Я слышал, здесь можно обнять Холмса! ©
Трейлер к 11 фильму русифицировали. То есть, мы имеем процентов 90 вероятности, что такие же голоса мы услышим в кино.
Все бы хорошо, но маленький Кирк на английском говорил куда более экспрессивно =)))))))))))


Информация о фильме




Скачать ролик |
Все ролики к фильму |
КиноПоиск.ru


@темы: Полнометражки, Стар Трек: Фильм 11

Комментарии
13.12.2008 в 15:21

Самым главным доказательством существования разумной жизни во Вселенной является то, что ещё никто не пытался с нами связаться. (с) Bill Watterson
Все бы хорошо, но маленький Кирк на английском говорил куда более экспрессивно =)))))))))))
Ясно дело. Джимми Беннет хотя бы изображал человека, который чуть не сорвался в пропасть, а наш переозвучиватель спокойно сидел в студии и поставить себя на место персонажа в этот момент не пробовал.
13.12.2008 в 15:23

Я слышал, здесь можно обнять Холмса! ©
Кстати, а вот интонации молодого Боунза мне понравились. Голос, конечно, не его. А вот манера говорить чем-то похожа)
13.12.2008 в 15:35

вичитываль как мох
То есть, мы имеем процентов 90 вероятности, что такие же голоса мы услышим в кино.
Да ну вы бросьте. На озвучку трейлеров зовут кого попало - актёрам же платить надо. Сколько воплей было после выхода русского трейлера "Тёмного рыцаря", и в итоге дубляж самого фильма был очень даже хорошим.
13.12.2008 в 23:44

Being human is a condition that requires a little anesthesia ©
Скорее наоборот. Вероятность, что дублировать кину будут те же люди, очень и очень низка. Тем более, что локализацию фильма одобряют представители Парамаунта, а они брака не пропустят. По крайней мере явного. Все равно нужно будет в оригинале смотреть
13.12.2008 в 23:54

Самым главным доказательством существования разумной жизни во Вселенной является то, что ещё никто не пытался с нами связаться. (с) Bill Watterson
Все равно нужно будет в оригинале смотреть
Это точно!
14.12.2008 в 14:20

Whatever it is, it can't be that bad (c)
Странная озвучка, что скажешь... А вам понравилась фраза МакКоя "Космос - это зараза"? В оригинале она звучала чуть-чуть, да не так. И русская фраза Ниро "Ну вот, дождались", сказанная с каким-то сарказмом. :)

Я вот пытаюсь представить, как все будет звучать в украинском дубляже...
14.12.2008 в 14:22

Самым главным доказательством существования разумной жизни во Вселенной является то, что ещё никто не пытался с нами связаться. (с) Bill Watterson
Я вот пытаюсь представить, как все будет звучать в украинском дубляже...
Тебе понадобились бесонные ночи?

14.12.2008 в 16:33

Whatever it is, it can't be that bad (c)
Тебе понадобились бесонные ночи?
Ну... для разнообразия :) Хотя все может оказаться не так и страшно.

15.12.2008 в 00:31

Being human is a condition that requires a little anesthesia ©
Я вот пытаюсь представить, как все будет звучать в украинском дубляже...

После Вояджера уже ничего не страшно:-D
15.12.2008 в 11:38

А мне Вояжёр больше всего нравится на английском с сабами. Очень хорошо идёт *)))). Вообще - прихожу к выводу, что как бы ни была хороша озвучка (просто) или дубляж, всегда, если фильм действительно интересен, нужно иметь его на языке оригинала *))). (А ведь раньше сабы терпеть не могла *)) )

А в этом трейлере вообще - чё-то такой "мёртвый" дубляж. Совсем не эмоциональный ((((. Весь интерес пропадает.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии