Мечты, как звезды… возможно, вам до них никогда не дотянуться, однако, если вы устремитесь к ним, они приведут вас к вашей судьбе.
Нужна небольшая помощь. Перерыла множество сайтов, но нашла субтитры на русском только к 22 сериям ТОСа. Вопрос: существуют ли в природе переведенные на русский язык субтитры ко всем сериям? Если такое все же у кого-нибудь есть, можете поделиться?
З.Ы. Как оказалось, в моей версии 2 звуковые дорожки: русская и английская. Решила посмотреть на языке оригинала, а для этого нужны субтитры - без них я мало что пойму.
З.Ы. Как оказалось, в моей версии 2 звуковые дорожки: русская и английская. Решила посмотреть на языке оригинала, а для этого нужны субтитры - без них я мало что пойму.
Обнаружила, разбирая ссылки. Ещё актуально?
Упс. Да.
А к полнометражкам вы не искали?
З.Ы. Брала субтитры на форуме сайта trekker.ru
Вот и научусь заодно. ))
Субтитры, к слову, не сильно прекрасны - переводчик не в состоянии "ипсилон" от "эпсилон" отличить, ужос. Либо редактировать целиком, либо просто с нуля переводить.