза, которую не смогли предсказать аналитики Вулкана. Угроза, с которой мы не можем бороться, не совершая злодеяния. Это не время для разногласий между нами. Если есть хоть крошечный шанс увидеть связь между преступниками, которых мы преследуем на Земле с военачальником, который нападает на наши колонии. Если только мы узнаем, кто он такой и что он хочет – это более важно, чем нарушение светской жизни на несколько недель двух подростков.
ТРев одарил Мэллори испепеляющим взглядом:
- Спок – вулканец. У него нет «светской жизни», чтоб ее прервать.
- Вероятно, поэтому он и желает остаться на Земле.
ТРев поднялся на ноги. Встреча была окончена:
- Благодарю за чай, мистер Мэллори.
Мэллори также встал:
- Спасибо, что уделили мне время, - сказал он формально.
Вулканец удалился, по-королевски подняв голову. Мэллори снова сел и принялся сверлить взглядом Энтерпрайз. В те дни, когда он сам служил на Конституции – первом корабле подобного класса, жизнь была гораздо проще. Ему никогда не приходилось выбирать меньшее из двух зол.
Теперь он это делал. И он задавался вопросом – кто – человек или чудовище победит в нем.
30
- Снаружи я встретила твоего отца.
Кирк развернулся и увидел Элиссу, стоящую за силовым полем его крошечной одиночной камеры. Его и Спока разделили сразу, как только они вышли из зала суда. И он подозревал, что вулканец заключил какую-нибудь сделку, а он будет единственным, кто понесет наказание. И для чего? Ни для чего.
- Он хочет встретиться с тобой, Джим.
- Ну, а я не хочу его видеть, понятно?
- Они отменили Суд чести надо мной.
Кирк резко развернулся и встал перед нею:
- Ты сказала, что они его отложили…
Элисса ослепительно улыбнулась:
- Да. Мой наставник вызывал меня. Он сказал, что Служба безопасности Звездного флота кое-что обнаружила. Они представили результаты собственного расследования, и Академия сняла с меня все обвинения. Джим, они даже не инкриминируют мне небрежность в сохранности моих кодов доступа.
- Здорово.
- Ты мог бы выглядеть и более счастливым.
- Брось, Элисса. Только подумай, я создал отмычку и использовал ее на служебном каре Звездного Флота, для того, чтоб доказать твою невиновность, - Кирк расстроено покачал головой, от того, что для него все пошло не так, - А потом появляется Служба безопасности Звездного Флота и говорит, что все это ни к чему. Сегодня. Вместо того, чтоб сделать это неделю назад!
Он стукнул кулаком по стене камеры.
Элисса ради приличия выразила сожаление:
- Я полагаю… я считаю, что мы оба должны довериться системе.
Кирк едва сдержался, чтоб не сказать в ответ, что это дрянь:
- По крайней мере, я рад за тебя.
Элиса двинулась, было к Кирку, но вспомнила о силовом поле:
- Я тоже. Потому что Учебный центр Звездного Флота намного ближе к Сэму. Мы всегда можем сесть на монорельс и приехать к нему… Что?
Кирк только посмотрел на нее, и Элисса уже все поняла:
- Новая Зеландия? – она сверкнула глазами.
- Я знаю, что делаю.
- Ты делаешь, то же что и я. Ты опять убегаешь.
- Почему «опять»?
- А как же ферма твоего отца? Ты сбежал оттуда и от него. И теперь ты сбегаешь от меня.
- Нет, - запротестовал Кирк.
- Тогда, почему Новая Зеландия?
- Потому что это – единственно правильное для меня решение, - Кирк не мог рассказать Элиссе, что это было единственным выходом из сложившейся ситуации. Только таким образом он мог спасти брата. Метью ясно выразился – если Кирка задержат или отправят в исправительную колонию, Сэма отпустят с крючка.
- Но не для меня… мы… - глаза Элиссы заблестели от слез, - Я думала… я надеялась, что все так хорошо для нас устроилось, понимаешь? Ты стал бы лучшим в Учебном Центре. Ты мог бы стать инженером… или пилотом… или кем-нибудь еще, кем захочешь.
- Только не в Звездном Флоте.
- Почему же? Твоя жизнь – это полный хаос! И вот, пожалуйста, появляется шанс это все исправить! - Элисса совсем близко подошла к силовому полю, - Разве ты не получил его? Ты всегда стремился помочь мне, или Сэму, или беспризорной собаке, или любому незнакомому человеку. Почему ты не хочешь помочь самому себе.
Кирк мгновенно отреагировал, едва сдерживаясь от разочарования, он бросил ей в лицо:
- Если моя жизнь и превратилась в хаос, так это только потому, что пытался помочь тебе!
- Это не так, Джим. Это происходит, потому что ты бросил школу. Ты перебиваешься случайными заработками то там то тут, в каких-то магазинчиках с техникой. Ты живешь на старой кушетке своего брата. Неудивительно, что твой отец так волнуется за тебя. И я тоже. А ты не хочешь, чтоб кто-нибудь из нас тебе помог.
Кирк увидел это в ее глазах. Элисса добывалась разрыва. Он всего лишь заключенный на нижних уровнях Штаба Звездного Флота – она была готова оставить его.
- Знаешь, что на самом деле грустно? – сказала Элисса, - Ты говоришь, что ненавидишь Звездный Флот, но это будет частью меня, и ты всегда это знал, с тех пор, как только мы встретились. Реальность состоит в том, что ты не признаешься, что хочешь иметь то, что имею я. Похоже, что я всегда заменяла для тебя Звездный Флот.
Кирк понимал, что он ничего не может сделать, кроме как закончить эту дискуссию. И вот прекрасный повод.
- Заменяла? То есть ты хочешь сказать, что между нами все кончено?
- Ты сам оставляешь меня на два года. Ты сам это только что сказал, - бросила она и ушла, не оглядываясь.
Кирк стоял около запертой двери, щелкал пальцами, не в силах справиться с постигшим его крушением. А потом сделал самую бессмысленную вещь, из всех, какие мог совершить. Он впечатал кулак в силовое поле. Беспощадно.
Через несколько минут, когда он пришел в себя, обнаружил, что лежит посреди камеры, корчась от дикой боли.
- Ты слышал, что я сказал, Джорджи?
Сэм вздрогнул, когда увидел, что Гриффин брызжет слюной. Он думал, что прошлая ночь была худшей в его жизни, но ошибался. То, что произошло сегодня, было намного хуже.
Вчера ночью его оглушили дисраптором и запихнули в рундук на самой нижней палубе Пасифик Рима. Холод с залива Сан-Франциско просачивался сквозь корпус, и ему показалось, что он может замерзнуть до смерти. Полная тьма, ни еды, ни воды, только металлическая труба, чтоб можно было на ней сидеть. Но из-за холода все время сидеть было невозможно и ему пришлось всю ночь расхаживать взад и вперед чтоб согреться: три шага туда, три шага обратно.
Теперь он находился в офисе Гриффина. Руки были связаны за спиной силовым кабелем. Его охранниками были два вулканца! Сэм понятия не имел, откуда они взялись и почему работали на Гриффина. В маленькой тесной комнатке находилась и Дэла. Ее кроваво-красный кожаный комбинезон был такого же яркого цвета, как блестящая заколка на голове. И вместо того, чтоб опять нарисовать крылья бабочки вокруг глаз, все лицо она покрасила синькой, словно андорианка. Где-то позади были Метью и еще двое парней, имен которых Сэм не знал. Ребята стояли, нацелив на него лазеры.
Гриффин в бешенстве расхаживал перед ним взад и вперед. Сэм понимал, что в любой момент его могут застрелить. Но, несмотря на страх, который он испытывал, на изнеможение и холод, который донимал его, он понимал, что на него нашло затмение. Он в ужасе застонал.
- Итак, не прошло и суток, после того, как твой братец уполз в Звездный Флот, а с его подружки сняты все обвинения! Больше никаких вопросов. Больше никакого расследования. Ты мне расскажешь – почему, и расскажешь это сейчас! – Гриффин врезал Сэму по лицу.
Сэм пошатнулся от удара, но еще сильней испугался слов:
- Гриф, пожалуйста… Я говорил тебе. Джимми никогда не бросит тебя. Никогда.
Гриффин пристально посмотрел Сэму в глаза, словно камышовый кот:
- Разуй глаза, покойник – у твоего братца был выбор – или ты, или его подружка. Угадай, кого он выбрал.
Сэм содрогнулся:
- Джимми бы никогда не сделал ничего, что бы навредило мне. Он этого не делал. Клянусь.
- Тогда назови мне хотя бы одну причину: почему они отстали от Элисы Корсо.
Сэм выпрямился, собрав все оставшиеся силы:
- Потому что… потому что она ничего не сделала. Звездный Флот вычислил это.
Гриффин схватил Сэма за горло:
- Я предоставил Звездному Флоту слишком много улик против нее, чтоб ее так быстро оправдали.
Сэм разевал рот, рассудок помутился.
Гриффин резко отбросил его в сторону. Вулканцы – охранники поймали его с двух сторон, удержав его на ногах.
- Я назову тебе причину, Джорджи, - прорычал Гриффин. Он шагнул к парням с лазерами, - Кто-то продал меня. И если это если это не малыш Джимми… Тогда это кто-то, кто все еще находится здесь, - Гриффин внезапно указал на Дэлу, - Или это сделала она.
Дела рассмеялась:
- И как же я могу отказаться от единственного в мире парня, который может увезти меня с самой унылой в галактике планеты.
Гриффин расхохотался в ответ:
- Точно, ты всегда заботишься только о себе, - он протянул руку к Метью, - Дисраптор.
Сэм почувствовал, как подкосились ноги. Он не упал только потому, что его держали вулканцы.
Метью швырнул клингонское оружие Гриффину в руки. Не глядя, тот крутанул диск.
- А теперь Джорджи, вот именно, он заботится… он заботится о разнообразных вещах. Как и его братец. Как бы сделать все «правильно». Так что, если это он… - Гриффин поднял дисраптор, - я не потреплю предателей.
Он качнул оружием
- Эй, вы, двое, отпустите его.
Сэм закрыл глаза. Все надежды рухнули.
Но вулканцы все еще удерживали его.
- Я полагаю, что он еще может послужить ценным источником информации, - сказал один из них.
- Да? Ладно, я – шеф, а вы двое – лакеи. Отпустите его, пока не началась цепная реакция.
Вулканцы отступили, и Сэм рухнул на колени. Он ждал.
- Все к лучшему, Джорджи, - сказал Гриффин, - Ты не захочешь этого пропустить.
Он выстрелил.
Вулканец, слева от него засветился багровым светом, оплавился и просто растворился. Через мгновение и второй вулканец исчез в небытие.
Дэла помахала перед носом, сморщившись от резкой вони озона и горелой плоти:
- Гриф, ты на самом деле думаешь, что у этих парней хватило бы духу предать тебя?
Гриффин потер щеку дулом дисраптора:
- Кто знает? Я почти закончил здесь, и никто не помешает мне довести дело до конца.
Гриффин наклонился к Сэму:
- Так ведь, Джорджи?
Сэм кивнул, все еще не в силах вымолвить ни слова.
Гриффин небрежно помахивал оружием и продолжал:
- Мне все еще нужно увидеться с твоим младшим братишкой. Я должен узнать, что рассказал ему Мэллори об Элиссе. Но я не смогу этого сделать, если его отправят в Новую Зеландию. Так ведь?
Сэм, наконец, смог выдавить:
- Но Метью сказал, что вы отпустите меня, если Джимми посадят.
Гриффин прижал дисраптор к его щеке:
- Метью работает на меня, как и ты, Джорджи. Понятно?
Сэм кивнул. Он снова смог вздохнуть лишь, когда Гриф убрал дисраптор.
- Так поговори с ним и приведи Джимми в чувство. Он должен принять предложение Звездного Флота, чтоб остаться в городе, и я мог бы с ним видеться.
- Ладно, Гриф. Я постараюсь, - Сэм ненавидел себя за то, что его голос так сильно дрожал, но он не владел им.
- Я знаю, что ты сделаешь, - Грифин кивнул назад, на парней с винтовками, - Ты – не твой братец, и нигде не сможешь спрятаться от меня. Если не выполнишь, то, что мне надо, я не распылю тебя. Нет. Я тебя сожгу. Медленно. Я тебе это обещаю.
Гриффин встал, махнул пальцем ребятам с винтовками:
- Вышвырните его отсюда.
Сэм заставил себя подняться на ноги, позволил двум мальчишкам развязать его и вывести из офиса. Постепенно он отдышался и пришел в себя. Он знал, что им обоим потребуется, чтоб и он, и Джимми смогли выпутаться из этого.
Он не такой идиот, чтоб снова заманить сюда брата.
Он и Джимми должны освободиться. Иначе, прежде, чем Гриффин уберется с Земли, он убьет их обоих.
читать дальше29
- Вы поняли то, что я только что сказал Вам? - спросил коммандер Бирден.
Спок сидел в знакомой комнате допросов напротив офицера – юриста. Теперь ее использовали как конфиденциальную комнату для заключенного и его защитника.
- Да, я понимаю, - сказал Спок.
Бирден нахмурился:
- Тогда в чем проблемы? Вы можете выйти отсюда через час, - пододвинул через стол своему клиенту тонкую папку. На ней рельефно выделялась официальная эмблема Посольства Вулкана, - Только подпишите.
Спок уставился на папку, но не прикоснулся к ней.
- Я что-то пропустил, мистер Спок?
Спок думал не об этом:
- Ничего, как я понимаю, коммандер.
Бирден вытащил платок и утер лоб:
- Два консульских агента ждут в приемной, чтоб сопровождать Вас. Вы вернетесь в посольство, откуда транспортируетесь на звездолет Т′Класс. Через три дня Вы попадете домой и будете зачислены в Вулканскую Академию Наук. Главный военный прокурор Звездного Флота уже подписал соглашение, по которому Ваше зачисление в Академию Наук будет приравнено к предложению, которое высказала судья Отаго – завербоваться в Звездный Флот.
- И все это устроено менее, чем за два часа, - прокомментировал Спок.
- Я делаю вывод, что Ваш отец очень важный человек в дипломатических кругах.
- Это так.
Бирден сузил глаза:
- Мистер Спок, простите за личный вопрос. Но каковы отношения между Вами и Вашим отцом?
Спок не намерен был обсуждать подобные вещи ни с кем вне его семьи, а уж тем более с чужаком.
Он не ладил со своим отцом, и это была всецело ошибка Сарэка. Его отказ объяснить собственному сыну, почему было позволено украсть артефакты Вулкана, было достаточным свидетельством этого.
Спок знал, что отец каким-то образом связан с воровством, так же как он знал, что человек Абель Гриффин лгал, говоря о сексуальной связи Сарэка, как компенсации. Однако, он не мог логически объединить эти два факта. Все же было очевидно, что Сарэк был посредником в сделке со Звездным Флотом. Он готов был сделать все, чтоб воспрепятствовать сыну продолжить расследование воровства.
Спок не мог позволить отцу контролировать его жизнь так откровенно.
Ему уже девятнадцать лет. Он теперь взрослый. Он полностью способен отвечать за свои поступки. Особенно, подумал Спок, если поступки были логичны и правильны.
Он решил принять предложение судьи и завербоваться в Звездный Флот. Это было лучшим способом продолжить расследование, потому что Учебный центр Звездного Флота находился всего лишь через залив. Он знал, что после недельной подготовки у него будут свободные выходные, а в течение недели – доступ к библиотечному компьютеру, в свободное время.
Его мать верно говорила, что будут последствия, и теперь он приветствовал их, подтверждая свою новую зрелость.
- Мой отец и я, оба тесно связаны, - солгал Спок, - также как любой отец и сын.
- Но Вы завербовались в Звездный Флот…
- Это самое логичное решение, - сказал Спок.
Существовала еще одна правда, которую Спок бы не разделил ни с коммандером, ни с кем-либо другим. Итак, теперь он начинал жить самостоятельной жизнью, без родительского руководства, без перемещения от одного дипломатического корпуса к другому под постоянным наблюдением матери, отца, сотрудников, агентов посольства – крошечная, скрытая человеческая половина Спока нашла этот протест… захватывающим.
- Я понимаю, что это несправедливо, - сказала своему клиенту лейтенант-коммандер Норс, - Но мой запрос об апелляции не примут до тех пор, пока Вы не примите один из предложенных вариантов. После этого я смогу опротестовать приговор.
Кирк расхаживал по комнате допросов взад и вперед. Он был разъярен от того, что его так легко заманили в ловушку. Последствия его идиотского поступка были огромны. Если он не возвратится в доки с подробностями кражи дилития от Мэллори, его брата убьют. А без доказательства о настоящих ворах, Элиссу вышвырнут из Звездного Флота на Суде Чести.
- Я опротестую это, - бушевал Кирк, - Я собираюсь заявить этому судье…
- Сядьте! – приказала Норс, - Вы ничего не будете говорить судье. Вы поняли, мистер?
Кирк прекратил шагать, но не сел. Никто не смеет ему приказывать. Больше никогда.
- Как я понимаю, что и Вы, и коммандер, солгали мне.
Норс пришла в ярость:
- Мы не лгали. Мы предоставили вам лучший из доступных вариантов.
- О, он оказался ошибочным, не так ли? – Кирк страстно желал запустить в своего адвоката стулом, - Какой сюрприз – гении Звездного Флота совершают ошибки, а я должен платить за них!
- Мы не совершали ошибок, - сказала Норс, - Судья действует из ряда вон выходящее – апелляция будет удовлетворена.
Кирк, наконец, опустился за стол для переговоров:
- Как долго это займет?
- Неделя… может быть две.
- А в это время?
- Вы будете все это время в Учебном Центре. Вы будете жить.
- Простите, но я что-то сомневаюсь в вашей юридической компетентности.
Терпение лейтенанта-коммандера готово было лопнуть в любую секунду:
- Вы нисколько не облегчаете дело.
- Я?! – с ожесточением выкрикнул Кирк, - Я сделал то, что вы сказали, и потерял два года жизни! И теперь… теперь, Вы говорите мне, что нужно делать снова, и каким образом я узнаю, что при апелляция судья именно это скажет? О, первый судья вынесла слишком мягкое решении – не добавить ли им еще годика два?
Норс схватилась за спинку стула, и Кирку показалось, что теперь она готова запустить в него.
- Нет никакого юридического основания к тому, чтоб ужесточить ваш приговор, - настойчиво проговорила офицер, - Как нет никакого юридического основания для приговора, который сегодня огласила судья. Вы понимаете то, что я Вам говорю? Апелляция будет принята, потому что закон на нашей стороне – на Вашей стороне.
- Закон Звездного Флота? Мне так не кажется.
Норс внезапно приняла решение. Она села обратно за стол, и напряженно произнесла:
- Тогда я отказываюсь от дела. Вы желаете, чтоб Вас представлял другой адвокат?
- Да, - сказал Кирк, - Кто-нибудь, кто знает, что делает. Настоящий адвокат, а не кто-то в форме.
- Я представляю этот запрос, - сказала Норс ровным голосом, - Однако, Вы все еще во мне нуждаетесь. Завтра, когда объявите судье свое решение, я должна быть с Вами.
- Я не собираюсь ничего объявлять.
Норс покачала головой:
- Вы должны. Вы не можете обратиться с апелляцией, пока не объявите о решении. Сообщите ей, что Вы решили, и новый адвокат сможет тут же подать апелляцию.
- Новая Зеландия.
- Это на другом конце мира.
- И?
- Учебный Центр Звездного Флота – в десяти минутах отсюда.
Кирк скрестил руки на столе и наклонился вперед:
- Мое решение окончательно.
Норс записала в падд, поднялась. Падд подвернулся под рукой:
- Я надеюсь, что Вы не пожалеете о своем решении.
В тот момент, когда за ней захлопнулась дверь, Кирк уже жалел обо всем.
Зал 511 был одним из самых приятных местечек в Космическом Доке, и Мэллори всегда находил оправдание, чтоб посидеть здесь за столиком. Главный обзорный экран, занимавший три палубы открывал вид на сухой док и его оборудование. Прямо в эту минуту для пополнения запасов в доке находились два звездолета – Эксетер и старенький Эндьюрес – научное судно. Здесь были еще несколько других судов меньшего размера. Но центром внимания, ближе всех располагавшийся в экрану, был звездолет, ставший на якорь для переоборудования – величественный Энтерпрайз. Звездолет класса Конституция находился в Космическом Доке уже в течение пяти месяцев, и теперь его ремонт был почти полностью завершен.
Мэллори любовался им так, как любовался бы полотнами старых мастеров. Он видел, как ремонтники ползали по корпусу судна, устанавливали пластины обшивки так, что невозможно было отличить оригиналы от тех, которые были повреждены во время неудачной нападения орионских пиратов.
Мэллори предположил, что одной из маленьких фигурок в скафандре, был Крис Пайк, собственной персоной. Новый капитан был известной фигурой в Космическом Доке и в течении пятимесячного ремонта появлялся здесь почти каждый день. Ходили слухи, что Пайк фактически четыре дня собственноручно приваривал новый мостик, его рубашку замечали даже на разгрузке грузовых транспортеров. Верно это или нет, но ремонт Энтерпрайза заканчивался на три недели раньше срока, отдавая должное мастерству и энтузиазму команды и капитана.
- Мистер, Мэллори.
Необычно четкое произнесение его имени, вывело Мэллори из задумчивости. Он поднялся, приветствуя гостя:
- Представитель Т′Рев, благодарю, что согласились встретиться со мной, не для протокола.
Высокопоставленный вулканец чуть кивнул в знак признания. Но что он подумал на самом деле, Мэллори не знал.
Как только они пододвинули стулья и заняли места за столиком, появилась официантка с подносом имбирного чая. Т′Рев довольно давно состоял членом Руководящего комитета ООС. За это время Мэллори хорошо изучил предпочтения офицера, когда его голова не была чем-либо занята.
Мэллори налил своему гостю:
- Это собрано в оранжереях Утопии Платона. Их открывают в марсианскую атмосферу на несколько летних дней. Очевидно, вкус очень специфический.
Т′Рев смаковал аромат чая:
- Я слышал это. Я ценю Ваше желание проэкспериментировать для меня.
После обмена любезностями, Мэллори подошел прямо к делу. Вулканцы были не большие любители светских бесед.
- Мне нужна поддержка.
Т′Рев не проронил ни слова. Он просто потягивал чай, вдыхая аромат.
- Сын члена вулканского Посольства обвинен в мелком правонарушении против собственности Звездного Флота.
Т′Рев пристально смотрел на маленькую глиняную чашечку в своих руках:
- Спок, сын Сарэка.
Мэллори кивнул, нисколько не удивленный, что вулканец уже знал, в чем будет суть встречи. В его собственном офисе не смолкали звонки.
- Очевидно, достигнуто соглашение между вашими властями и Звездным Флотом о том, чтоб зачислить Спока в качестве студента в Академию Наук на Вулкане.
- Если Вы позволите, я Вас прерву и приведу Вашу преамбулу к логическому выводу?..
- Конечно, - сказал Мэллори.
- У Вас нет никакой потребности просить, чтоб я ходатайствовала о столь несоответствующем действии, как это. Спок отклонил соглашение.
Мэллори был на самом деле озадачен:
- Правда? – он тут же вспомнил, что это не тот вид вопроса, который следует задавать вулканцам. Они всегда говорят правду, - Я подразумеваю, что нахожу это решение очень необычным. Для вулканца.
- Спок – необычный молодой человек.
Мэллори принял во внимание деликатность утверждения Т′Рев:
- Могу я спросить, в чем его необычность?
Т′Рев поставил чашку на стол, разместив ее симметрично относительно порции чая, блюда с медом, ложки и свернутой салфетки:
- Он обладает уникальным семейным происхождением, которое я не в праве обсуждать.
- А, - сказал Мэллори. У него была хорошая идея, что в этих обстоятельствах должно означать слово «уникальное». Где-нибудь в семейном происхождении Спока затесалась инопланетная ДНК, присоседившаяся к его родной ДНК. Видя молодого человека под арестом, он предположил, что инопланетный предок в случае со Споком был человеком.
Мэллори знал, что скрещивание между инопланетянами было очень трудным делом. Однако, к продолжающейся озадаченности исследователей, большинство гуманоидных видов в квадранте имело сходные генетические черты. Шли жаркие дебаты по поводу этих сходных генетических черт. И по поводу значения этих сходных черт. Одно направление утверждало, что это какие-то еще не открытые принципы природы, которые означали, что независимо возникшие на углеродной основе формы жизни могли эволюционировать только вдоль определенных путей развития. Более радикально-настроенные ученые настаивали, что гуманоидные виды во всем квадранте произошли от одного древнего и неизвестного предка. Однако пока никто не пришел к единому мнению.
Но даже, несмотря на все причины человеческо-вулканский гибрид не был невозможен. Все же, учитывая исторически сложившееся неприятие вулканцев человеческих эмоций, Мэллори понял, почему вулканская семья будет стремиться сохранить в тайне известия о человеческом предке.
- Понимаю, - сказал Мэллори, давая понять Т′Рев, что он не станет выпытывать.
- Конечно, - сказал вулканец, - уникальное происхождение Спока никоим образом не ослабляет его суждение.
Мэллори подавил улыбку. Вулканцу такой комментарий без сомнения был бы необходим. Человек мог его принять за оскорбление.
- Фактически, - продолжал Т′Рев, - причина, что соглашение между властями и Звездным Флотом заключено так быстро, состоит в том, что Академия Наук желала видеть Спока в качестве своего студента.
- Он уже был зачислен?
- Неформально, - объяснил Т′Рев, - Однако, Спок известен правителям. Даже в столь юном возрасте, он создал несколько существенных научных трудов по множеству предметов от археологии до литературы Клингонов.
- Разносторонние интересы, - дружелюбно проговорил Мэллори.
Т′Рев серьезно кивнул:
- Это объясняет, почему отец Спока устроил его поступление в Академию Наука. Для того, чтоб направить пока недостаточно сосредоточенный интеллект своего сына в единственную область. Астрофизика. Специальность его отца и деда.
- Семейная традиция.
- Земной термин. Но, в данном случае, верный.
Мэллори показалось, что он понял, почему Спок отклонил предложение. Несмотря на то, что его отделяли поколения, его человеческая полвина восстала против власти. Он понял, что это был хороший повод избавится от опеки.
- Вы предполагали, какой из двух вариантов выберет сын Сарэка при вынесении приговора?
- Я сожалею, что Спок повел себя нелогично. Таким образом, я не способен предсказать его решение.
- Понимаю, - согласился Мэллори, зная, что только одно решение будет по-настоящему бунтарским.
Вулканец, завербовавшийся в Звездный Флот. Какое удачное стечение обстоятельств.
- А теперь, - сказал Т′Рев, - могу я попросить у вас информацию, которую можно было бы рассматривать не для протокола?
Мэллори нравились члены комитета, которые никогда не упускали своей выгоды:
- Конечно.
- Это также касается Спока.
Мэллори ждал, заинтригованный.
- Сарэк сообщил, что его сын выявил банду воров, действующих в Посольстве.
На мгновение Мэллори замешкался с ответом:
- Я встречался со Споком. Он ничего мне не сказал.
- Вероятно, он считает, что это касается только вулканцев.
- Это имело бы смысл.
- Благодарю вас, - очень вежливо сказал Т′Рев, - Арест Спока скорей всего был связан с ложными обвинениями в этой операции.
Мэлор отослал официантку, подошедшую к столику, чтоб снова наполнить их чашки.
- Первоначально нас интересовал другой. Подросток, которого мы арестовали одновременно со Споком. Техника, с помощью которой была совершена кража служебного кара, идентична той, которую использовали, чтоб украсть дилитий из Академии.
Т′Рев с интересом посмотрел на Мэллори, оценивая, сказал ли он ему все до конца.
- Согласно последнему сообщению, которое я читал, Звездный Флот полагает, что за кражу дилития ответственна та же преступная организация, которой наши агенты продают украденные артефакты.
Мэллори кивнул
- Благодаря помощи, оказываемой вашим Посольством, нам почти удалось идентифицировать всех членов преступной группировки. Нам также известно местонахождение их базы. Но мы все еще не знаем, на кого они работают, с какой целью крадут странный набор оборудования, которое уже украли. Ясно одно – у них есть источник информации внутри Звездного Флота. Но мы не знаем кто это, или каков этот источник.
- Возможно тот, другой подросток, связан с преступной организацией?
- Определенно, - сказал Мэллори, - но он не преступник.
- И каким же образом он может быть вовлечен?
- Я думаю, что через кадета, Элиссу Корсо – подругу этого подростка. Она – та, на кого указывают все свидетельства в краже дилития. Я думаю, что ее подставили настоящие воры. Но они не рассчитали, что ее друг – Джеймс Кирк возьмет ее вину на себя, для того, чтоб доказать ее невиновность. Так или иначе, он выяснил, как именно был украден дилитий, смастерил небольшое устройство, чтоб продемонстрировать технику и тогда… думаю, что-то вышло из-под контроля.
- Таким образом, при окончательном анализе, ни Спока, ни Джеймса Кирка не имели права арестовывать.
Мэллори улыбнулся:
- Спока? Нет. Кирка? Ему нужен был хороший шлепок по руке. Но он не преступник. Он только запутался. Кажется, так же как и Спок.
Т′Рев резко выдохнул, словно почувствовал себя оскорбленным.
- Это не неуважение, Представитель. Но, возможно различия между двумя подростками – не так уж и велики, когда дело доходит до пределов взрослой ответственности.
- Возможно, - сказал таким Т′Рев таким тоном, что Мэллори понял, что эта тема не будет продолжена, - Могу я тогда спросить, на каком основании эти двое подростков подвергнуты подобному обращению, когда ясно, что они его не заслужили?
- Конфиденциально, - ответил Мэллори, также давая понять ТРев, что эта тема не будет продолжена, - Наблюдения на расстоянии недостаточно. Нам нужно проникнуть в преступную организацию, таким образом, чтоб невозможно было проследить, что за этим стоит Звездный Флот.
ТРев понял:
- Поскольку любая операция может быть выдана неизвестным агентом преступной организации.
Мэллори кивнул.
- Последний вопрос, - ТРев продолжил, не дожидаясь разрешения Мэллори, - Избавьте от этого Спока.
- Я не могу этого сделать.
Но ТРев не так-то легко было положить на лопатки:
- Это нелогично. Вы призвали его в операцию, вы обязаны исключить его.
- Правда, - сказал Мэллори, - Спок завербовался сам. Если б он желал возвратиться на Вулкан, то я не смел бы останавливать его. Но он выбрал и остался, а когда дело доходит до его сделок с преступниками, Звездный Флот не может не замечать, что это связано с ним.
- Мистер Мэллори, если юный Спок в связи с этой операцией нанесет ущерб отношениям между вашим миром и моим, можно ли представить больший вред.
Мэллори серьезно отнесся к предупреждению:
- Я слишком доверяю вашей логике, чтоб думать, что Вы позволите этому произойти. Мы оба, Вы и я, знаем об угрозе Федерации, которая таится на границе. Угроза, которую не смогли предсказать аналитики Вулкана. Угроза, с которой мы не можем бороться, не совершая злодеяния. Это не время для разногласий между нами. Если есть хоть крошечный шанс увидеть связь между преступниками, которых мы преследуем на Земле с военачальником, который нападает на наши колонии. Если только мы узнаем, кто он такой и что он хочет – это более важно, чем нарушение светской жизни на несколько недель двух подростков.
ТРев одарил Мэллори испепеляющим взглядом:
- Спок – вулканец. У него нет «светской жизни», чтоб ее прервать.
- Вероятно, поэтому он и желает остаться на Земле.
ТРев поднялся на ноги. Встреча была окончена:
- Благодарю за чай, мистер Мэллори.
Мэллори также встал:
- Спасибо, что уделили мне время, - сказал он формально.
Вулканец удалился, по-королевски подняв голову. Мэллори снова сел и принялся сверлить взглядом Энтерпрайз. В те дни, когда он сам служил на Конституции – первом корабле подобного класса, жизнь была гораздо проще. Ему никогда не приходилось выбирать меньшее из двух зол.
Теперь он это делал. И он задавался вопросом – кто – человек или чудовище победит в нем.
30
- Снаружи я встретила твоего отца.
Кирк развернулся и увидел Элиссу, стоящую за силовым полем его крошечной одиночной камеры. Его и Спока разделили сразу, как только они вышли из зала суда. И он подозревал, что вулканец заключил какую-нибудь сделку, а он будет единственным, кто понесет наказание. И для чего? Ни для чего.
- Он хочет встретиться с тобой, Джим.
- Ну, а я не хочу его видеть, понятно?
- Они отменили Суд чести надо мной.
Кирк резко развернулся и встал перед нею:
- Ты сказала, что они его отложили…
Элисса ослепительно улыбнулась:
- Да. Мой наставник вызывал меня. Он сказал, что Служба безопасности Звездного флота кое-что обнаружила. Они представили результаты собственного расследования, и Академия сняла с меня все обвинения. Джим, они даже не инкриминируют мне небрежность в сохранности моих кодов доступа.
- Здорово.
- Ты мог бы выглядеть и более счастливым.
- Брось, Элисса. Только подумай, я создал отмычку и использовал ее на служебном каре Звездного Флота, для того, чтоб доказать твою невиновность, - Кирк расстроено покачал головой, от того, что для него все пошло не так, - А потом появляется Служба безопасности Звездного Флота и говорит, что все это ни к чему. Сегодня. Вместо того, чтоб сделать это неделю назад!
Он стукнул кулаком по стене камеры.
Элисса ради приличия выразила сожаление:
- Я полагаю… я считаю, что мы оба должны довериться системе.
Кирк едва сдержался, чтоб не сказать в ответ, что это дрянь:
- По крайней мере, я рад за тебя.
Элиса двинулась, было к Кирку, но вспомнила о силовом поле:
- Я тоже. Потому что Учебный центр Звездного Флота намного ближе к Сэму. Мы всегда можем сесть на монорельс и приехать к нему… Что?
Кирк только посмотрел на нее, и Элисса уже все поняла:
- Новая Зеландия? – она сверкнула глазами.
- Я знаю, что делаю.
- Ты делаешь, то же что и я. Ты опять убегаешь.
- Почему «опять»?
- А как же ферма твоего отца? Ты сбежал оттуда и от него. И теперь ты сбегаешь от меня.
- Нет, - запротестовал Кирк.
- Тогда, почему Новая Зеландия?
- Потому что это – единственно правильное для меня решение, - Кирк не мог рассказать Элиссе, что это было единственным выходом из сложившейся ситуации. Только таким образом он мог спасти брата. Метью ясно выразился – если Кирка задержат или отправят в исправительную колонию, Сэма отпустят с крючка.
- Но не для меня… мы… - глаза Элиссы заблестели от слез, - Я думала… я надеялась, что все так хорошо для нас устроилось, понимаешь? Ты стал бы лучшим в Учебном Центре. Ты мог бы стать инженером… или пилотом… или кем-нибудь еще, кем захочешь.
- Только не в Звездном Флоте.
- Почему же? Твоя жизнь – это полный хаос! И вот, пожалуйста, появляется шанс это все исправить! - Элисса совсем близко подошла к силовому полю, - Разве ты не получил его? Ты всегда стремился помочь мне, или Сэму, или беспризорной собаке, или любому незнакомому человеку. Почему ты не хочешь помочь самому себе.
Кирк мгновенно отреагировал, едва сдерживаясь от разочарования, он бросил ей в лицо:
- Если моя жизнь и превратилась в хаос, так это только потому, что пытался помочь тебе!
- Это не так, Джим. Это происходит, потому что ты бросил школу. Ты перебиваешься случайными заработками то там то тут, в каких-то магазинчиках с техникой. Ты живешь на старой кушетке своего брата. Неудивительно, что твой отец так волнуется за тебя. И я тоже. А ты не хочешь, чтоб кто-нибудь из нас тебе помог.
Кирк увидел это в ее глазах. Элисса добывалась разрыва. Он всего лишь заключенный на нижних уровнях Штаба Звездного Флота – она была готова оставить его.
- Знаешь, что на самом деле грустно? – сказала Элисса, - Ты говоришь, что ненавидишь Звездный Флот, но это будет частью меня, и ты всегда это знал, с тех пор, как только мы встретились. Реальность состоит в том, что ты не признаешься, что хочешь иметь то, что имею я. Похоже, что я всегда заменяла для тебя Звездный Флот.
Кирк понимал, что он ничего не может сделать, кроме как закончить эту дискуссию. И вот прекрасный повод.
- Заменяла? То есть ты хочешь сказать, что между нами все кончено?
- Ты сам оставляешь меня на два года. Ты сам это только что сказал, - бросила она и ушла, не оглядываясь.
Кирк стоял около запертой двери, щелкал пальцами, не в силах справиться с постигшим его крушением. А потом сделал самую бессмысленную вещь, из всех, какие мог совершить. Он впечатал кулак в силовое поле. Беспощадно.
Через несколько минут, когда он пришел в себя, обнаружил, что лежит посреди камеры, корчась от дикой боли.
- Ты слышал, что я сказал, Джорджи?
Сэм вздрогнул, когда увидел, что Гриффин брызжет слюной. Он думал, что прошлая ночь была худшей в его жизни, но ошибался. То, что произошло сегодня, было намного хуже.
Вчера ночью его оглушили дисраптором и запихнули в рундук на самой нижней палубе Пасифик Рима. Холод с залива Сан-Франциско просачивался сквозь корпус, и ему показалось, что он может замерзнуть до смерти. Полная тьма, ни еды, ни воды, только металлическая труба, чтоб можно было на ней сидеть. Но из-за холода все время сидеть было невозможно и ему пришлось всю ночь расхаживать взад и вперед чтоб согреться: три шага туда, три шага обратно.
Теперь он находился в офисе Гриффина. Руки были связаны за спиной силовым кабелем. Его охранниками были два вулканца! Сэм понятия не имел, откуда они взялись и почему работали на Гриффина. В маленькой тесной комнатке находилась и Дэла. Ее кроваво-красный кожаный комбинезон был такого же яркого цвета, как блестящая заколка на голове. И вместо того, чтоб опять нарисовать крылья бабочки вокруг глаз, все лицо она покрасила синькой, словно андорианка. Где-то позади были Метью и еще двое парней, имен которых Сэм не знал. Ребята стояли, нацелив на него лазеры.
Гриффин в бешенстве расхаживал перед ним взад и вперед. Сэм понимал, что в любой момент его могут застрелить. Но, несмотря на страх, который он испытывал, на изнеможение и холод, который донимал его, он понимал, что на него нашло затмение. Он в ужасе застонал.
- Итак, не прошло и суток, после того, как твой братец уполз в Звездный Флот, а с его подружки сняты все обвинения! Больше никаких вопросов. Больше никакого расследования. Ты мне расскажешь – почему, и расскажешь это сейчас! – Гриффин врезал Сэму по лицу.
Сэм пошатнулся от удара, но еще сильней испугался слов:
- Гриф, пожалуйста… Я говорил тебе. Джимми никогда не бросит тебя. Никогда.
Гриффин пристально посмотрел Сэму в глаза, словно камышовый кот:
- Разуй глаза, покойник – у твоего братца был выбор – или ты, или его подружка. Угадай, кого он выбрал.
Сэм содрогнулся:
- Джимми бы никогда не сделал ничего, что бы навредило мне. Он этого не делал. Клянусь.
- Тогда назови мне хотя бы одну причину: почему они отстали от Элисы Корсо.
Сэм выпрямился, собрав все оставшиеся силы:
- Потому что… потому что она ничего не сделала. Звездный Флот вычислил это.
Гриффин схватил Сэма за горло:
- Я предоставил Звездному Флоту слишком много улик против нее, чтоб ее так быстро оправдали.
Сэм разевал рот, рассудок помутился.
Гриффин резко отбросил его в сторону. Вулканцы – охранники поймали его с двух сторон, удержав его на ногах.
- Я назову тебе причину, Джорджи, - прорычал Гриффин. Он шагнул к парням с лазерами, - Кто-то продал меня. И если это если это не малыш Джимми… Тогда это кто-то, кто все еще находится здесь, - Гриффин внезапно указал на Дэлу, - Или это сделала она.
Дела рассмеялась:
- И как же я могу отказаться от единственного в мире парня, который может увезти меня с самой унылой в галактике планеты.
Гриффин расхохотался в ответ:
- Точно, ты всегда заботишься только о себе, - он протянул руку к Метью, - Дисраптор.
Сэм почувствовал, как подкосились ноги. Он не упал только потому, что его держали вулканцы.
Метью швырнул клингонское оружие Гриффину в руки. Не глядя, тот крутанул диск.
- А теперь Джорджи, вот именно, он заботится… он заботится о разнообразных вещах. Как и его братец. Как бы сделать все «правильно». Так что, если это он… - Гриффин поднял дисраптор, - я не потреплю предателей.
Он качнул оружием
- Эй, вы, двое, отпустите его.
Сэм закрыл глаза. Все надежды рухнули.
Но вулканцы все еще удерживали его.
- Я полагаю, что он еще может послужить ценным источником информации, - сказал один из них.
- Да? Ладно, я – шеф, а вы двое – лакеи. Отпустите его, пока не началась цепная реакция.
Вулканцы отступили, и Сэм рухнул на колени. Он ждал.
- Все к лучшему, Джорджи, - сказал Гриффин, - Ты не захочешь этого пропустить.
Он выстрелил.
Вулканец, слева от него засветился багровым светом, оплавился и просто растворился. Через мгновение и второй вулканец исчез в небытие.
Дэла помахала перед носом, сморщившись от резкой вони озона и горелой плоти:
- Гриф, ты на самом деле думаешь, что у этих парней хватило бы духу предать тебя?
Гриффин потер щеку дулом дисраптора:
- Кто знает? Я почти закончил здесь, и никто не помешает мне довести дело до конца.
Гриффин наклонился к Сэму:
- Так ведь, Джорджи?
Сэм кивнул, все еще не в силах вымолвить ни слова.
Гриффин небрежно помахивал оружием и продолжал:
- Мне все еще нужно увидеться с твоим младшим братишкой. Я должен узнать, что рассказал ему Мэллори об Элиссе. Но я не смогу этого сделать, если его отправят в Новую Зеландию. Так ведь?
Сэм, наконец, смог выдавить:
- Но Метью сказал, что вы отпустите меня, если Джимми посадят.
Гриффин прижал дисраптор к его щеке:
- Метью работает на меня, как и ты, Джорджи. Понятно?
Сэм кивнул. Он снова смог вздохнуть лишь, когда Гриф убрал дисраптор.
- Так поговори с ним и приведи Джимми в чувство. Он должен принять предложение Звездного Флота, чтоб остаться в городе, и я мог бы с ним видеться.
- Ладно, Гриф. Я постараюсь, - Сэм ненавидел себя за то, что его голос так сильно дрожал, но он не владел им.
- Я знаю, что ты сделаешь, - Грифин кивнул назад, на парней с винтовками, - Ты – не твой братец, и нигде не сможешь спрятаться от меня. Если не выполнишь, то, что мне надо, я не распылю тебя. Нет. Я тебя сожгу. Медленно. Я тебе это обещаю.
Гриффин встал, махнул пальцем ребятам с винтовками:
- Вышвырните его отсюда.
Сэм заставил себя подняться на ноги, позволил двум мальчишкам развязать его и вывести из офиса. Постепенно он отдышался и пришел в себя. Он знал, что им обоим потребуется, чтоб и он, и Джимми смогли выпутаться из этого.
Он не такой идиот, чтоб снова заманить сюда брата.
Он и Джимми должны освободиться. Иначе, прежде, чем Гриффин уберется с Земли, он убьет их обоих.