Вселенная без меня уже не та... (с)
Глава двенадцатая
КОСМИЧЕСКИЙ КОРАБЛЬ «КАЛИПСО», ЗВЕЗДНАЯ ДАТА 57485.9
читать дальшеБудь Пикар помоложе, он бы с удовольствием врезал кулаком по переборке тесной каюты.
Все выверенные планы Звездного флота, точнейшее планирование адмирала Джейнвей… они больше не имели никакого значения.
Кирк отказался продолжать задание.
И хуже всего было то, что Пикару не в чем было его обвинить.
– Они считают, что Джозеф – их спаситель, – зло сказал Кирк. Он был единственным в каюте Пикара, кто стоял. Доктор Крашер сидела на табурете у стола. Пикар и Ла Форж – на койке. – У реманцев есть легенды о сородиче, который родится свободным, вдалеке от Рема, и однажды вернется, чтобы покончить с их страданиями и объединить кланы.
Пикар видел, что Крашер и Ла Форжу сказать было нечего. Они явно понимали дилемму, стоявшую перед Кирком, и принятое им решение, и Пикар подозревал, что им, как и ему, нечего возразить.
Но все же он был их капитаном, мнимым лидером экспедиции, несмотря на невидимое присутствие личного представителя Джейнвей, Экстренной медицинской голограммы.
Так что Пикар постарался как-то успокоить Кирка.
– Джим, они же понимают, что Джозеф – не реманец, как они могут…
– У реманцев весьма своеобразные взгляды на тех, кто разделяет их страдания. Шинзон… – Кирк посмотрел на Пикара так, словно извинялся за то, что упомянул его клона, – первый Шинзон был человеком. Но в тот самый момент, когда его обрекли на рабство на Реме, даже он в их глазах стал реманцем. Виррон сказал мне, что на Реме живут политические заключенные из дюжины народов. Но всех их считают реманцами, как и ромуланских изгнанников.
Пикар мгновенно отбросил обсуждение реманцев и вместо этого сосредоточился на пугающей фразе, только что произнесенной Кирком.
– Что вы имели в виду под «первым Шинзоном»?
Кирк сразу понял свою ошибку.
– Шинзон – это имя-титул. «Освободитель». Ему служил «Вице-король», это еще одно имя-титул. Меня сопровождал «Посредник». Похоже, публичные имена, которыми друг друга зовут реманцы, отображают их функции. У них есть и личные имена, но ими они делятся только с равными себе. По крайней мере, мне показалось, что дело обстоит именно так.
Кирк с сочувствием посмотрел на Пикара.
– Простите, Жан-Люк, я говорил не о том, что на Реме живет еще один ваш клон.
Пикар позволил себе на секунду почувствовать облегчение, затем снова попытался спасти миссию.
– Джим, есть ли что-нибудь – что угодно, – что вы могли бы сделать, чтобы продолжить основное задание на Ромуле, не подвергая Джозефа опасности?
Кирк беспомощно развел руками.
– Вы считаете, я об этом не думал? Спок мертв, Жан-Люк. Убит. Может быть, у меня есть шанс узнать, кто это сделал и зачем. Но сейчас… мне придется бросить на одну чашу весов убийцу Спока, а на другую – безопасность моего сына. Как я могу это сделать?
Ла Форж наклонился вперед, так что Пикар откинулся к стене, отчаянно надеясь, что его инженер заметил возможность, упущенную всеми остальными.
– Капитан Кирк, – спросил Ла Форж, – как вы думаете, что реманцы намерены предпринять дальше?
– Они предложили мне вернуться в штаб-квартиру Веррона завтра, вместе с Джозефом. Они хотят провести какую-то церемонию.
– Что за церемония? – спросила Крашер.
– Крещение, или что-то подобное. Они хотят дать ему формальные семейные имена. И реманское имя-функцию.
Пикар нахмурился, поняв, что это будет за имя. Шинзон.
– Жан-Люк, – настойчиво сказал Кирк, – я знаю, что в тот самый момент, когда Джозеф ступит на землю Рема, я потеряю его. Они не позволят мне забрать его.
Пикар просто не мог ответить по-другому.
– Значит, мы не позволим Джозефу ступить на землю Рема.
Кирк глубоко вдохнул, словно ожидал более жесткой конфронтации.
– Спасибо. Тогда чем быстрее мы покинем орбиту, тем…
– Мы никуда не уйдем, – сказал Пикар. – Мы должны добраться до Ромула. Расследовать убийство Спока.
Кирк изумленно уставился на него.
– Жан-Люк… вы наверняка слышали о том, насколько свирепы реманские солдаты. Если мы останемся в этой системе, мы не сможем победить их в бою. Только убежать.
– Именно, – сказал Пикар. Он, как и Кирк, отлично знал, что у реманцев есть «Птицы войны», охраняющие их орбитальные обрабатывающие платформы, а на этих кораблях служат реманские солдаты, сражавшиеся в Войне Доминиона. – Мы сможем убежать от них к Ромулу.
Кирк расправил плечи, готовясь к бою, и Пикар понял, почему. Кирк слишком долго был капитаном звездолета, чьему каждому слову беспрекословно подчинялись, чьи приказы немедленно выполняли. Он не привык участвовать в спорах, в которых нельзя было победить, просто воспользовавшись командирским авторитетом.
– У нас нет допуска на Ромул, – гневно воскликнул Кирк. – И, учитывая отношения между двумя планетами, как вы думаете, какова будет реакция ромуланского правительства, когда оно узнает, что у нас на борту Шинзон, который когда-то освободит реманских рабов?
Пикар кивнул, спорить с этим было невозможно.
– Вы правы. Мы – гражданский корабль. Они нас просто в клочки разнесут, а потом уже начнут беспокоиться о возможных дипломатических последствиях.
Он посмотрел на сидящего рядом Ла Форжа, на Крашер в другом конце каюты. Увидел, что они оба безмолвно умоляют его нарушить приказы Джейнвей и рассказать Кирку все о задании.
Пикар заколебался, оценивая варианты.
Его нерешительность не осталась незамеченной.
– Что происходит, Жан-Люк?
Пикар встал напротив друга.
– Джим, я слишком вас уважаю, чтобы ответить «Ничего». Или «Не понимаю, о чем вы». Сейчас приходится принимать во внимание иные соображения.
Холодная ярость, застившая глаза Кирка, удивила Пикара.
– Когда вы просили меня о помощи, кто-нибудь из вас знал, что реманцам нужно от моего сына?
Кирк не сумел сдержать чувств, задавая этот вопрос, и у Пикара защемило в сердце. Он был бесконечно благодарен судьбе, что хотя бы на этот вопрос может ответить абсолютно честно.
– Нет, Джим. Даю вам слово. Мы все ожидали, что к этому времени уже доберемся до Ромула и начнем расследование убийства Спока. Никто – ни я, ни мой экипаж, ни Звездный флот – никто не предполагал, что в дело могут вмешаться реманцы.
Пикар заметил, что Кирк повторяет каждое произнесенное им слово, будто выискивая малейшую фальшь.
– «Иные соображения», – тихо, зловеще произнес Кирк. – Капитаны письменных столов из Звездного флота, вы их имеете в виду. Это они меня поставили в такое положение. Поставили моего сына в такое положение.
Пикар и представить не мог, что может почувствовать себя еще хуже из-за того, что солгал Кирку. Теперь он жалел, что вообще согласился на план Джейнвей.
– Джим… – начал Пикар, пытаясь навести хоть какой-то мостик между ними.
Но Кирк покачал головой и зло ответил:
– Не надо. Ничего не говорите. Я задал Джейнвей прямой вопрос, и она соврала мне в лицо, сказав, что никакого третьего задания нет. Я спросил вас, и вы мне тоже солгали.
– Все, что нужно знать, Джим. Оперативная безопасность. – Пикар ненавидел каждое произносимое слово, но приказы не позволяли ему сказать больше ничего. Ла Форж и Крашер благоразумно хранили молчание, не рискуя подливать масла в огонь.
Кирк сжал кулаки, попытался пройтись туда-сюда по каюте, но в ней было слишком тесно.
– Даже сейчас… – остальную часть фразы поглотил взрыв грубого, недоверчивого смеха. – Хорошо… я был нужен вам в этой экспедиции. Вы посчитали, что Джозеф послужит хорошей маскировкой. В конце концов, какой отец в здравом уме согласится рискнуть жизнью сына в тайной операции Звездного флота?
Пикар ничего не ответил, позволяя Кирку высказаться, чтобы понять ужасное решение, которое ему придется принять.
– А теперь вы спрашиваете, – вскипел Кирк, – что я могу сделать, чтобы помочь вам продолжить выполнение основного задания на Ромуле. – Кирк показал пальцем на Пикара. – Вывезти сына из ромуланского пространства. Немедленно.
Пикар разгладил китель, раздумывая, как продолжить диалог. Условия Кирка принять он не мог.
– «Калипсо», возможно, сможет обогнать любой корабль в этой системе. Но мы рискуем быть перехваченными до того, как доберемся до Нейтральной зоны. И наше основное задание на Ромуле будет провалено.
Но Кирк покачал головой.
– Нет. Вам останется «Калипсо». И ваше задание. Просто вызовите «Титан», чтобы забрать отсюда Джозефа.
Ла Форж присвистнул, что лучше свидетельствовало о невозможности выполнить просьбу Кирка, чем любые слова Пикара.
– Какие-то проблемы? – резко спросил Кирк.
– Несколько, – неохотно ответил Пикар. – И довольно значительных.
– Неправильный ответ, Жан-Люк.
Пикар в последний раз попытался подчиниться приказам Джейнвей, прежде чем наконец проявить инициативу самому.
– Джим, «Титан» выполняет дипломатическое задание в системе Латиум-4.
Латиум был одной из первых ромуланских колоний, основанных юной империей. Чтобы ограничить количество потенциально враждебных кораблей, посещающих их родную систему, ромуланцы основали колонию Латиум-4, чтобы вести торговлю и дипломатические переговоры с другими расами. Разрешение на посещение Латиума можно было получить намного легче, чем на посещение Ромула. Так что Звездный флот отправил небольшой дипломатический запрос, чтобы оправдать присутствие Уилла Райкера всего в десяти световых годах от Ромула.
– «Титан» всего в десяти часах пути отсюда, – сказал Кирк. – Он ведь для этого здесь находится? Чтобы прийти к нам на помощь?
Пикар знал, что дальше заходить нельзя. Последний шанс.
– Чтобы прийти к нам на помощь, Джим. Чтобы спасти задание.
Пикар замолчал, надеясь, что Кирк сумеет уловить то, что не было высказано.
– Спасти задание, но не моего сына. – Голос Кирка стал ровным, словно гнев и страх, обуревавшие его, внезапно куда-то исчезли. – Будьте вы прокляты.
После этого Пикар понял, что назад пути нет. Джейнвей отдавала приказы в одних обстоятельствах, но сейчас они изменились. Так что должны измениться и приказы.
Пришло время рассказать Кирку все.
Пикар достал свой гражданский коммуникатор из-под одеяла верхней койки. Зазвенел дверной звонок, затем в дверь постучали.
– Это мой сын, – сказал Кирк.
Он открыл дверь, и в каюту ворвался Джозеф, крепко обнял его и возбужденно воскликнул:
– Папочка!
Маккой остался в коридоре, пожав плечами, словно говоря Пикару о неистощимости энергии ребенка.
– Успокойся, сынок, – тихо сказал Кирк.
Джозеф освободился от объятий, затем посмотрел на остальных находившихся в каюте Пикара.
– А призрак здесь? – спросил он, широко открыв глаза.
– Призрак? – переспросил Кирк.
– Похоже, у нас корабль с привидениями, – вызвался отвечать Маккой. – Мы искали «призрака» на всех палубах.
Кирк постучал Джозефа пальцем по носу.
– Что я тебе рассказывал о призраках?
– Их не существует, – ответил Джозеф. – Разве что на этом корабле.
– Это все мы виноваты, – сказала Крашер до того, как Кирк попросил сына объясниться. Она встала и подошла к Кирку и Джозефу. – Он услышал, как мы разговаривали на камбузе, и ему показалось, что с нами был еще кто-то.
– Так и было, – настаивал Джозеф.
Кирк посмотрел на Пикара, дав понять, что не собирается разговаривать со всеми остальными так же, как с сыном.
– Так и было? – спросил Кирк.
Пикар открыл слот для батарейки.
– Не совсем, – сказал он.
«Калипсо» ощутимо тряхнуло.
Все в каюте схватились за то, что оказалось под рукой. Кирк притянул к себе Джозефа. Они ждали объявления, что проблема вызвана неполадками с искусственной гравитацией – это было бы мелким неудобством, – или столкновением – что стало бы катастрофой.
В динамиках раздался голос Скотта, заглушаемый сигналами тревоги.
– Экипажу срочно явиться на мостик! Замаскированный корабль только что прикрепился к нашему корпусу!
– Боунз! – Кирк, стоявший ближе всех к двери, толкнул Джозефа к Маккою, остававшемуся в коридоре. – Быстрее в спасательный модуль!
Маккой потянулся, чтобы взять Джозефа за руку, но внезапная вспышка дисрапторного луча свалила старого врача на пол.
Кирк немедленно оттащил Джозефа от двери и огляделся.
– У кого есть оружие?
Но захватчик был уже в дверях, целясь в них из дисраптора.
Когда Пикар бросился вперед, чтобы оттолкнуть Кирка с линии огня, Кирк развернулся и ударил захватчика ногой, отбросив его назад.
Кем или чем был захватчик, Пикар не знал. Он был одет в боевой шлем с маской, а запечатанная униформа, закрывавшая остальное тело, была черной, без всяких знаков отличия. Едва Пикар понял, что это скафандр, предназначенный для специальных операций – он позволял владельцу пережить даже взрывную декомпрессию, – он столкнулся с Кирком.
В дверях появились еще два захватчика. Искаженные помехами голоса из внешних динамиков приказывали всем отойти назад.
Когда Пикар и Кирк вскочили на ноги, Ла Форж выстрелил из ручного фазера, но энергетический заряд рассеялся вокруг скафандра первого захватчика.
Через мгновение Ла Форж распластался на полу – враг выстрелил в ответ.
Кирк выбил дисраптор из руки первого захватчика, второй в это время ворвался в открытую дверь. Пикар замедлил его продвижение мощным ударом кулака в грудь.
Корабль снова тряхнуло, гравитация изменилась, и палуба наклонилась. Все потеряли равновесие.
Но это не помешало Крашер с размаху ударить табуретом первого врага, когда тот потянулся к дисраптору.
Тот упал, задев второго захватчика, и они оба рухнули на палубу.
Победа, впрочем, оказалась недолговечной. В дверях появился третий захватчик, держа всех на прицеле дисрапторного ружья, и никаким ударом его было не достать.
– Отдайте ребенка. – И тон, и намерения владельца грубого механического голоса пугали.
Кирк и Пикар одновременно оглянулись назад и увидели, как Джозеф вжался в дальнюю переборку за стенным шкафом.
Пикар немедленно бросился вперед, борясь с все увеличивавшимся наклоном палубы, и встал рядом с Кирком, готовый к тому, что Кирк бросится вперед и перекроет линию огня третьего врага. Он не сомневался, что отец Джозефа готов пожертвовать жизнью ради сына. Но, возможно, одному из них удастся отвлечь на себя внимание, а другому – напасть.
Вместо этого Крашер попыталась захлопнуть дверь каюты, а Кирк схватился за край двери, выталкивая ногами тела первых двух врагов.
Дисрапторное ружье выстрелило, и дверь ударила Крашер, опрокинув ее на палубу рядом с Ла Форжем. Кирк схватился за грудь, ему явно было больно.
– Ребенка! Немедленно! – потребовал захватчик.
– Никогда! – ответил Кирк.
Захватчик бросился вперед, умело перехватив винтовку, чтобы ударить Кирка прикладом.
Кирка отбросили на Пикара, оба упали. Наклон палубы был слишком крутым, чтобы они смогли подняться.
Упав на палубу, Пикар услышал, как Джозеф заплакал от страха.
Кирк выругался и попытался встать.
Третий захватчик пробрался через дверь, ухватился за металлический косяк и протянул руку Джозефу.
– Иди сюда, или я убью твоего отца.
Джозеф закричал в ужасе, когда в дверях появились новые враги. Корабль был захвачен.
– Иди сюда, или я убью их всех!
Кирк прыгнул на захватчика.
Захватчик прыгнул на него.
А затем, словно «Калипсо» засосало в червоточину, все движение в каюте прекратилось, когда всех осветил золотистый луч транспортера, сопровождаемый тихой музыкальной гармонией.
Кирк и захватчик одновременно повернулись в поисках источника света.
Пикар тоже его увидел.
Мерцающий свет окутал Джозефа, его залитое слезами лицо растворилось, как и последний крик: «Папа!»
– Джозеф! – неверяще закричал Кирк. Но ребенок исчез.
Через мгновение враги подняли дисрапторы. Пикар увидел вспышки излучателей, затем…
Ничего.
КОСМИЧЕСКИЙ КОРАБЛЬ «КАЛИПСО», ЗВЕЗДНАЯ ДАТА 57485.9
читать дальшеБудь Пикар помоложе, он бы с удовольствием врезал кулаком по переборке тесной каюты.
Все выверенные планы Звездного флота, точнейшее планирование адмирала Джейнвей… они больше не имели никакого значения.
Кирк отказался продолжать задание.
И хуже всего было то, что Пикару не в чем было его обвинить.
– Они считают, что Джозеф – их спаситель, – зло сказал Кирк. Он был единственным в каюте Пикара, кто стоял. Доктор Крашер сидела на табурете у стола. Пикар и Ла Форж – на койке. – У реманцев есть легенды о сородиче, который родится свободным, вдалеке от Рема, и однажды вернется, чтобы покончить с их страданиями и объединить кланы.
Пикар видел, что Крашер и Ла Форжу сказать было нечего. Они явно понимали дилемму, стоявшую перед Кирком, и принятое им решение, и Пикар подозревал, что им, как и ему, нечего возразить.
Но все же он был их капитаном, мнимым лидером экспедиции, несмотря на невидимое присутствие личного представителя Джейнвей, Экстренной медицинской голограммы.
Так что Пикар постарался как-то успокоить Кирка.
– Джим, они же понимают, что Джозеф – не реманец, как они могут…
– У реманцев весьма своеобразные взгляды на тех, кто разделяет их страдания. Шинзон… – Кирк посмотрел на Пикара так, словно извинялся за то, что упомянул его клона, – первый Шинзон был человеком. Но в тот самый момент, когда его обрекли на рабство на Реме, даже он в их глазах стал реманцем. Виррон сказал мне, что на Реме живут политические заключенные из дюжины народов. Но всех их считают реманцами, как и ромуланских изгнанников.
Пикар мгновенно отбросил обсуждение реманцев и вместо этого сосредоточился на пугающей фразе, только что произнесенной Кирком.
– Что вы имели в виду под «первым Шинзоном»?
Кирк сразу понял свою ошибку.
– Шинзон – это имя-титул. «Освободитель». Ему служил «Вице-король», это еще одно имя-титул. Меня сопровождал «Посредник». Похоже, публичные имена, которыми друг друга зовут реманцы, отображают их функции. У них есть и личные имена, но ими они делятся только с равными себе. По крайней мере, мне показалось, что дело обстоит именно так.
Кирк с сочувствием посмотрел на Пикара.
– Простите, Жан-Люк, я говорил не о том, что на Реме живет еще один ваш клон.
Пикар позволил себе на секунду почувствовать облегчение, затем снова попытался спасти миссию.
– Джим, есть ли что-нибудь – что угодно, – что вы могли бы сделать, чтобы продолжить основное задание на Ромуле, не подвергая Джозефа опасности?
Кирк беспомощно развел руками.
– Вы считаете, я об этом не думал? Спок мертв, Жан-Люк. Убит. Может быть, у меня есть шанс узнать, кто это сделал и зачем. Но сейчас… мне придется бросить на одну чашу весов убийцу Спока, а на другую – безопасность моего сына. Как я могу это сделать?
Ла Форж наклонился вперед, так что Пикар откинулся к стене, отчаянно надеясь, что его инженер заметил возможность, упущенную всеми остальными.
– Капитан Кирк, – спросил Ла Форж, – как вы думаете, что реманцы намерены предпринять дальше?
– Они предложили мне вернуться в штаб-квартиру Веррона завтра, вместе с Джозефом. Они хотят провести какую-то церемонию.
– Что за церемония? – спросила Крашер.
– Крещение, или что-то подобное. Они хотят дать ему формальные семейные имена. И реманское имя-функцию.
Пикар нахмурился, поняв, что это будет за имя. Шинзон.
– Жан-Люк, – настойчиво сказал Кирк, – я знаю, что в тот самый момент, когда Джозеф ступит на землю Рема, я потеряю его. Они не позволят мне забрать его.
Пикар просто не мог ответить по-другому.
– Значит, мы не позволим Джозефу ступить на землю Рема.
Кирк глубоко вдохнул, словно ожидал более жесткой конфронтации.
– Спасибо. Тогда чем быстрее мы покинем орбиту, тем…
– Мы никуда не уйдем, – сказал Пикар. – Мы должны добраться до Ромула. Расследовать убийство Спока.
Кирк изумленно уставился на него.
– Жан-Люк… вы наверняка слышали о том, насколько свирепы реманские солдаты. Если мы останемся в этой системе, мы не сможем победить их в бою. Только убежать.
– Именно, – сказал Пикар. Он, как и Кирк, отлично знал, что у реманцев есть «Птицы войны», охраняющие их орбитальные обрабатывающие платформы, а на этих кораблях служат реманские солдаты, сражавшиеся в Войне Доминиона. – Мы сможем убежать от них к Ромулу.
Кирк расправил плечи, готовясь к бою, и Пикар понял, почему. Кирк слишком долго был капитаном звездолета, чьему каждому слову беспрекословно подчинялись, чьи приказы немедленно выполняли. Он не привык участвовать в спорах, в которых нельзя было победить, просто воспользовавшись командирским авторитетом.
– У нас нет допуска на Ромул, – гневно воскликнул Кирк. – И, учитывая отношения между двумя планетами, как вы думаете, какова будет реакция ромуланского правительства, когда оно узнает, что у нас на борту Шинзон, который когда-то освободит реманских рабов?
Пикар кивнул, спорить с этим было невозможно.
– Вы правы. Мы – гражданский корабль. Они нас просто в клочки разнесут, а потом уже начнут беспокоиться о возможных дипломатических последствиях.
Он посмотрел на сидящего рядом Ла Форжа, на Крашер в другом конце каюты. Увидел, что они оба безмолвно умоляют его нарушить приказы Джейнвей и рассказать Кирку все о задании.
Пикар заколебался, оценивая варианты.
Его нерешительность не осталась незамеченной.
– Что происходит, Жан-Люк?
Пикар встал напротив друга.
– Джим, я слишком вас уважаю, чтобы ответить «Ничего». Или «Не понимаю, о чем вы». Сейчас приходится принимать во внимание иные соображения.
Холодная ярость, застившая глаза Кирка, удивила Пикара.
– Когда вы просили меня о помощи, кто-нибудь из вас знал, что реманцам нужно от моего сына?
Кирк не сумел сдержать чувств, задавая этот вопрос, и у Пикара защемило в сердце. Он был бесконечно благодарен судьбе, что хотя бы на этот вопрос может ответить абсолютно честно.
– Нет, Джим. Даю вам слово. Мы все ожидали, что к этому времени уже доберемся до Ромула и начнем расследование убийства Спока. Никто – ни я, ни мой экипаж, ни Звездный флот – никто не предполагал, что в дело могут вмешаться реманцы.
Пикар заметил, что Кирк повторяет каждое произнесенное им слово, будто выискивая малейшую фальшь.
– «Иные соображения», – тихо, зловеще произнес Кирк. – Капитаны письменных столов из Звездного флота, вы их имеете в виду. Это они меня поставили в такое положение. Поставили моего сына в такое положение.
Пикар и представить не мог, что может почувствовать себя еще хуже из-за того, что солгал Кирку. Теперь он жалел, что вообще согласился на план Джейнвей.
– Джим… – начал Пикар, пытаясь навести хоть какой-то мостик между ними.
Но Кирк покачал головой и зло ответил:
– Не надо. Ничего не говорите. Я задал Джейнвей прямой вопрос, и она соврала мне в лицо, сказав, что никакого третьего задания нет. Я спросил вас, и вы мне тоже солгали.
– Все, что нужно знать, Джим. Оперативная безопасность. – Пикар ненавидел каждое произносимое слово, но приказы не позволяли ему сказать больше ничего. Ла Форж и Крашер благоразумно хранили молчание, не рискуя подливать масла в огонь.
Кирк сжал кулаки, попытался пройтись туда-сюда по каюте, но в ней было слишком тесно.
– Даже сейчас… – остальную часть фразы поглотил взрыв грубого, недоверчивого смеха. – Хорошо… я был нужен вам в этой экспедиции. Вы посчитали, что Джозеф послужит хорошей маскировкой. В конце концов, какой отец в здравом уме согласится рискнуть жизнью сына в тайной операции Звездного флота?
Пикар ничего не ответил, позволяя Кирку высказаться, чтобы понять ужасное решение, которое ему придется принять.
– А теперь вы спрашиваете, – вскипел Кирк, – что я могу сделать, чтобы помочь вам продолжить выполнение основного задания на Ромуле. – Кирк показал пальцем на Пикара. – Вывезти сына из ромуланского пространства. Немедленно.
Пикар разгладил китель, раздумывая, как продолжить диалог. Условия Кирка принять он не мог.
– «Калипсо», возможно, сможет обогнать любой корабль в этой системе. Но мы рискуем быть перехваченными до того, как доберемся до Нейтральной зоны. И наше основное задание на Ромуле будет провалено.
Но Кирк покачал головой.
– Нет. Вам останется «Калипсо». И ваше задание. Просто вызовите «Титан», чтобы забрать отсюда Джозефа.
Ла Форж присвистнул, что лучше свидетельствовало о невозможности выполнить просьбу Кирка, чем любые слова Пикара.
– Какие-то проблемы? – резко спросил Кирк.
– Несколько, – неохотно ответил Пикар. – И довольно значительных.
– Неправильный ответ, Жан-Люк.
Пикар в последний раз попытался подчиниться приказам Джейнвей, прежде чем наконец проявить инициативу самому.
– Джим, «Титан» выполняет дипломатическое задание в системе Латиум-4.
Латиум был одной из первых ромуланских колоний, основанных юной империей. Чтобы ограничить количество потенциально враждебных кораблей, посещающих их родную систему, ромуланцы основали колонию Латиум-4, чтобы вести торговлю и дипломатические переговоры с другими расами. Разрешение на посещение Латиума можно было получить намного легче, чем на посещение Ромула. Так что Звездный флот отправил небольшой дипломатический запрос, чтобы оправдать присутствие Уилла Райкера всего в десяти световых годах от Ромула.
– «Титан» всего в десяти часах пути отсюда, – сказал Кирк. – Он ведь для этого здесь находится? Чтобы прийти к нам на помощь?
Пикар знал, что дальше заходить нельзя. Последний шанс.
– Чтобы прийти к нам на помощь, Джим. Чтобы спасти задание.
Пикар замолчал, надеясь, что Кирк сумеет уловить то, что не было высказано.
– Спасти задание, но не моего сына. – Голос Кирка стал ровным, словно гнев и страх, обуревавшие его, внезапно куда-то исчезли. – Будьте вы прокляты.
После этого Пикар понял, что назад пути нет. Джейнвей отдавала приказы в одних обстоятельствах, но сейчас они изменились. Так что должны измениться и приказы.
Пришло время рассказать Кирку все.
Пикар достал свой гражданский коммуникатор из-под одеяла верхней койки. Зазвенел дверной звонок, затем в дверь постучали.
– Это мой сын, – сказал Кирк.
Он открыл дверь, и в каюту ворвался Джозеф, крепко обнял его и возбужденно воскликнул:
– Папочка!
Маккой остался в коридоре, пожав плечами, словно говоря Пикару о неистощимости энергии ребенка.
– Успокойся, сынок, – тихо сказал Кирк.
Джозеф освободился от объятий, затем посмотрел на остальных находившихся в каюте Пикара.
– А призрак здесь? – спросил он, широко открыв глаза.
– Призрак? – переспросил Кирк.
– Похоже, у нас корабль с привидениями, – вызвался отвечать Маккой. – Мы искали «призрака» на всех палубах.
Кирк постучал Джозефа пальцем по носу.
– Что я тебе рассказывал о призраках?
– Их не существует, – ответил Джозеф. – Разве что на этом корабле.
– Это все мы виноваты, – сказала Крашер до того, как Кирк попросил сына объясниться. Она встала и подошла к Кирку и Джозефу. – Он услышал, как мы разговаривали на камбузе, и ему показалось, что с нами был еще кто-то.
– Так и было, – настаивал Джозеф.
Кирк посмотрел на Пикара, дав понять, что не собирается разговаривать со всеми остальными так же, как с сыном.
– Так и было? – спросил Кирк.
Пикар открыл слот для батарейки.
– Не совсем, – сказал он.
«Калипсо» ощутимо тряхнуло.
Все в каюте схватились за то, что оказалось под рукой. Кирк притянул к себе Джозефа. Они ждали объявления, что проблема вызвана неполадками с искусственной гравитацией – это было бы мелким неудобством, – или столкновением – что стало бы катастрофой.
В динамиках раздался голос Скотта, заглушаемый сигналами тревоги.
– Экипажу срочно явиться на мостик! Замаскированный корабль только что прикрепился к нашему корпусу!
– Боунз! – Кирк, стоявший ближе всех к двери, толкнул Джозефа к Маккою, остававшемуся в коридоре. – Быстрее в спасательный модуль!
Маккой потянулся, чтобы взять Джозефа за руку, но внезапная вспышка дисрапторного луча свалила старого врача на пол.
Кирк немедленно оттащил Джозефа от двери и огляделся.
– У кого есть оружие?
Но захватчик был уже в дверях, целясь в них из дисраптора.
Когда Пикар бросился вперед, чтобы оттолкнуть Кирка с линии огня, Кирк развернулся и ударил захватчика ногой, отбросив его назад.
Кем или чем был захватчик, Пикар не знал. Он был одет в боевой шлем с маской, а запечатанная униформа, закрывавшая остальное тело, была черной, без всяких знаков отличия. Едва Пикар понял, что это скафандр, предназначенный для специальных операций – он позволял владельцу пережить даже взрывную декомпрессию, – он столкнулся с Кирком.
В дверях появились еще два захватчика. Искаженные помехами голоса из внешних динамиков приказывали всем отойти назад.
Когда Пикар и Кирк вскочили на ноги, Ла Форж выстрелил из ручного фазера, но энергетический заряд рассеялся вокруг скафандра первого захватчика.
Через мгновение Ла Форж распластался на полу – враг выстрелил в ответ.
Кирк выбил дисраптор из руки первого захватчика, второй в это время ворвался в открытую дверь. Пикар замедлил его продвижение мощным ударом кулака в грудь.
Корабль снова тряхнуло, гравитация изменилась, и палуба наклонилась. Все потеряли равновесие.
Но это не помешало Крашер с размаху ударить табуретом первого врага, когда тот потянулся к дисраптору.
Тот упал, задев второго захватчика, и они оба рухнули на палубу.
Победа, впрочем, оказалась недолговечной. В дверях появился третий захватчик, держа всех на прицеле дисрапторного ружья, и никаким ударом его было не достать.
– Отдайте ребенка. – И тон, и намерения владельца грубого механического голоса пугали.
Кирк и Пикар одновременно оглянулись назад и увидели, как Джозеф вжался в дальнюю переборку за стенным шкафом.
Пикар немедленно бросился вперед, борясь с все увеличивавшимся наклоном палубы, и встал рядом с Кирком, готовый к тому, что Кирк бросится вперед и перекроет линию огня третьего врага. Он не сомневался, что отец Джозефа готов пожертвовать жизнью ради сына. Но, возможно, одному из них удастся отвлечь на себя внимание, а другому – напасть.
Вместо этого Крашер попыталась захлопнуть дверь каюты, а Кирк схватился за край двери, выталкивая ногами тела первых двух врагов.
Дисрапторное ружье выстрелило, и дверь ударила Крашер, опрокинув ее на палубу рядом с Ла Форжем. Кирк схватился за грудь, ему явно было больно.
– Ребенка! Немедленно! – потребовал захватчик.
– Никогда! – ответил Кирк.
Захватчик бросился вперед, умело перехватив винтовку, чтобы ударить Кирка прикладом.
Кирка отбросили на Пикара, оба упали. Наклон палубы был слишком крутым, чтобы они смогли подняться.
Упав на палубу, Пикар услышал, как Джозеф заплакал от страха.
Кирк выругался и попытался встать.
Третий захватчик пробрался через дверь, ухватился за металлический косяк и протянул руку Джозефу.
– Иди сюда, или я убью твоего отца.
Джозеф закричал в ужасе, когда в дверях появились новые враги. Корабль был захвачен.
– Иди сюда, или я убью их всех!
Кирк прыгнул на захватчика.
Захватчик прыгнул на него.
А затем, словно «Калипсо» засосало в червоточину, все движение в каюте прекратилось, когда всех осветил золотистый луч транспортера, сопровождаемый тихой музыкальной гармонией.
Кирк и захватчик одновременно повернулись в поисках источника света.
Пикар тоже его увидел.
Мерцающий свет окутал Джозефа, его залитое слезами лицо растворилось, как и последний крик: «Папа!»
– Джозеф! – неверяще закричал Кирк. Но ребенок исчез.
Через мгновение враги подняли дисрапторы. Пикар увидел вспышки излучателей, затем…
Ничего.
@темы: "Кровь капитана", ТОС. Книги, ТОС. Переводы
Еще одна поправка:
Не стал сразу обращать внимание потому как фамилия французская и произношение/написание на русском может быть и так и так.
НО! Вчера пересматривал одну из серий ТНГ, и специально прислушался повнимательнее. Дианка четко произносит Пикард.
Так что советую придерживаться этого написания.
Вообще я читал, что Родденберри назвал Жана-Люка в честь знаменитых братьев-ученых XX века, близнецов Огюста и Жана-Феликса Пикаров, которые традиционно на русский переводятся без "д". "Пикард" - это скорее англификация (или как там точно термин называется)
Хотя, с другой стороны, фамилия Picard значит "пикардиец", а "Пикардия" по-русски пишется через "д".
Ну вообще фамилия ИвАнов, как ни странно, тоже существует. Есть такой поэт серебряного века - Георгий ИвАнов. Может, конечно, специально ударение переставил, чтобы не быть ИванОвым, но все-таки
Мейби =)