"Trust me, I'm an improviser" (c) Owen Harper
Что-то я это сегодня увидела, вдохновилась и залпом перевела. Перевод, соответственно, быстрый, черновой и все такое прочее, и если кто знает английский, то под кат вообще смотреть не надо. Вылизывать мне его лень, уже выдохлась. Но раз сделано, пусть лежит.
Я вообще собиралась это на КСном сообществе выложить, но на последних двух предложениях сообразила, что никакого КС в интервью нет. Вообще совсем. Так что сюда.
Завтра обещают выложить вторую часть интервью. Если она тоже будет интересной, и если кому-нибудь нужно, попробую тоже перевести.
Интервью с прекрасным человеком Дэвидом Джеррольдом, который придумал трибблов и приложил руку к множеству других наших нежно любимых элементов стартрековской вселенной. И он очень классно сказал про треккеров.
читать дальшеДэвид Джеррольд является значимой частью команды Стар Трека, причем в большей степени, чем представляют себе даже давние поклонники шоу. Да, он создал трибблов, и только лишь этим он обеспечил себе место в истории поп культуры. Но известно ли вам, что для ТОСа он написал не только сценарий "The Troule with Tribbles", но также и "The Cloud Minders", а также приложил руку к рерайту знаменитого эпизода "I, Mudd"? Или что он написал две нехудожественных книги и две новеллы? Что он был сценаристом двух эпизодов "The Animated Series", а один даже озвучил? Что он помог создать "The Next Generation" и был редактором историй в первом сезоне, но ушел после стычки с начальством? Что он написал и срежиссировал "Blood and Fire" - один из фанатских фильмов серии "New Voyages"? И еще нельзя забыть его не связанную со Стар Треком карьеру новеллиста и тв-писателя, удостоенную наград. Можно просто сказать, что нам было о чем спросить - а Джеррольду было о чем рассказать - на нашей часовой встрече, где он дал эксклюзивное интервью StarTrek.com. Ниже его первая часть, а вторую вы можете ожидать завтра.
- Вы прошли долгий и необычный путь со Стар Треком. Когда кто-нибудь в вашем присутствии говорит "Стар Трек", вы вздрагиваете? Или улыбаетесь? Как вы сейчас относитесь к франшизе?
- Я улыбаюсь, а иногда я смеюсь. Стар Трек - это крупное культурное явление, и лишь некоторые из нас были благословенны или удачливы достаточно, чтоб поучаствовать в его создании. Невозможно не любить энтузиазм, который люди привнесли в Стар Трек. Когда я вижу его, я вижу не фаната шоу, а человека, вдохновленного идеей исследования вселенной... человека, верящего что мы как люди можем быть лучше. Вот что я вижу, когда смотрю на кого-то, вдохновленного Стар Треком. Этот энтузиазм выходит за рамки шоу.
- Вы отправили свои первые идеи Джину Л. Куну, будучи студентом. Вас не пугает, что все это началось еще в колледже?
- Пожалуй... да. Если бы я не работал над Стар Треком, я не знаю, чем бы занимался сегодня. Стар Трек подстегнул мою карьеру. И в то же время - если я когда-нибудь напишу автобиографию, обязательно об этом упомяну - то, что я написал и продал сценарий для Стар Трека, разрешило все мои проблемы с самооценкой. В то время Стар Трек не был большой прекрасной магической вещью. Это было второсортное ТВ-шоу, о котором знали лишь несколько гиков и прочих умников. Все остальные над ним потешались. У нас не было высоких рейтингов. Но для меня это было примерно так: "Знаешь, что? Я только что продал сценарий для первоклассного ТВ-сериала!". Оглядываясь назад, я вижу, как же много, как чертовски много мне еще предстояло узнать о писательстве... но в тот момент я пересек четкую линию между подражательством и знанием того, как система на самом деле работает.
- Поговорим о трибблах. Изначально вы назвали их Fuzzies (пушистиками)...
- Я изменил имя, и сейчас вижу, что трибблы звучит куда лучше, потому что Fuzzies - это слишком мило. Я не думаю, что Fuzzies получили бы такое же признание. Люди не стали бы ссылаться на Fuzzies так, как они ссылаются на трибблов. И я думаю, что именно из-за того, что "трибблы" звучало нейтрально - "вот маленькое милое создание, и оно зовется трибблом" - мы смогли пополнить английский язык еще одним словом. Я сделал список глупо звучащих слов, какими только можно было назвать подобное создание и вычеркнул все, что звучали чересчур глупо. Я хотел, чтоб люди воспринимали их серьезно.
- Если бы команда не придумала, как избавиться от угрозы трибблов в зародыше, эти создания могли бы и в самом деле захватить мир. Но большинство считают "The Trouble with Tribbles" комедийным эпизодом. Был ли момент, когда частью тебя владели мысли: "Эй, ребята, это вообще-то серьезная история"?
- О да. Я хотел сделать сиквел, где, для того, чтоб контролировать численность Трибблов, мы ввели бы хищника из их родного мира. А потом члены команды стали бы исчезать из-за болот этих хищников на корабле. Но мы этого так и не сделали.
- Даже сегодняшние фанаты обожают этот эпизод. Он считается одним из самых популярных эпизодов всех времен...
- Парамаунт утверждает, что это самый популярный эпизод.
- Некоторые могут поспорить, что лучший эпизод - это "The City on the Edge of Forever".
- Харлан Эллисон и я пришли к соглашению: "The City on the Edge of Forever" - самый лучший эпизод, а "Трибблы" - самый популярный.
- Хорошо, самый популярный. Так почему? Почему "Трибблы" так популярны?
- Для начала, это инстинктивное. Нам нравятся младенцы, котята, щенки, белые мышки, панды, кролики, мишки Тэдди. Нам нравятся милые маленькие пушистые создания. Триббл - это как раз такое создание без лица, хотя и со ртом, так ведь? И оно мурчит. Так что это кошка, возведенная в абсолют. Даже лучше - триббл никогда не сделает недовольного вида. Я думаю, все млекопитающие инстинктивно склонны заботиться о ком-то маленьком и милом, вроде ребенка. На самом деле, я уверен, что мы не душим наших детей в колыбелях только потому, что они милые. Потому что вообще-то они ведут себя как маленькие психопаты...
Шучу, конечно.
- Вы значитесь автором истории для "The Cloud Minders". Как вам сейчас этот эпизод?
- Это был очень неприятный опыт. Я знаю, что Фредди Фрайбергер позже посчитал, что я с ним порядочно враждовал, но на самом деле это было в большей степени разочарованием. Он получил редкую возможность, привилегию поработать над одним из самых выдающихся шоу всех времен и народов, и отнесся к ней как к обычной работе. Я не думаю, что Фредди смотрел на Стар Трек так, как остальные. Я пришел с тем, что считал почти идеальной стартрековской историей, в которой мы находим культуру, которая не для каждого работает (тут получилось невнятно... в мою защиту: я не знаю, о чем они говорят), и исправляем это. Но исходная концовка была следующей. Они улетают и Кирк говорит: "Ну что ж, мы сделали еще одно дело". Спок отвечает: "На самом деле, потребуются еще долгие годы для того, чтоб все эти изменения заняли свое место". А Маккой говорит: "Интересно, сколько детей погибнет, пока этот момент не настанет". Так что идея была в том, что не надо быть излишне самоуверенными. Мы не изменим все за одну ночь, но мы можем заложить основу изменений, которые дадут результат много лет спустя. К тому же, эта история была про социальное явления, и не было там никаких волшебных причин проблемы.
Фрэдди Фрайбергер и Маргарет Армэн пришли и заменили все на "давайте решим проблему за последние пять минут с помощью противогазов" (конец). И я подумал: "Не особенно хорошая история получилась. Совсем не то, чего бы хотели Джин Родденберри или Джин Л. Кун". Так что я был разочарован.
- Вы нигде не указаны как участник эпизода "I, Mudd". Каков был ваш вклад в эту часть шоу, и почему вас не указали в титрах?
- Я сделал совсем немного, откровенно говоря. Они уже купили сценарий для "The Trouble with Tribbles", и у них оставались лишние полторы тысячи баксов, так что Джин Л. Кун сказал: "Знаешь, а парень имел право получить на 1500 баксов больше. Давай посмотрим, что он сможет сделать с рерайтом "I, Mudd", и это не будет стоить нам ни копейки". Разговор был закулисный, и я его не слышал, но знаю, что так и было. Он подозвал меня и сказал: "Прочти сценарий". Я сказал: "Окей". Он сказал: "Мы спускаем их всех на планету к концу второго акта. Это середина серии. Мы хотели бы, чтоб они там оказались к концу первого акта, через пятнадцать минут после старта, к первой рекламе". Он сказал, что они спорили на эту тему около двух недель, но так и не смогли решить проблему. Я ответил: "Ну, андроиды не могут захватить коммуникатор Кирка и имитировать его голос, потому что Скотти уже этому не поверил в эпизоде, вышедшем вчера". Джин сказал: "Ага". Я продолжил: "Но вы показали, что андроид Норман очень силен. Все они очень сильны. Они могут просто подняться на корабль, схватить команду и спустить их всех на планету".
Джин ответил: "Точно, это мы можем". Я добавил: "Вам даже не надо это показывать. Пусть один из андроидов просто зайдет и скажет: 'Мы закончили спускать команду Энтерпрайза на планету'". Глаза Джина расширились и он сказал: "Господи, ты только что сделал одной линией диалога то, что мы не могли сделать за 15 страниц сценария. Иди и перепиши сценарий. Убери лишнее и добавь конкретики." Ну я и добавил около 500 одинаковых девочек-роботов. Ребятам это понравилось и показалось забавным, так что они наняли близняшек для съемок. Я добавил еще несколько для жены, Стеллы. Они были очень, очень, очень польщены. Они несколько доработали сценарий, но были очень рады, что я дал им устойчивую работающую конструкцию".
- Так почему никаких упоминаний в титрах?
- Джин Л. Кун спросил меня: "Хочешь, мы отправим это в комиссию по сценариям, чтоб ты мог получить титры и (признание?) residuals"? Я ответил: "Нет. Стивен Кэндел создал Гарри Муда. Он написал оба эти эпизода и я не хочу красть у другого члена гильдии писателей. Я не хочу вылезать вперед него в титрах. Я новичок. Я много учусь, но я не настолько жаден, чтоб красть признание другого автора". Джин Л. Кун вновь посмотрел на меня удивленно. Хотел бы я, чтоб больше писателей думало так же. В последние десятилетия чести у писателей поубавилось, но это совсем другой разговор. Но я отказался отбирать титры у Стивена Кэндела, которого никогда не встречал. Все эти великие сценаристы работали над Стар Треком, и для меня большая часть быть в их числе.
- В прошедшие годы вы написали несколько Трековских новелл, включая новеллизацию пилотной серии TNG, но мы хотели бы поговорить о двух ваших нехудожественных книгах. "The Trouble with Tribbles: The Birth, Sale and Final Production of One Episode" содержала взгляд практически на все, вовлеченное в создание соответствующего эпизода, тогда как "The Making of Star Trek" было по большей части обзором закулисья ТОСа. Мы могли бы задать тонны вопросов, но наши возможности не стыкуются с нашими желаниями. Так что мы спросим только одно: когда книги вышли в 1973, какова была реакция публики?
- Они были очень популярны. Мой (редактор? консультант) writing instructor Ирвин Р. Блэкер, был чрезвычайно обрадован. Одна из книг была посвящена ему, и он прислал мне очень теплое письмо, где сказал, как сильно он был впечатлен книгой. Он был особенно доволен тем, как дружелюбен и легок был авторский язык. У него сложилось впечатление, что я писал так, будто просто сидел и разговаривал с кем-то. Все в команде Стар Трека считали, что книги были отличным способом отдать должное увлекательности и веселости шоу. И фанаты тоже полюбили книги. Книги отлично продавались. И долгие годы после я все продолжал слышать от других писателей и продюсеров, что те две книги сильно повлияли на ранний этап их карьеры, потому что тогда это были единственные доступные книги, рассказывавшие о создании ТВ-шоу. Я также знаю, что некоторые учителя использовали их как учебники в своих классах. И это, пожалуй, для меня самое важное.
Оригинал здесь: startrek.com/article/trek-writer-david-gerrold-...
Я вообще собиралась это на КСном сообществе выложить, но на последних двух предложениях сообразила, что никакого КС в интервью нет. Вообще совсем. Так что сюда.
Завтра обещают выложить вторую часть интервью. Если она тоже будет интересной, и если кому-нибудь нужно, попробую тоже перевести.
Интервью с прекрасным человеком Дэвидом Джеррольдом, который придумал трибблов и приложил руку к множеству других наших нежно любимых элементов стартрековской вселенной. И он очень классно сказал про треккеров.
читать дальшеДэвид Джеррольд является значимой частью команды Стар Трека, причем в большей степени, чем представляют себе даже давние поклонники шоу. Да, он создал трибблов, и только лишь этим он обеспечил себе место в истории поп культуры. Но известно ли вам, что для ТОСа он написал не только сценарий "The Troule with Tribbles", но также и "The Cloud Minders", а также приложил руку к рерайту знаменитого эпизода "I, Mudd"? Или что он написал две нехудожественных книги и две новеллы? Что он был сценаристом двух эпизодов "The Animated Series", а один даже озвучил? Что он помог создать "The Next Generation" и был редактором историй в первом сезоне, но ушел после стычки с начальством? Что он написал и срежиссировал "Blood and Fire" - один из фанатских фильмов серии "New Voyages"? И еще нельзя забыть его не связанную со Стар Треком карьеру новеллиста и тв-писателя, удостоенную наград. Можно просто сказать, что нам было о чем спросить - а Джеррольду было о чем рассказать - на нашей часовой встрече, где он дал эксклюзивное интервью StarTrek.com. Ниже его первая часть, а вторую вы можете ожидать завтра.
- Вы прошли долгий и необычный путь со Стар Треком. Когда кто-нибудь в вашем присутствии говорит "Стар Трек", вы вздрагиваете? Или улыбаетесь? Как вы сейчас относитесь к франшизе?
- Я улыбаюсь, а иногда я смеюсь. Стар Трек - это крупное культурное явление, и лишь некоторые из нас были благословенны или удачливы достаточно, чтоб поучаствовать в его создании. Невозможно не любить энтузиазм, который люди привнесли в Стар Трек. Когда я вижу его, я вижу не фаната шоу, а человека, вдохновленного идеей исследования вселенной... человека, верящего что мы как люди можем быть лучше. Вот что я вижу, когда смотрю на кого-то, вдохновленного Стар Треком. Этот энтузиазм выходит за рамки шоу.
- Вы отправили свои первые идеи Джину Л. Куну, будучи студентом. Вас не пугает, что все это началось еще в колледже?
- Пожалуй... да. Если бы я не работал над Стар Треком, я не знаю, чем бы занимался сегодня. Стар Трек подстегнул мою карьеру. И в то же время - если я когда-нибудь напишу автобиографию, обязательно об этом упомяну - то, что я написал и продал сценарий для Стар Трека, разрешило все мои проблемы с самооценкой. В то время Стар Трек не был большой прекрасной магической вещью. Это было второсортное ТВ-шоу, о котором знали лишь несколько гиков и прочих умников. Все остальные над ним потешались. У нас не было высоких рейтингов. Но для меня это было примерно так: "Знаешь, что? Я только что продал сценарий для первоклассного ТВ-сериала!". Оглядываясь назад, я вижу, как же много, как чертовски много мне еще предстояло узнать о писательстве... но в тот момент я пересек четкую линию между подражательством и знанием того, как система на самом деле работает.
- Поговорим о трибблах. Изначально вы назвали их Fuzzies (пушистиками)...
- Я изменил имя, и сейчас вижу, что трибблы звучит куда лучше, потому что Fuzzies - это слишком мило. Я не думаю, что Fuzzies получили бы такое же признание. Люди не стали бы ссылаться на Fuzzies так, как они ссылаются на трибблов. И я думаю, что именно из-за того, что "трибблы" звучало нейтрально - "вот маленькое милое создание, и оно зовется трибблом" - мы смогли пополнить английский язык еще одним словом. Я сделал список глупо звучащих слов, какими только можно было назвать подобное создание и вычеркнул все, что звучали чересчур глупо. Я хотел, чтоб люди воспринимали их серьезно.
- Если бы команда не придумала, как избавиться от угрозы трибблов в зародыше, эти создания могли бы и в самом деле захватить мир. Но большинство считают "The Trouble with Tribbles" комедийным эпизодом. Был ли момент, когда частью тебя владели мысли: "Эй, ребята, это вообще-то серьезная история"?
- О да. Я хотел сделать сиквел, где, для того, чтоб контролировать численность Трибблов, мы ввели бы хищника из их родного мира. А потом члены команды стали бы исчезать из-за болот этих хищников на корабле. Но мы этого так и не сделали.
- Даже сегодняшние фанаты обожают этот эпизод. Он считается одним из самых популярных эпизодов всех времен...
- Парамаунт утверждает, что это самый популярный эпизод.
- Некоторые могут поспорить, что лучший эпизод - это "The City on the Edge of Forever".
- Харлан Эллисон и я пришли к соглашению: "The City on the Edge of Forever" - самый лучший эпизод, а "Трибблы" - самый популярный.
- Хорошо, самый популярный. Так почему? Почему "Трибблы" так популярны?
- Для начала, это инстинктивное. Нам нравятся младенцы, котята, щенки, белые мышки, панды, кролики, мишки Тэдди. Нам нравятся милые маленькие пушистые создания. Триббл - это как раз такое создание без лица, хотя и со ртом, так ведь? И оно мурчит. Так что это кошка, возведенная в абсолют. Даже лучше - триббл никогда не сделает недовольного вида. Я думаю, все млекопитающие инстинктивно склонны заботиться о ком-то маленьком и милом, вроде ребенка. На самом деле, я уверен, что мы не душим наших детей в колыбелях только потому, что они милые. Потому что вообще-то они ведут себя как маленькие психопаты...
Шучу, конечно.
- Вы значитесь автором истории для "The Cloud Minders". Как вам сейчас этот эпизод?
- Это был очень неприятный опыт. Я знаю, что Фредди Фрайбергер позже посчитал, что я с ним порядочно враждовал, но на самом деле это было в большей степени разочарованием. Он получил редкую возможность, привилегию поработать над одним из самых выдающихся шоу всех времен и народов, и отнесся к ней как к обычной работе. Я не думаю, что Фредди смотрел на Стар Трек так, как остальные. Я пришел с тем, что считал почти идеальной стартрековской историей, в которой мы находим культуру, которая не для каждого работает (тут получилось невнятно... в мою защиту: я не знаю, о чем они говорят), и исправляем это. Но исходная концовка была следующей. Они улетают и Кирк говорит: "Ну что ж, мы сделали еще одно дело". Спок отвечает: "На самом деле, потребуются еще долгие годы для того, чтоб все эти изменения заняли свое место". А Маккой говорит: "Интересно, сколько детей погибнет, пока этот момент не настанет". Так что идея была в том, что не надо быть излишне самоуверенными. Мы не изменим все за одну ночь, но мы можем заложить основу изменений, которые дадут результат много лет спустя. К тому же, эта история была про социальное явления, и не было там никаких волшебных причин проблемы.
Фрэдди Фрайбергер и Маргарет Армэн пришли и заменили все на "давайте решим проблему за последние пять минут с помощью противогазов" (конец). И я подумал: "Не особенно хорошая история получилась. Совсем не то, чего бы хотели Джин Родденберри или Джин Л. Кун". Так что я был разочарован.
- Вы нигде не указаны как участник эпизода "I, Mudd". Каков был ваш вклад в эту часть шоу, и почему вас не указали в титрах?
- Я сделал совсем немного, откровенно говоря. Они уже купили сценарий для "The Trouble with Tribbles", и у них оставались лишние полторы тысячи баксов, так что Джин Л. Кун сказал: "Знаешь, а парень имел право получить на 1500 баксов больше. Давай посмотрим, что он сможет сделать с рерайтом "I, Mudd", и это не будет стоить нам ни копейки". Разговор был закулисный, и я его не слышал, но знаю, что так и было. Он подозвал меня и сказал: "Прочти сценарий". Я сказал: "Окей". Он сказал: "Мы спускаем их всех на планету к концу второго акта. Это середина серии. Мы хотели бы, чтоб они там оказались к концу первого акта, через пятнадцать минут после старта, к первой рекламе". Он сказал, что они спорили на эту тему около двух недель, но так и не смогли решить проблему. Я ответил: "Ну, андроиды не могут захватить коммуникатор Кирка и имитировать его голос, потому что Скотти уже этому не поверил в эпизоде, вышедшем вчера". Джин сказал: "Ага". Я продолжил: "Но вы показали, что андроид Норман очень силен. Все они очень сильны. Они могут просто подняться на корабль, схватить команду и спустить их всех на планету".
Джин ответил: "Точно, это мы можем". Я добавил: "Вам даже не надо это показывать. Пусть один из андроидов просто зайдет и скажет: 'Мы закончили спускать команду Энтерпрайза на планету'". Глаза Джина расширились и он сказал: "Господи, ты только что сделал одной линией диалога то, что мы не могли сделать за 15 страниц сценария. Иди и перепиши сценарий. Убери лишнее и добавь конкретики." Ну я и добавил около 500 одинаковых девочек-роботов. Ребятам это понравилось и показалось забавным, так что они наняли близняшек для съемок. Я добавил еще несколько для жены, Стеллы. Они были очень, очень, очень польщены. Они несколько доработали сценарий, но были очень рады, что я дал им устойчивую работающую конструкцию".
- Так почему никаких упоминаний в титрах?
- Джин Л. Кун спросил меня: "Хочешь, мы отправим это в комиссию по сценариям, чтоб ты мог получить титры и (признание?) residuals"? Я ответил: "Нет. Стивен Кэндел создал Гарри Муда. Он написал оба эти эпизода и я не хочу красть у другого члена гильдии писателей. Я не хочу вылезать вперед него в титрах. Я новичок. Я много учусь, но я не настолько жаден, чтоб красть признание другого автора". Джин Л. Кун вновь посмотрел на меня удивленно. Хотел бы я, чтоб больше писателей думало так же. В последние десятилетия чести у писателей поубавилось, но это совсем другой разговор. Но я отказался отбирать титры у Стивена Кэндела, которого никогда не встречал. Все эти великие сценаристы работали над Стар Треком, и для меня большая часть быть в их числе.
- В прошедшие годы вы написали несколько Трековских новелл, включая новеллизацию пилотной серии TNG, но мы хотели бы поговорить о двух ваших нехудожественных книгах. "The Trouble with Tribbles: The Birth, Sale and Final Production of One Episode" содержала взгляд практически на все, вовлеченное в создание соответствующего эпизода, тогда как "The Making of Star Trek" было по большей части обзором закулисья ТОСа. Мы могли бы задать тонны вопросов, но наши возможности не стыкуются с нашими желаниями. Так что мы спросим только одно: когда книги вышли в 1973, какова была реакция публики?
- Они были очень популярны. Мой (редактор? консультант) writing instructor Ирвин Р. Блэкер, был чрезвычайно обрадован. Одна из книг была посвящена ему, и он прислал мне очень теплое письмо, где сказал, как сильно он был впечатлен книгой. Он был особенно доволен тем, как дружелюбен и легок был авторский язык. У него сложилось впечатление, что я писал так, будто просто сидел и разговаривал с кем-то. Все в команде Стар Трека считали, что книги были отличным способом отдать должное увлекательности и веселости шоу. И фанаты тоже полюбили книги. Книги отлично продавались. И долгие годы после я все продолжал слышать от других писателей и продюсеров, что те две книги сильно повлияли на ранний этап их карьеры, потому что тогда это были единственные доступные книги, рассказывавшие о создании ТВ-шоу. Я также знаю, что некоторые учителя использовали их как учебники в своих классах. И это, пожалуй, для меня самое важное.
Оригинал здесь: startrek.com/article/trek-writer-david-gerrold-...
@темы: За кадром, ТОС. Переводы
Эти две нехудожественные книги, которые написал Дэвид Джерольд, про создание ТОС, они ведь не переводились на русский? Как же хотелось бы их почитать...)))
Точно, что Трибблы самый популярный эпизод, я начала смотреть ТОС именно с него
Puding
честно говоря, понятия не имею... думаю, что не переводились. Все же это не настолько фанатская литература, как новеллы или автобиография Шатнера.)
Да, скорее всего, очень специальная штука, а жаль... Интересная тема — закулисье ТОСа))
Я без вашего на то разрешения воспользовалась этим переводом (второй частью) как пруфом для написания собственной мини-статьи/высказывания вот здесь vk.com/vitamimpenderevero?w=wall323318871_1022%... и хотя указала все необходимые ссылки, и на вас в том числе, это конечно тупо делать постфактум, но я прошу прощения, что не спросила, а теперь просто ставлю вас в известность.
Надеюсь, так можно
Заранее спасибо за понимание