
Глава 23.
Четыре года спустя
Хан сделал ход королевой.
- Шах и мат.
- Ну вот, опять! - воскликнул Иоахим, наклоняясь вперед и внимательно изучая доску. Его ярко-голубые глаза расширились, когда, весьма с похвальной быстротой, мальчик обнаружил западню, уготованную Ханом его королю. - Вы всегда выигрываете!
- Конечно, - усмехнулся Хан, - но не так быстро, как раньше.
Его белоснежные волосы рассыпались по плечам, их цвет резко контрастировал с густыми черными бровями. Король в лохмотьях и заплатах, он носил мягкий коричневый жилет, открывавший широкую грудь.
- Ты совершенствуешься, мой юный друг.
читать дальшеИоахим сидел напротив Хана на примитивной известняковой скамье в огромном общем зале Фаталиса. Наплывы кальцитов на стенах казались прихотливыми драпировками, а центральный, сложенный из камней, очаг распространял тепло по всему помещению. Фигуры на импровизированной шахматной доске, расположенной на скамейке между Ханом и мальчиком, состояли из предметов, собранных из разных гаек и болтов. Конечно, они были не так красивы, как выточенные из оникса и бирюзы – на Земле у Хана был именно такой набор - но ими вполне можно было играть. Ежедневная партия с блестящим молодым сыном Хоакина была одним из немногих светлых пятен в жизни Хана, ненадолго отвлекая его от бесконечных испытаний.
В его империи время никогда и никуда не спешило. Хан уже давно не пытался отслеживать, сколько земных лет прошло за время их пребывания здесь, и даже подсчёт планетарных годов Сети Альфа V становился все более затруднительным – времена года сливались в нескончаемую круговерть жары, ветра и пыли. Только быстрое взросление детей да постепенное вымирание коренных жизненных форм отмечали течение времени.
Хотя Иоахиму было не больше десяти лет, он выглядел по меньшей мере на пятнадцать благодаря акселерации – одному из даров превосходного генетического наследия. Мальчик превращался в стройного светловолосого юношу, не такого могучего сложения, как его отец, но хорошо развитого физически и умного не по годам. Хан часто думал об Иоахиме как о сыне, которого у него никогда не было.
Сладостно-горькие воспоминания, подёрнувшиеся только тонкой корочкой забвения, снова пробудились, едва Хан протянул руку и поднял свою королеву с доски. Даже по прошествии долгого времени он все еще ощущал потерю своей единственной настоящей королевы – так же, как и не утихнувшую тягу отомстить, как Эрикссону, так и Кирку. Он коснулся потускневшего медальона Звёздного флота. Электрический провод заменил тонкую цепочку, но эмблема по-прежнему висела на его груди чуть выше сердца.
Медальон был постоянным напоминанием о неисполненном обете покарать убийц Марлы - священное обязательство, которое преследовало его в течение пяти лет. Много ночей провёл он без сна в своей одинокой постели, тоскуя по тому дню, когда он, наконец, отомстит за мученическую смерть жены.
Но сегодня не тот день. Хан это знал и, возвратив королеву на доску, сосредоточил свое внимание на настоящем.
- Я принёс тебе для чтения другую книгу, - сказал он Иоахиму, взяв с пола потрёпанный томик. - Это «Моби Дик» Германа Мелвилла.
- Другую книгу? – переспросил Иоахим, разглядывая томик со смесью любопытства и опасения. Как и любой подросток, он предпочел бы исследовать пещеры и туннели, окружавшие Фаталис, а не читать о планете, на которой никогда не был. Хан не удивился бы, если б выросший на планете-пустыне Иоахим счёл бы эпическую морскую сагу Мелвилла небылицей.
- Хорошая книга, - проговорил Хан, - это драгоценный жизненный сок творческого духа, набальзамированный и сохраненный как сокровище для грядущих поколений.
К чести Иоахима, он мгновенно определил автора процитированной фразы.
- Это Мильтон?
- Молодец! - сказал Хан. Ему было приятно, что юноша не потратил впустую время, проведённое за чтением сокровищ его личной библиотеки. Он начал переставлять фигуры на шахматной доске в исходное положение. – Тогда, может, ещё партию?
Однако прежде, чем белые сделали первый ход, в пещеру буквально ворвался Хоакин. Глаза Иоахима загорелись при виде отца, но по тому, с какой поспешностью вошёл его телохранитель, Хан сразу понял - что-то неладно.
- Ваше превосходительство! - воскликнул Хоакин. Его встревоженный тон противоречил обычному стоическому выражению лица. – Опять Изгнанники!
Хан вскочил на ноги. В его сердце вспыхнул знакомый гнев, а рука в перчатке инстинктивно потянулась к пистолету на поясе. Эрикссон и его пустынные рейдеры в течение нескольких лет доставляли неприятности Фаталису, то совершая набеги на караваны колонии, то воруя воду из дистилляторов на солнечных батареях, и исчезали затем в суровых бесплодных землях, защищавших их.
- Где на этот раз? - спросил он.
- В ущелье Азар, - коротко пояснил Хоакин. Минутой позже двое сотрудников службы безопасности Линг вошли в пещеру, практически неся на себе израненного колониста, чей облик носил безошибочный отпечаток изнурительного перехода через пески. Кожа на его лице потрескалась и почернела, а глаза из-за отека превратились в узенькие щели. Бурнус был запятнан кровью и порван, голые ступни напоминали скрюченные когтистые птичьи лапы. Черты лица мужчины были так сильно искажены, что потребовалось время, чтобы Хан узнал Виджея Никора, одного из трех человек, нёсших охрану в ущелье - основном источнике пресной воды колонии.
Известие о том, что эти ценные гейзеры попали под удар, Хана поразило как громом.
- Как такое могло случиться? – резко спросил он, подавив искушение ударить изможденного путника, который и без того достаточно настрадался. - Что с охранниками?
- Прости, Повелитель! – проговорил Никор сквозь выбитые зубы. Его язык, опухший от обезвоживания, ворочался с таким трудом, что Хан еле мог разобрать сказанное. - Они обрушились на нас всеми своими силами, сначала забросав копьями с высоты скал! Ривера погиб сразу, а Томсен был ранен. А потом они пошли по ущелью, как какие-то берсерки. Мужчины, женщины, даже дети! Все вооружены до зубов! - охранник вздрогнул при этом воспоминании. - Я единственный остался в живых...
Надо было оставить на посту более многочисленный отряд, подумал Хан. Но как я мог? С учётом этих последних погибших, взрослое население Фаталиса сократилось до двадцати трёх мужчин и женщин. Охранников уже слишком мало.
Единственным утешением было то, что Изгнанники, очевидно, находились в ещё более отчаянном положении, если при нападении на каньон Азар рискнули всеми людьми. По самым оптимистичным прикидкам Хана, племя Эрикссона теперь состояло из примерно десяти взрослых плюс неизвестное количество подраставшего молодняка. При мысли, что налёт на ущелье позволит мятежникам продержаться дольше, Хану стало горько.
- Сколько воды они украли? - спросил он.
- Нет, Повелитель, вы не поняли! – выпалил Никор и вздрогнул в ожидании неизбежной вспышки гнева своего лидера. - Повстанцы заняли ущелье. Они вывезли меня в пустыню и завалили входы валунами! – обгоревшее на солнце лицо отразило крайнюю степень волнения. – Полагаю, они до сих пор там!
- Что??! – реакция Хана была подобна извержению вулкана, и спущенная с привязи ярость заставила поражённого Иоахима отступить. Но Хан едва ли обратил внимание на неловкость юноши, застыв на месте от тревожной новости.
Ущелье Азар уже давно было ключом к выживанию колонии, тем более, что другие известные им оазисы и пустынные колодцы постепенно иссякли. Без горячих источников ущелья Фаталис будет вынужден довольствоваться весьма скудными количествами конденсата в солнечных дистилляторах, установленных на поверхности. Или, что еще хуже, они будут вынуждены пойти на риск и углубиться в бесплодную пустыню в поисках других источников - которых может и не оказаться!
- Нет, - вырвалось у Хана. Эрикссон зашел слишком далеко. – Так не пойдёт.
Хан сжал в кулак правую руку, одетую в перчатку, которую никогда не снимал.
- Я терпел вторжения в мои владения, сколько мог. Настало время раз и навсегда избавиться от Эрикссона и прочих мятежников.
- Мы с вами, Ваше превосходительство! – слова Хоакина прозвучали как «мы принимаем бой». Другие охранники также выразили поддержку, и даже молодой Иоахим был готов воевать во имя Хана. Виджей Никор изо всех сил пытался встать на свои скрюченные ноги.
Вот что значит улучшенная порода, подумал с гордостью Хан, пример силы как физической, так и духовной! Он был тронут верностью этих людей, даже когда спросил себя с грустью, скольких недосчитается в грядущей битве. Наши ряды тают год от года, угри охотятся за нашими детьми... Я не могу позволить себе потерять хотя бы одну душу.
Однако Изгнанники не оставили ему никакого выбора. Захват ущелья требовал быстрого и жёсткого ответа.
- Пойдёмте в оружейную, - проговорил Хан. План кампании уже складывался в его уме и были в нём такие особенности, которые, как он надеялся, придутся Эрикссону не по нутру. – Нам нужно кое-что сделать.
Обзорам
@темы: ТОС. Книги, Грег Кокс. Владыка Ада