Вселенная без меня уже не та... (с)
читать дальшеНесколько секунд Скотт не мог справиться с головокружением. Он не знал, кто он и тем более где он. Его рука была перевязана, хотя он не помнил, почему. Затем чувства постепенно начали приходить в порядок, и он вспомнил все.
Он был на «Дженолене», в оперативном центре. Они потерпели крушение. Выжили только он и мичман Франклин. И, учитывая отсутствие припасов, их единственной надеждой был…
Он огляделся. Перед транспортной платформой стояли двое мужчин, смотря на него. Точнее, уставившись. На глазах одного из них, который пониже, была странная высокотехнологичная повязка. На обоих были униформы, которых он никогда раньше не видел. Но оба, к счастью, были людьми и, похоже, не представляли угрозы.
Кроме того, они спасли его из транспортерной петли. Не могли же они быть плохими?
Транспортерная петля, подумал он. Франклин. Где Франклин?
Справившись с оцепенением, Скотт сошел с платформы и направился прямо к пульту управления транспортером. Проходя мимо своих спасителей, он с благодарностью кивнул им.
– Спасибо, ребята, – сказал он.
Явно заинтересованные, они отошли в сторону, позволив ему пройти. Как только Скотт добрался до консоли, он сразу начал проверять показания мониторов.
– Нужно вытащить оттуда Франклина, – сказал он, обращаясь больше к себе, чем к кому-то из двоих наблюдателей.
– В буфере находится еще чей-то сигнал? – спросил человек в повязке. В его голосе слышалось искреннее беспокойство.
– Да, – рассеянно сказал Скотт. – Мэтт Франклин и я вошли туда вместе.
Почти готово, сказал он себе. Осталось проверить еще пару уровней. Здесь… и здесь… а затем он…
Стоп. Скотт посмотрел на последний монитор, показывавший состояние индукторов. Ему это не нравилось. Совсем не нравилось.
– Что-то не так, – громко сказал он, услышав панику в собственном голосе. – Один из индукторов отказал… – Повернувшись к человеку в повязке, он резко скомандовал: – Повысьте чувствительность потока материи!
Тот послушался; непонятная штука на лице ему совершенно не мешала. Подойдя к ближайшей консоли, он выполнил указания Скотта.
– Ну же, Франклин, – выдохнул Скотт, пытаясь выжать из мониторов хоть какую-нибудь дополнительную информацию. Если сигнальная структура парня не пострадала, он сможет обойти отказавший индуктор и вернуть его через один из хороших. – Не сдавайся, Мэтт. Я знаю, ты там. Я слышу, как жужжат твои электроны…
У Скотта так сильно пересохло во рту, что он с трудом мог глотать. Он яростно работал за консолью, уверенный, что сможет совершить еще одно чудо. В конце концов, он вытаскивал задницу Джима Кирка еще не из таких передряг. Чем эта хуже?
А затем он увидел это на одном из экранов; график был настолько ярким, что у него заболели глаза. Профиль сигнала Франклина.
«Нет», – подумал он. – «Боже мой, нет».
На какое-то время его взгляд оказался прикован к экрану. Когда он наконец сумел отвести глаза, на них выступили слезы.
Те двое, что спасли его, стояли рядом, не говоря ни слова. В конце концов, они не знали Мэтта Франклина. Только он знал.
Но кто-то должен был это сказать. И, поскольку он был его другом…
– Бесполезно. Сигнальная структура деградировала на пятьдесят три процента, – прошептал Скотт, не в силах говорить громче. – Он погиб.
Несмотря на то, что два последних слова были произнесены слабым голосом, они, казалось, заполнили собой весь оперативный центр. Человек в повязке нахмурился и посмотрел в сторону.
– Мне жаль, – сказал другой, высокий. Он был похож на офицера, которому тоже приходилось терять своих людей. Скорее всего, он знал, каково это.
Скотт устало провел рукой по лицу.
– И мне тоже, – сказал он. – Он был хорошим парнем. Смелым парнем. Таких много не бывает.
После небольшой паузы высокий подошел поближе к нему.
– Я коммандер Уильям Райкер, – сказал он. – Старший помощник капитана звездолета «Энтерпрайз».
Услышав это имя, Скотт неожиданно почувствовал радость. Радость, заставившую его на секунду-другую забыть о печали.
– «Энтерпрайз», да? Я знал это, парень. Неужели сам Кирк вытащил старушку из консервации и прилетел за мной?
Он схватил Райкера за руку и энергично потряс ее, задумавшись, с каких это пор Звездный флот начал выдавать офицерам такие обтягивающие костюмы. Под ними и бородавку не спрячешь.
– Капитан Монтгомери Скотт. Сколько времени меня считали пропавшим без вести?
Райкер посмотрел на своего спутника. Человек в повязке пожал плечами.
– Ну, – сказал первый помощник, – возможно, это вас шокирует, сэр, но прошло уже немало…
– Сэр?
Это слово произнес кто-то с низким голосом. С очень низким голосом.
Скотт, как и остальные, повернулся… и увидел свирепого клингона с костлявым лбом, одного из тех врагов, которые снова и снова пытались лишить его жизни, когда он совершал подвиги под началом Джима Кирка.
Клингон… который не напал на них, даже не плюнул в них от ярости. Он просто стоял, как ни в чем не бывало.
И, каким бы невероятным это ни казалось, на проклятом дикаре была такая же форма, как на коммандере Райкере. Это значило… неужели это значило…
Но как такое может быть? Одно дело – подписывать с варварами договоры… но это! Скотт почувствовал, как у него снова кружится голова.
В отличие от человека, клингон был абсолютно спокоен. Повернувшись к старшему помощнику, он сказал:
– Я восстановил систему жизнеобеспечения. Уровень кислорода вскоре достигнет нормального.
Затем, наконец заметив, как пристально его рассматривает Скотт, Ворф ответил на его взгляд.
– Капитан Скотт?
Он повернулся и увидел Райкера. Райкер, казалось… сочувствовал ему.
– Да? – сумел выговорить Скотт.
– Это лейтенант Ворф, – сказал ему Райкер.
– Лейтенант? – пробормотал Скотт. Он надеялся, что есть какое-нибудь другое объяснение.
Глаза Ворфа совсем чуть-чуть сузились.
– Да. Лейтенант.
Скотт продолжал таращиться на него… пока не подошел Райкер. Старший помощник тихо сказал:
– Капитан Скотт… думаю, мы должны обсудить некоторые вещи.
Скотт повернулся к нему, чувствуя, что окончательно потерялся.
– Да, парень. Может быть, придется обсудить куда больше.
Им понадобилось немало времени, чтобы рассказать Скотту все как есть. И еще больше, чтобы он хоть как-то это осознал.
«Боже мой», – подумал Скотт. «Семьдесят пять лет. Семьдесят пять лет…»
Глава транспортерной службы Майлз О'Брайен не был уверен, что правильно все расслышал.
– Вы не могли бы повторить, коммандер?
– Четверых на борт, – подтвердил Райкер.
О'Брайен пожал плечами. Это какой-то особенно черный юмор? Транспортный корабль разбился семьдесят пять лет назад.
– Ладно, ладно, – сказал он вслух. – Мое дело – работать, а не задавать вопросы.
Активировав транспортный луч, он сфокусировал его на сигналах от коммуникаторов наземной команды в полной уверенности, что «таинственный гость» стоит посередине. Затем, довольный удачным прицеливанием, он включил излучатель.
Через секунду группа материализовалась на платформе перед ним. Там действительно стояло четыре человека – кроме Райкера, Ворфа и Джорди, с ними был еще пожилой мужчина с седеющими волосами и темными усами. Только когда три офицера спустились с платформы, О'Брайен заметил, что рука мужчины перевязана.
Но кто он? И какого дьявола он делал на «Дженолене»?
«Ладно», – подумал О'Брайен. Все равно он скоро узнает все об этом таинственном человеке. В конце концов, новости на «Энтерпрайзе» распространяются быстро.
Когда кто-нибудь транспортировался на звездолет вроде «Энтерпрайза», существовало негласное правило – сходить с платформы сразу после материализации. Не было никакой причины задерживаться там.
Так что когда Джорди увидел знакомую фигуру Майлза О'Брайена за пультом управления, он машинально направился к выходу. Он наполовину пересек комнату, прежде чем понял, что они оставили своего друга капитана Скотта одного.
Скотт, несмотря на почтенный возраст, больше всего напоминал ребенка, попавшего в огромную кондитерскую лавку и интересовавшегося всем, что видел вокруг. Через мгновение его взгляд оказался прикован к транспортным элементам над головой.
Райкер и Ворф не заметили, что Скотт не пошел с ними. Они уже были на полпути к двери, Райкер говорил: «Наверное, стоит отвести вас в лазарет. Доктор Крашер сможет…»
Он внезапно остановился и обернулся. Скотт показывал на что-то пальцем и, похоже, считал. Райкер посмотрел на Джорди; тот лишь пожал плечами.
– Вы изменили механизм резонаторов, – едва слышно произнес Скотт. Он ни к кому не обращался, просто думал вслух. – Всего три фазоинвертора.
Джорди увидел, как Райкер с улыбкой повернулся к нему.
– Мистер Ла Форж, мне кажется, у нашего гостя будет много инженерных вопросов.
Джорди кивнул.
– Не беспокойтесь, – ответил он. – Я позабочусь о нем, сэр.
В последний раз взглянув на Скотта, Райкер жестом показал Ворфу следовать за ним. Два офицера покинули транспортный отсек. Скотт тем временем спустился с платформы и рассматривал банк оптических информационных чипов, встроенный в стену.
– Капитан Скотт?.. – произнес Джорди.
Внезапно старик, по-прежнему внимательно рассматривавший аппаратуру, перепугался.
– Ради всего святого… что вы сделали с дуотронными усилителями?
– Их заменили изолинейными чипами примерно сорок лет назад, – объяснил Джорди, изо всех сил пытаясь не обидеть Скотта.
Тот посмотрел на него.
– Изолинейные чипы?
Ла Форж кивнул.
– Сорок лет назад, говорите?
Ла Форж снова кивнул.
– Верно. Они намного эффективнее.
Скотт присвистнул.
– Да. Я уверен в этом.
Жестом показав на дверь, Джорди спросил:
– Может быть, пойдем?..
Все еще немного ошеломленный, Скотт ответил:
– Хорошо. Почему нет?
Когда они прошли мимо транспортной консоли, О'Брайен показал большим пальцем на новоприбывшего и вопросительно поднял брови. Но Джорди лишь улыбнулся.
В двух словах ситуацию Скотта было не объяснить. Может быть, позже, после того, как единственному выжившему с «Дженолена» предоставят необходимый уход и комфорт.
Вскоре они уже оказались в коридоре, направляясь к ближайшему турболифту. Скотт по-прежнему пожирал взглядом все вокруг. Он был охвачен любопытством – как наверняка был бы и Джорди, внезапно оказавшись на «Энтерпрайзе» двадцать пятого века.
– Вы говорили, – сказал Ла Форж, – что направлялись в колонию Норпин-5, когда у вас отказал варп-двигатель.
– Верно, – подтвердил Скотт. – У нас возникла перегрузка одного из плазменных трубопроводов. Капитан вышел из варпа… мы наткнулись на гравиметрические помехи, и тут появилась она… огромная, как сама жизнь… – Показав на выступающую часть переборки, он спросил: – Это информационный интерфейс?
Джорди кивнул.
– Ага. Так, появилась… сфера Дайсона, верно?
– Да. Удивительно… настоящая сфера Дайсона. Вы можете представить, какие инженерные умения требуются, чтобы даже спроектировать подобное?
Но его внимание было сосредоточено не на воспоминаниях о сфере Дайсона, а на панели в стене, находившейся в паре метров впереди. Внезапно он подошел к панели и вытащил ее из переборки.
Джорди забеспокоился – он не был уверен, что Скотт знает, что делает. Но из вежливости не стал его останавливать.
– Передача энергии в жидкой среде, – заметил старик. – Вообще не нужно проводов. Это похоже на оптический информационный канал.
– Э-э-э, будьте с этим поосторожнее, – предупредил Джорди. – Это не информационный канал. Это место подключения электроплазменной системы.
Осторожно отобрав панель у Скотта, он поставил ее на место.
– Расскажите мне побольше о сфере Дайсона. Что произошло, когда вы приблизились к ней?
Скотт пожал плечами. Впереди показался турболифт.
– Мы, естественно, начали стандартное изучение поверхности. Мы заканчивали первичное орбитальное сканирование, когда внезапно взорвались кормовые энергетические спирали. Мы попытались скомпенсировать недостаток энергии с помощью вентральных реле, но было уже поздно. Корабль попал в гравитационный колодец сферы… и мы начали падать. Рухнули, как какой-нибудь чертов камень.
Джорди присвистнул.
– Удивительно, что корпус корабля выдержал такую аварию.
Лицо Скотта затуманилось.
– Он практически не выдержал ее. При крушении выжили лишь Франклин и я.
Джорди хмыкнул, пытаясь представить себе, что чувствовал Скотт, когда понял, что он выжил, а почти все остальные мертвы.
Сглотнув, он задал еще один вопрос.
– Что навело вас на мысль использовать структурный буфер транспортера, чтобы остаться в живых?
Скотт покачал головой.
– Знаете, есть такая пословица: «Нужда – мать изобретательности». У нас не было припасов, чтобы дождаться помощи… так что пришлось что-то придумать.
– Но зациклить диагностическую программу, чтобы не позволить сигналу деградировать… и присоединить фазовые индукторы таким образом, чтобы получить постоянный источник питания… – Джорди не смог скрыть восхищения. – Это просто великолепно.
Скотт вздохнул.
– Боюсь, это оказалось лишь на пятьдесят процентов великолепно, парень. Мичман Франклин заслуживал лучшей участи.
Заметив, как старик сразу погрустнел, Джорди сменил тему, попытавшись чем-нибудь его порадовать.
– Мне кажется, вам понравится двадцать четвертый век, капитан Скотт. За последние восемьдесят лет наука значительно продвинулась.
Сработало. Когда они зашли в турболифт, Скотт явно воспрянул духом. Оглядев кабину, он одобрительно кивнул.
– Да. Судя по тому, что я увидел, у вас прекрасный корабль, мистер Ла Форж. Просто красавец. Должен признаться, я немного ошеломлен.
Джорди усмехнулся.
– Это вы еще голографической палубы не видели.
Когда закрылись двери, Скотт с любопытством и удивлением посмотрел на него.
– Голографическая палуба? – задумчиво спросил он.
Он был на «Дженолене», в оперативном центре. Они потерпели крушение. Выжили только он и мичман Франклин. И, учитывая отсутствие припасов, их единственной надеждой был…
Он огляделся. Перед транспортной платформой стояли двое мужчин, смотря на него. Точнее, уставившись. На глазах одного из них, который пониже, была странная высокотехнологичная повязка. На обоих были униформы, которых он никогда раньше не видел. Но оба, к счастью, были людьми и, похоже, не представляли угрозы.
Кроме того, они спасли его из транспортерной петли. Не могли же они быть плохими?
Транспортерная петля, подумал он. Франклин. Где Франклин?
Справившись с оцепенением, Скотт сошел с платформы и направился прямо к пульту управления транспортером. Проходя мимо своих спасителей, он с благодарностью кивнул им.
– Спасибо, ребята, – сказал он.
Явно заинтересованные, они отошли в сторону, позволив ему пройти. Как только Скотт добрался до консоли, он сразу начал проверять показания мониторов.
– Нужно вытащить оттуда Франклина, – сказал он, обращаясь больше к себе, чем к кому-то из двоих наблюдателей.
– В буфере находится еще чей-то сигнал? – спросил человек в повязке. В его голосе слышалось искреннее беспокойство.
– Да, – рассеянно сказал Скотт. – Мэтт Франклин и я вошли туда вместе.
Почти готово, сказал он себе. Осталось проверить еще пару уровней. Здесь… и здесь… а затем он…
Стоп. Скотт посмотрел на последний монитор, показывавший состояние индукторов. Ему это не нравилось. Совсем не нравилось.
– Что-то не так, – громко сказал он, услышав панику в собственном голосе. – Один из индукторов отказал… – Повернувшись к человеку в повязке, он резко скомандовал: – Повысьте чувствительность потока материи!
Тот послушался; непонятная штука на лице ему совершенно не мешала. Подойдя к ближайшей консоли, он выполнил указания Скотта.
– Ну же, Франклин, – выдохнул Скотт, пытаясь выжать из мониторов хоть какую-нибудь дополнительную информацию. Если сигнальная структура парня не пострадала, он сможет обойти отказавший индуктор и вернуть его через один из хороших. – Не сдавайся, Мэтт. Я знаю, ты там. Я слышу, как жужжат твои электроны…
У Скотта так сильно пересохло во рту, что он с трудом мог глотать. Он яростно работал за консолью, уверенный, что сможет совершить еще одно чудо. В конце концов, он вытаскивал задницу Джима Кирка еще не из таких передряг. Чем эта хуже?
А затем он увидел это на одном из экранов; график был настолько ярким, что у него заболели глаза. Профиль сигнала Франклина.
«Нет», – подумал он. – «Боже мой, нет».
На какое-то время его взгляд оказался прикован к экрану. Когда он наконец сумел отвести глаза, на них выступили слезы.
Те двое, что спасли его, стояли рядом, не говоря ни слова. В конце концов, они не знали Мэтта Франклина. Только он знал.
Но кто-то должен был это сказать. И, поскольку он был его другом…
– Бесполезно. Сигнальная структура деградировала на пятьдесят три процента, – прошептал Скотт, не в силах говорить громче. – Он погиб.
Несмотря на то, что два последних слова были произнесены слабым голосом, они, казалось, заполнили собой весь оперативный центр. Человек в повязке нахмурился и посмотрел в сторону.
– Мне жаль, – сказал другой, высокий. Он был похож на офицера, которому тоже приходилось терять своих людей. Скорее всего, он знал, каково это.
Скотт устало провел рукой по лицу.
– И мне тоже, – сказал он. – Он был хорошим парнем. Смелым парнем. Таких много не бывает.
После небольшой паузы высокий подошел поближе к нему.
– Я коммандер Уильям Райкер, – сказал он. – Старший помощник капитана звездолета «Энтерпрайз».
Услышав это имя, Скотт неожиданно почувствовал радость. Радость, заставившую его на секунду-другую забыть о печали.
– «Энтерпрайз», да? Я знал это, парень. Неужели сам Кирк вытащил старушку из консервации и прилетел за мной?
Он схватил Райкера за руку и энергично потряс ее, задумавшись, с каких это пор Звездный флот начал выдавать офицерам такие обтягивающие костюмы. Под ними и бородавку не спрячешь.
– Капитан Монтгомери Скотт. Сколько времени меня считали пропавшим без вести?
Райкер посмотрел на своего спутника. Человек в повязке пожал плечами.
– Ну, – сказал первый помощник, – возможно, это вас шокирует, сэр, но прошло уже немало…
– Сэр?
Это слово произнес кто-то с низким голосом. С очень низким голосом.
Скотт, как и остальные, повернулся… и увидел свирепого клингона с костлявым лбом, одного из тех врагов, которые снова и снова пытались лишить его жизни, когда он совершал подвиги под началом Джима Кирка.
Клингон… который не напал на них, даже не плюнул в них от ярости. Он просто стоял, как ни в чем не бывало.
И, каким бы невероятным это ни казалось, на проклятом дикаре была такая же форма, как на коммандере Райкере. Это значило… неужели это значило…
Но как такое может быть? Одно дело – подписывать с варварами договоры… но это! Скотт почувствовал, как у него снова кружится голова.
В отличие от человека, клингон был абсолютно спокоен. Повернувшись к старшему помощнику, он сказал:
– Я восстановил систему жизнеобеспечения. Уровень кислорода вскоре достигнет нормального.
Затем, наконец заметив, как пристально его рассматривает Скотт, Ворф ответил на его взгляд.
– Капитан Скотт?
Он повернулся и увидел Райкера. Райкер, казалось… сочувствовал ему.
– Да? – сумел выговорить Скотт.
– Это лейтенант Ворф, – сказал ему Райкер.
– Лейтенант? – пробормотал Скотт. Он надеялся, что есть какое-нибудь другое объяснение.
Глаза Ворфа совсем чуть-чуть сузились.
– Да. Лейтенант.
Скотт продолжал таращиться на него… пока не подошел Райкер. Старший помощник тихо сказал:
– Капитан Скотт… думаю, мы должны обсудить некоторые вещи.
Скотт повернулся к нему, чувствуя, что окончательно потерялся.
– Да, парень. Может быть, придется обсудить куда больше.
Им понадобилось немало времени, чтобы рассказать Скотту все как есть. И еще больше, чтобы он хоть как-то это осознал.
«Боже мой», – подумал Скотт. «Семьдесят пять лет. Семьдесят пять лет…»
Глава транспортерной службы Майлз О'Брайен не был уверен, что правильно все расслышал.
– Вы не могли бы повторить, коммандер?
– Четверых на борт, – подтвердил Райкер.
О'Брайен пожал плечами. Это какой-то особенно черный юмор? Транспортный корабль разбился семьдесят пять лет назад.
– Ладно, ладно, – сказал он вслух. – Мое дело – работать, а не задавать вопросы.
Активировав транспортный луч, он сфокусировал его на сигналах от коммуникаторов наземной команды в полной уверенности, что «таинственный гость» стоит посередине. Затем, довольный удачным прицеливанием, он включил излучатель.
Через секунду группа материализовалась на платформе перед ним. Там действительно стояло четыре человека – кроме Райкера, Ворфа и Джорди, с ними был еще пожилой мужчина с седеющими волосами и темными усами. Только когда три офицера спустились с платформы, О'Брайен заметил, что рука мужчины перевязана.
Но кто он? И какого дьявола он делал на «Дженолене»?
«Ладно», – подумал О'Брайен. Все равно он скоро узнает все об этом таинственном человеке. В конце концов, новости на «Энтерпрайзе» распространяются быстро.
Когда кто-нибудь транспортировался на звездолет вроде «Энтерпрайза», существовало негласное правило – сходить с платформы сразу после материализации. Не было никакой причины задерживаться там.
Так что когда Джорди увидел знакомую фигуру Майлза О'Брайена за пультом управления, он машинально направился к выходу. Он наполовину пересек комнату, прежде чем понял, что они оставили своего друга капитана Скотта одного.
Скотт, несмотря на почтенный возраст, больше всего напоминал ребенка, попавшего в огромную кондитерскую лавку и интересовавшегося всем, что видел вокруг. Через мгновение его взгляд оказался прикован к транспортным элементам над головой.
Райкер и Ворф не заметили, что Скотт не пошел с ними. Они уже были на полпути к двери, Райкер говорил: «Наверное, стоит отвести вас в лазарет. Доктор Крашер сможет…»
Он внезапно остановился и обернулся. Скотт показывал на что-то пальцем и, похоже, считал. Райкер посмотрел на Джорди; тот лишь пожал плечами.
– Вы изменили механизм резонаторов, – едва слышно произнес Скотт. Он ни к кому не обращался, просто думал вслух. – Всего три фазоинвертора.
Джорди увидел, как Райкер с улыбкой повернулся к нему.
– Мистер Ла Форж, мне кажется, у нашего гостя будет много инженерных вопросов.
Джорди кивнул.
– Не беспокойтесь, – ответил он. – Я позабочусь о нем, сэр.
В последний раз взглянув на Скотта, Райкер жестом показал Ворфу следовать за ним. Два офицера покинули транспортный отсек. Скотт тем временем спустился с платформы и рассматривал банк оптических информационных чипов, встроенный в стену.
– Капитан Скотт?.. – произнес Джорди.
Внезапно старик, по-прежнему внимательно рассматривавший аппаратуру, перепугался.
– Ради всего святого… что вы сделали с дуотронными усилителями?
– Их заменили изолинейными чипами примерно сорок лет назад, – объяснил Джорди, изо всех сил пытаясь не обидеть Скотта.
Тот посмотрел на него.
– Изолинейные чипы?
Ла Форж кивнул.
– Сорок лет назад, говорите?
Ла Форж снова кивнул.
– Верно. Они намного эффективнее.
Скотт присвистнул.
– Да. Я уверен в этом.
Жестом показав на дверь, Джорди спросил:
– Может быть, пойдем?..
Все еще немного ошеломленный, Скотт ответил:
– Хорошо. Почему нет?
Когда они прошли мимо транспортной консоли, О'Брайен показал большим пальцем на новоприбывшего и вопросительно поднял брови. Но Джорди лишь улыбнулся.
В двух словах ситуацию Скотта было не объяснить. Может быть, позже, после того, как единственному выжившему с «Дженолена» предоставят необходимый уход и комфорт.
Вскоре они уже оказались в коридоре, направляясь к ближайшему турболифту. Скотт по-прежнему пожирал взглядом все вокруг. Он был охвачен любопытством – как наверняка был бы и Джорди, внезапно оказавшись на «Энтерпрайзе» двадцать пятого века.
– Вы говорили, – сказал Ла Форж, – что направлялись в колонию Норпин-5, когда у вас отказал варп-двигатель.
– Верно, – подтвердил Скотт. – У нас возникла перегрузка одного из плазменных трубопроводов. Капитан вышел из варпа… мы наткнулись на гравиметрические помехи, и тут появилась она… огромная, как сама жизнь… – Показав на выступающую часть переборки, он спросил: – Это информационный интерфейс?
Джорди кивнул.
– Ага. Так, появилась… сфера Дайсона, верно?
– Да. Удивительно… настоящая сфера Дайсона. Вы можете представить, какие инженерные умения требуются, чтобы даже спроектировать подобное?
Но его внимание было сосредоточено не на воспоминаниях о сфере Дайсона, а на панели в стене, находившейся в паре метров впереди. Внезапно он подошел к панели и вытащил ее из переборки.
Джорди забеспокоился – он не был уверен, что Скотт знает, что делает. Но из вежливости не стал его останавливать.
– Передача энергии в жидкой среде, – заметил старик. – Вообще не нужно проводов. Это похоже на оптический информационный канал.
– Э-э-э, будьте с этим поосторожнее, – предупредил Джорди. – Это не информационный канал. Это место подключения электроплазменной системы.
Осторожно отобрав панель у Скотта, он поставил ее на место.
– Расскажите мне побольше о сфере Дайсона. Что произошло, когда вы приблизились к ней?
Скотт пожал плечами. Впереди показался турболифт.
– Мы, естественно, начали стандартное изучение поверхности. Мы заканчивали первичное орбитальное сканирование, когда внезапно взорвались кормовые энергетические спирали. Мы попытались скомпенсировать недостаток энергии с помощью вентральных реле, но было уже поздно. Корабль попал в гравитационный колодец сферы… и мы начали падать. Рухнули, как какой-нибудь чертов камень.
Джорди присвистнул.
– Удивительно, что корпус корабля выдержал такую аварию.
Лицо Скотта затуманилось.
– Он практически не выдержал ее. При крушении выжили лишь Франклин и я.
Джорди хмыкнул, пытаясь представить себе, что чувствовал Скотт, когда понял, что он выжил, а почти все остальные мертвы.
Сглотнув, он задал еще один вопрос.
– Что навело вас на мысль использовать структурный буфер транспортера, чтобы остаться в живых?
Скотт покачал головой.
– Знаете, есть такая пословица: «Нужда – мать изобретательности». У нас не было припасов, чтобы дождаться помощи… так что пришлось что-то придумать.
– Но зациклить диагностическую программу, чтобы не позволить сигналу деградировать… и присоединить фазовые индукторы таким образом, чтобы получить постоянный источник питания… – Джорди не смог скрыть восхищения. – Это просто великолепно.
Скотт вздохнул.
– Боюсь, это оказалось лишь на пятьдесят процентов великолепно, парень. Мичман Франклин заслуживал лучшей участи.
Заметив, как старик сразу погрустнел, Джорди сменил тему, попытавшись чем-нибудь его порадовать.
– Мне кажется, вам понравится двадцать четвертый век, капитан Скотт. За последние восемьдесят лет наука значительно продвинулась.
Сработало. Когда они зашли в турболифт, Скотт явно воспрянул духом. Оглядев кабину, он одобрительно кивнул.
– Да. Судя по тому, что я увидел, у вас прекрасный корабль, мистер Ла Форж. Просто красавец. Должен признаться, я немного ошеломлен.
Джорди усмехнулся.
– Это вы еще голографической палубы не видели.
Когда закрылись двери, Скотт с любопытством и удивлением посмотрел на него.
– Голографическая палуба? – задумчиво спросил он.
@темы: ТОС. Книги, "Реликты", ТОС. Переводы