R.T.F.M.
Двенадцать часов непрерывной работы ушло на то, чтобы расчистить завал камней над загадочным объектом. Чехов разрывался между желанием поскорее узнать, что они с Таликой обнаружили, и стремлением убраться с этой планеты и никогда больше не видеть ни её, ни того, что может быть скрыто под её камнями. Работа шла медленно. Приходилось действовать крайне осторожно, чтобы не вызвать обвал, который мог бы засыпать лагерь археологов ниже по склону.
Когда солнце коснулось горизонта, и тени стали удлиняться, Кирк распорядился транспортировать на планету шесть мощных прожекторов. Работавшие на планете с утра техники вернулись на корабль, с которого транспортировалась вторая смена, и работы продолжились. Раскопки шли и ниже по склону, где сканеры "Энтерпрайза" обнаружили руины. Именно это площадку доктор Коул считал самой многообещающей.
читать дальшеВернувшийся на корабль Чехов подробнейшим образом описал Зулу свои утренние приключения на Карете IV, не преминув упомянуть, что тамошняя унылая, со скудной растительностью равнина – ну, точь-в-точь, как сибирская тундра. Энсин был поначалу рад очутиться на "Энтерпрайзе" в привычной обстановке и подальше от унылой планеты, наводившей на него тоску и жуть одновременно. Но разговаривая с Зулу, он поймал себя на том, что всё время возвращается мыслями к загадочной находке. Что же это за штуковина такая? И как она может действовать спустя почти двести тысяч лет?
Примерно через час Чехов вконец извёлся, сдался и попросил у капитана разрешения вернуться на планету.
- Долго же вы продержались, - весело сказал Кирк. – Вся дневная смена, кроме вас, уже попросилась назад. Будьте в транспортаторной через пятнадцать минут.
- Сэр, - вас вызывает командование, - доложила связистка вечерней смены лейтенант Палмер. Она снова прислушалась к голосу в наушниках, и на лице её отразилось удивление. – Это адмирал Комак.
- Переведите сигнал на главный экран, - распорядился Кирк, выпрямляясь в кресле. Интересно, что им приготовили на этот раз. Почему-то разговоры с адмиралом Комаком всегда были чреваты неприятными сюрпризами.
Появившийся на экране адмирал приветствовал Кирка вежливой улыбкой.
- Мои поздравления, капитан. Похоже, ваши пассажиры обнаружили ранее неизвестную цивилизацию. Эксперты жаждут узнать результаты экспедиции.
- Благодарю вас, сэр. – Кирк внутренне напрягся, стараясь не подавать виду. Сейчас должно было прозвучать самое главное… и самое неприятное. Манера Комака подслащивать пилюлю была ему хорошо известна.
- Судя по предварительному докладу доктора Коула, это наиболее значительное открытие за последние тридцать лет. Вам предоставлено неограниченное время для проведения раскопок. Необходимо выяснить, почему следы этой цивилизации не были обнаружены раньше. Будьте добры также сообщить доктору Коулу, что вам предписано оказывать ему всемерную помощь.
Кирк сжал подлокотники. Что ж, этого и следовало ожидать. Археологи получают карт-бланш, и теперь "Энтерпрайз" со всей техникой и экипажем фактически поступает в их распоряжение.
- Будет исполнено, сэр.
- Конец связи. – И экран погас.
Вот оно, значит, как. Доктор Коул и его коллеги совершили великое открытие, а "Энтерпрайз" – всего лишь корабль, доставивший их на планету.
Кирк поднялся и, передав командование мостиком дежурному офицеру, решительно направился к выходу. Пора, чёрт возьми, взглянуть, что они там такое нашли.
Досадуя на себя, Чехов шёл в транспортаторную. После такого утомительного сидеть бы в зале отдыха, потягивая из стакана что-нибудь согревающее и перебрасываясь шутками с друзьями… Так нет же – тянет его опять на эту планету, как будто мало он находился по ней за день. Штуковина эта, которую они с Таликой обнаружили, покоя не даёт. Как может она действовать через полтораста с лишним тысяч лет? И что там за цивилизация такая загадочная?
В транспортаторной Чехов застал Кирка, Маккоя и двоих офицеров службы безопасности. Завидев энсина, капитан улыбнулся.
- Мы последние. Что, энсин, не лучший способ провести свободный вечер? – спросил он, поднимаясь на платформу.
- Нет, сэр. По правде сказать, я и сам не знаю, почему мне вдруг захотелось туда вернуться. – Чехов встал позади Кирка.
Дождавшись, пока доктор и остальные займут места на платформе, Кирк кивнул стоящему за пультом технику.
- Потому что вы такой же идиот, как и мы все, вот почему, - сказал Маккой, едва завершился процесс транспортации. – Все мы круглые идиоты. – Доктор плотнее запахнул куртку, защищаясь от пронизывающего ветра; взглянул в небо, где тускло светила крошечная луна. – Не были бы идиотами – сидели бы сейчас по своим каютам с хорошей книгой на мониторе и стаканчиком чего-нибудь согревающего под рукой.
- В ваших словах, доктор, что-то есть, - усмехнулся Кирк, направляясь туда, где работали экскаваторы. – Но за последнее время у меня выдалось довольно много таких уютных вечеров, так что теперь я не откажусь от некоторого разнообразия. А вы, мистер Чехов?
Поразмыслив секунду, Чехов осторожно ответил:
- Вообще-то я согласен с доктором. Но иногда бывает интересно. Как сегодня, например. В конце концов, не каждый день делаются открытия.
- Как дипломатично, - усмехнулся Маккой. – Что ж, энсин, при следующем медосмотре вам это зачтётся.
Они вошли в круг света, и Чехов стал осматриваться, прикидывая, где они с Таликой вели поиск сегодня утром. Но за несколько прошедших часов местность сделалась неузнаваемой. От груды скальных обломков высотой с несколько десятков метров остался лишь небольшой холмик. Беспрерывно работающие экскаваторы и бульдозеры убрали тонны валунов и мелких камней, обнажив крутую скалу.
К ним подошёл Спок, прервавший разговор с техниками.
- Капитан, всё идёт по плану. При таком темпе работ объект будет поднят на поверхность через 1 час 21 минуту ровно.
- Надеюсь, тогда мы сможем вернуться на корабль, Спок? – спросил Маккой, заметно приободрившийся от возможности затеять перепалку с вулканцем. – А то не все из нас могут работать круглые сутки, как машины.
- Хорошо, что некоторые могут. – И, не обращая больше на доктора внимания, Спок обратился к Кирку. – Капитан, поскольку большинство из дневной смены вернулось на планету, я рекомендовал бы воспользоваться этим и отправить несколько групп для сканирования вдоль этих скал. Света прожекторов вполне достаточно. Здесь явно когда-то устроили взрыв, чтобы завалить всё обломками, так что поблизости должно находиться что-то ещё.
Кирк огляделся, прикидывая, хватит ли людей, и решил, что народу собралось более чем достаточно. Пожалуй, будь он на месте экскаваторщиков, такая толпа зрителей порядком действовала бы ему на нервы. Пусть любопытные займутся делом.
- Отличная идея, Спок. Уверен, экскаваторщики вполне могут обойтись без лишней публики.
- Мне и самому интересно взглянуть на эти скалы. – И, активировав трикодер, Чехов направился к отвесному склону, ещё сегодня утром скрытому за грудой обломков высотой в несколько десятков метров. Теперь же, после нескольких сотен тысяч лет, скала вновь была обнажена до самого основания.
И он первым увидит её.
Когда Чехов подошёл вплотную к нависающему склону, ему стало не по себе. Воображение живо нарисовало, как скала обрушивается, навеки погребая его под обломками.
Усилием воли он стряхнул наваждение. Трикодер не показывал ни малейших признаков неустойчивости. Какие бы тайны не скрывала эта скала, не следует давать волю воображению. За работу.
Следующие полчаса Чехов медленно двигался вдоль скал, не отрывая взгляда от трикодера. Отведённый ему отрезок он поделил на участки площадью в один квадратный метр и сканировал каждый в отдельности, стараясь не пропустить ни одного квадратного миллиметра. Не зря же ещё сегодня утром подножие этих скал скрывали груды валунов и щебня. Кто бы ни были загадочные люди, некогда обитавшие здесь, и что бы они тут не оставили, они явно не желали, чтобы это когда-нибудь было найдено.
От работы Чехова оторвал сигнал коммуникатора. Пора было возвращаться на рабочую площадку. Загадочный объект будет извлечён на поверхность минут через пятнадцать. Те, кто сканирует самые отдалённые участки, едва успеют вернуться.
На площадке что-то явно не ладилось. Груда камней всё ещё оставалась там, где должен был находиться загадочный объект. Вокруг суетились люди. Кирк хмуро совещался со Споком, а Маккой недоверчиво разглядывал камни.
- Что-то не так, доктор? – спросил Чехов, подойдя к нему.
- Они не могут найти эту чёртову штуковину, - ответил Маккой приглушённым голосом. - Она вдруг исчезла с экранов. Раз – и нет! Не иначе, как наши сенсоры не в порядке. Вещи не исчезают сами по себе.
- Как правило, нет, доктор. Но эта штука явно исключение из правил. – Держа трикодер наготове, Чехов направился к куче камней.
Послышался перезвон транспортатора, на площадке появился Скотт и тут же бросился к техникам.
- Я же говорил вам, Терренсен, осторожнее с сенсорами. Их надо проверять каждый час, иначе как же они смогут нормально работать?
- Мы так и делали, мистер Скотт, - отозвался долговязый темноволосый энсин Терренсен из инженерной службы. – Каждый час, как вы сказали. Всё было в порядке, как вдруг сигнал пропал с экрана.
- Дайте, я взгляну. – И отстранив Терренсена, Скотт склонился над пультом и задал программу диагностики. На экране появился ряд цифр. Инженер нахмурился и задал ещё несколько команд. Цифры исчезли, сменившись новыми. Скотт недоумённо покачал головой.
- Это невозможно. Здесь только камни. Я проверил настройку и велел компьютеру откорректировать показания сенсоров за последние двенадцать часов. Ничего, кроме камней.
Спок шагнул к компьютеру, пробежал глазами цифры на экране.
- Если верить показаниям компьютера, мы преследовали мираж. И тем не менее, ещё пять минут назад наши сенсоры показывали, что под этой грудой обломков находится некий объект.
- Разрешите, я взгляну, - заговорил Чехов. – Мы с доктором Таликой столкнулись с такой же проблемой, когда проводили сканирование. Мы тогда думали, что сигнал пропадает из-за того, что тут куча камней. Вот здесь – как раз перед тем, как объект исчез с экрана, и сразу же после этого…
Терренсен коснулся клавиатуры, и на экране появились две параллельные колонки цифр. Будучи намного чувствительнее трикодеров, сканеры могли регистрировать более широкий диапазон сигналов. Чехову понадобилось несколько секунд, чтобы обнаружить то, что он искал. Слепое пятно. Пространство под камнями объёмом примерно тридцать кубометров – никакого сигнала.
- Вот оно – как раз перед тем, как объект исчез – видите? Пик низкочастотного излучения – почти как в генераторе двуосного защитного поля при поглощении энергии.
- Как у защитного поля? – переспросил подошедший Кирк. – Что это может значить? Спок?
- Я склонен согласиться с мистером Чеховым. Всплеск низкочастотного излучения обусловлен не случайными флуктуациями, а по всей вероятности, наличием защитного поля. В таком случае, под этими камнями действительно должен находиться генератор.
- Но зачем генератор… здесь? – Кирк обвёл рукой расчищенную площадку и нависающие над ней скалы, бросил испытывающий взгляд на монитор, точно ожидая увидеть на нём ответ.
- Пока неизвестно, капитан. Возможно те, кто оставил тут этот объект, ни в коем случае не хотели, чтобы его кто-то обнаружил. Или же наоборот, они специально создали видимость, будто тут что-то есть, что мы сосредоточили поиски здесь и не искали в других местах.
- Значит, либо так, либо эдак. – Капитан поёжился и плотнее запахнул куртку. За последние полчаса заметно похолодало, и ветер усилился. Если так пойдёт и дальше, скоро впору будет зубами стучать от холода.
- Совершенно верно, капитан. Мы ничего не можем сказать с уверенностью, пока окончательно тут всё не расчистим. – Спок тоже поглядел на монитор. – Тогда мы либо обнаружим объект, либо поймём, что видимость его существования была создана специально. В настоящее время показания сенсоров не дают определённого ответа.
Кирк кивнул. Иного ответа он и не ожидал. Работы необходимо продолжать. А поскольку сенсоры не показывают ничего, кроме камней, экскаваторщикам придётся работать вслепую. Как бы не повредить объект.
- Мистер Скотт, нельзя ли что-то сделать с сенсорами?
- Нет, капитан, - покачал головой инженер. – Наши сенсоры настроены работать против той защиты, которую используют большинство цивилизаций этого сектора – защитные поля, генераторы помех. Если со здешней защитой они не справляются – значит, они с ней не справятся, что с ними не делай.
Кирк прикинул в уме. Без экскаваторов придётся убирать камни вручную – "долго и нудно", как говорит Чехов. Ладно, это на крайний случай. Может, удастся расчистить площадку, ориентируясь на показания сенсоров за последние двенадцать часов.
Техники снова принялись за работу, действуя с величайшей осторожностью и подолгу сверяясь с показаниями сенсоров, прежде чем зацепить очередной валун. За четверть часа они сумели убрать пять валунов, после чего Кирк сдался.
- Это невозможно, капитан, – сказал старший из техников, невысокий жилистый лейтенант с сильной проседью в тёмных волосах. – Даже ориентируясь на прежние показания сенсоров, нельзя с уверенностью сказать, где среди этих камней находится объект. Мы каждую минуту боимся его зацепить.
- Он слишком близко, чтобы можно было работать вслепую, - поддержал начальника Терренсен.
- Что ж, ничего не поделаешь. – Кирк обернулся к стоящим в ожидании подчинённым. – Вы слышали. Будем работать по старинке.
Люди послушно принялись оттаскивать камни и складывать их в кучу за пределами возможного нахождения объекта. Когда работа была закончена, Кирк дал сигнал на Энтерпрайз", и транспортаторы перенесли их ниже по склону, к ранее убранным обломкам. Теперь на площадке остались четыре базальтовые глыбы высотой примерно в два человеческих роста, стоящие стоймя, и пятая, лежащая поверх. Края плит смыкались плотно, не оставляя ни малейшего просвета. Это никак не могло быть естественной формацией – как, впрочем, и источником сигналов, которые засекли Чехов и Талика. И уж точно эти плиты не могли экранировать сенсоры. К тому же они были намного крупнее остальных обломков; даже несколько человек не сумели бы сдвинуть их вручную.
- Ну что, Спок? – спросил Кирк. – Что теперь показывают сенсоры?
- Ничего, капитан, - отозвался вулканец. – Абсолютно ничего. Судя по показаниям сенсоров, этих плит не существует.
Когда солнце коснулось горизонта, и тени стали удлиняться, Кирк распорядился транспортировать на планету шесть мощных прожекторов. Работавшие на планете с утра техники вернулись на корабль, с которого транспортировалась вторая смена, и работы продолжились. Раскопки шли и ниже по склону, где сканеры "Энтерпрайза" обнаружили руины. Именно это площадку доктор Коул считал самой многообещающей.
читать дальшеВернувшийся на корабль Чехов подробнейшим образом описал Зулу свои утренние приключения на Карете IV, не преминув упомянуть, что тамошняя унылая, со скудной растительностью равнина – ну, точь-в-точь, как сибирская тундра. Энсин был поначалу рад очутиться на "Энтерпрайзе" в привычной обстановке и подальше от унылой планеты, наводившей на него тоску и жуть одновременно. Но разговаривая с Зулу, он поймал себя на том, что всё время возвращается мыслями к загадочной находке. Что же это за штуковина такая? И как она может действовать спустя почти двести тысяч лет?
Примерно через час Чехов вконец извёлся, сдался и попросил у капитана разрешения вернуться на планету.
- Долго же вы продержались, - весело сказал Кирк. – Вся дневная смена, кроме вас, уже попросилась назад. Будьте в транспортаторной через пятнадцать минут.
- Сэр, - вас вызывает командование, - доложила связистка вечерней смены лейтенант Палмер. Она снова прислушалась к голосу в наушниках, и на лице её отразилось удивление. – Это адмирал Комак.
- Переведите сигнал на главный экран, - распорядился Кирк, выпрямляясь в кресле. Интересно, что им приготовили на этот раз. Почему-то разговоры с адмиралом Комаком всегда были чреваты неприятными сюрпризами.
Появившийся на экране адмирал приветствовал Кирка вежливой улыбкой.
- Мои поздравления, капитан. Похоже, ваши пассажиры обнаружили ранее неизвестную цивилизацию. Эксперты жаждут узнать результаты экспедиции.
- Благодарю вас, сэр. – Кирк внутренне напрягся, стараясь не подавать виду. Сейчас должно было прозвучать самое главное… и самое неприятное. Манера Комака подслащивать пилюлю была ему хорошо известна.
- Судя по предварительному докладу доктора Коула, это наиболее значительное открытие за последние тридцать лет. Вам предоставлено неограниченное время для проведения раскопок. Необходимо выяснить, почему следы этой цивилизации не были обнаружены раньше. Будьте добры также сообщить доктору Коулу, что вам предписано оказывать ему всемерную помощь.
Кирк сжал подлокотники. Что ж, этого и следовало ожидать. Археологи получают карт-бланш, и теперь "Энтерпрайз" со всей техникой и экипажем фактически поступает в их распоряжение.
- Будет исполнено, сэр.
- Конец связи. – И экран погас.
Вот оно, значит, как. Доктор Коул и его коллеги совершили великое открытие, а "Энтерпрайз" – всего лишь корабль, доставивший их на планету.
Кирк поднялся и, передав командование мостиком дежурному офицеру, решительно направился к выходу. Пора, чёрт возьми, взглянуть, что они там такое нашли.
Досадуя на себя, Чехов шёл в транспортаторную. После такого утомительного сидеть бы в зале отдыха, потягивая из стакана что-нибудь согревающее и перебрасываясь шутками с друзьями… Так нет же – тянет его опять на эту планету, как будто мало он находился по ней за день. Штуковина эта, которую они с Таликой обнаружили, покоя не даёт. Как может она действовать через полтораста с лишним тысяч лет? И что там за цивилизация такая загадочная?
В транспортаторной Чехов застал Кирка, Маккоя и двоих офицеров службы безопасности. Завидев энсина, капитан улыбнулся.
- Мы последние. Что, энсин, не лучший способ провести свободный вечер? – спросил он, поднимаясь на платформу.
- Нет, сэр. По правде сказать, я и сам не знаю, почему мне вдруг захотелось туда вернуться. – Чехов встал позади Кирка.
Дождавшись, пока доктор и остальные займут места на платформе, Кирк кивнул стоящему за пультом технику.
- Потому что вы такой же идиот, как и мы все, вот почему, - сказал Маккой, едва завершился процесс транспортации. – Все мы круглые идиоты. – Доктор плотнее запахнул куртку, защищаясь от пронизывающего ветра; взглянул в небо, где тускло светила крошечная луна. – Не были бы идиотами – сидели бы сейчас по своим каютам с хорошей книгой на мониторе и стаканчиком чего-нибудь согревающего под рукой.
- В ваших словах, доктор, что-то есть, - усмехнулся Кирк, направляясь туда, где работали экскаваторы. – Но за последнее время у меня выдалось довольно много таких уютных вечеров, так что теперь я не откажусь от некоторого разнообразия. А вы, мистер Чехов?
Поразмыслив секунду, Чехов осторожно ответил:
- Вообще-то я согласен с доктором. Но иногда бывает интересно. Как сегодня, например. В конце концов, не каждый день делаются открытия.
- Как дипломатично, - усмехнулся Маккой. – Что ж, энсин, при следующем медосмотре вам это зачтётся.
Они вошли в круг света, и Чехов стал осматриваться, прикидывая, где они с Таликой вели поиск сегодня утром. Но за несколько прошедших часов местность сделалась неузнаваемой. От груды скальных обломков высотой с несколько десятков метров остался лишь небольшой холмик. Беспрерывно работающие экскаваторы и бульдозеры убрали тонны валунов и мелких камней, обнажив крутую скалу.
К ним подошёл Спок, прервавший разговор с техниками.
- Капитан, всё идёт по плану. При таком темпе работ объект будет поднят на поверхность через 1 час 21 минуту ровно.
- Надеюсь, тогда мы сможем вернуться на корабль, Спок? – спросил Маккой, заметно приободрившийся от возможности затеять перепалку с вулканцем. – А то не все из нас могут работать круглые сутки, как машины.
- Хорошо, что некоторые могут. – И, не обращая больше на доктора внимания, Спок обратился к Кирку. – Капитан, поскольку большинство из дневной смены вернулось на планету, я рекомендовал бы воспользоваться этим и отправить несколько групп для сканирования вдоль этих скал. Света прожекторов вполне достаточно. Здесь явно когда-то устроили взрыв, чтобы завалить всё обломками, так что поблизости должно находиться что-то ещё.
Кирк огляделся, прикидывая, хватит ли людей, и решил, что народу собралось более чем достаточно. Пожалуй, будь он на месте экскаваторщиков, такая толпа зрителей порядком действовала бы ему на нервы. Пусть любопытные займутся делом.
- Отличная идея, Спок. Уверен, экскаваторщики вполне могут обойтись без лишней публики.
- Мне и самому интересно взглянуть на эти скалы. – И, активировав трикодер, Чехов направился к отвесному склону, ещё сегодня утром скрытому за грудой обломков высотой в несколько десятков метров. Теперь же, после нескольких сотен тысяч лет, скала вновь была обнажена до самого основания.
И он первым увидит её.
Когда Чехов подошёл вплотную к нависающему склону, ему стало не по себе. Воображение живо нарисовало, как скала обрушивается, навеки погребая его под обломками.
Усилием воли он стряхнул наваждение. Трикодер не показывал ни малейших признаков неустойчивости. Какие бы тайны не скрывала эта скала, не следует давать волю воображению. За работу.
Следующие полчаса Чехов медленно двигался вдоль скал, не отрывая взгляда от трикодера. Отведённый ему отрезок он поделил на участки площадью в один квадратный метр и сканировал каждый в отдельности, стараясь не пропустить ни одного квадратного миллиметра. Не зря же ещё сегодня утром подножие этих скал скрывали груды валунов и щебня. Кто бы ни были загадочные люди, некогда обитавшие здесь, и что бы они тут не оставили, они явно не желали, чтобы это когда-нибудь было найдено.
От работы Чехова оторвал сигнал коммуникатора. Пора было возвращаться на рабочую площадку. Загадочный объект будет извлечён на поверхность минут через пятнадцать. Те, кто сканирует самые отдалённые участки, едва успеют вернуться.
На площадке что-то явно не ладилось. Груда камней всё ещё оставалась там, где должен был находиться загадочный объект. Вокруг суетились люди. Кирк хмуро совещался со Споком, а Маккой недоверчиво разглядывал камни.
- Что-то не так, доктор? – спросил Чехов, подойдя к нему.
- Они не могут найти эту чёртову штуковину, - ответил Маккой приглушённым голосом. - Она вдруг исчезла с экранов. Раз – и нет! Не иначе, как наши сенсоры не в порядке. Вещи не исчезают сами по себе.
- Как правило, нет, доктор. Но эта штука явно исключение из правил. – Держа трикодер наготове, Чехов направился к куче камней.
Послышался перезвон транспортатора, на площадке появился Скотт и тут же бросился к техникам.
- Я же говорил вам, Терренсен, осторожнее с сенсорами. Их надо проверять каждый час, иначе как же они смогут нормально работать?
- Мы так и делали, мистер Скотт, - отозвался долговязый темноволосый энсин Терренсен из инженерной службы. – Каждый час, как вы сказали. Всё было в порядке, как вдруг сигнал пропал с экрана.
- Дайте, я взгляну. – И отстранив Терренсена, Скотт склонился над пультом и задал программу диагностики. На экране появился ряд цифр. Инженер нахмурился и задал ещё несколько команд. Цифры исчезли, сменившись новыми. Скотт недоумённо покачал головой.
- Это невозможно. Здесь только камни. Я проверил настройку и велел компьютеру откорректировать показания сенсоров за последние двенадцать часов. Ничего, кроме камней.
Спок шагнул к компьютеру, пробежал глазами цифры на экране.
- Если верить показаниям компьютера, мы преследовали мираж. И тем не менее, ещё пять минут назад наши сенсоры показывали, что под этой грудой обломков находится некий объект.
- Разрешите, я взгляну, - заговорил Чехов. – Мы с доктором Таликой столкнулись с такой же проблемой, когда проводили сканирование. Мы тогда думали, что сигнал пропадает из-за того, что тут куча камней. Вот здесь – как раз перед тем, как объект исчез с экрана, и сразу же после этого…
Терренсен коснулся клавиатуры, и на экране появились две параллельные колонки цифр. Будучи намного чувствительнее трикодеров, сканеры могли регистрировать более широкий диапазон сигналов. Чехову понадобилось несколько секунд, чтобы обнаружить то, что он искал. Слепое пятно. Пространство под камнями объёмом примерно тридцать кубометров – никакого сигнала.
- Вот оно – как раз перед тем, как объект исчез – видите? Пик низкочастотного излучения – почти как в генераторе двуосного защитного поля при поглощении энергии.
- Как у защитного поля? – переспросил подошедший Кирк. – Что это может значить? Спок?
- Я склонен согласиться с мистером Чеховым. Всплеск низкочастотного излучения обусловлен не случайными флуктуациями, а по всей вероятности, наличием защитного поля. В таком случае, под этими камнями действительно должен находиться генератор.
- Но зачем генератор… здесь? – Кирк обвёл рукой расчищенную площадку и нависающие над ней скалы, бросил испытывающий взгляд на монитор, точно ожидая увидеть на нём ответ.
- Пока неизвестно, капитан. Возможно те, кто оставил тут этот объект, ни в коем случае не хотели, чтобы его кто-то обнаружил. Или же наоборот, они специально создали видимость, будто тут что-то есть, что мы сосредоточили поиски здесь и не искали в других местах.
- Значит, либо так, либо эдак. – Капитан поёжился и плотнее запахнул куртку. За последние полчаса заметно похолодало, и ветер усилился. Если так пойдёт и дальше, скоро впору будет зубами стучать от холода.
- Совершенно верно, капитан. Мы ничего не можем сказать с уверенностью, пока окончательно тут всё не расчистим. – Спок тоже поглядел на монитор. – Тогда мы либо обнаружим объект, либо поймём, что видимость его существования была создана специально. В настоящее время показания сенсоров не дают определённого ответа.
Кирк кивнул. Иного ответа он и не ожидал. Работы необходимо продолжать. А поскольку сенсоры не показывают ничего, кроме камней, экскаваторщикам придётся работать вслепую. Как бы не повредить объект.
- Мистер Скотт, нельзя ли что-то сделать с сенсорами?
- Нет, капитан, - покачал головой инженер. – Наши сенсоры настроены работать против той защиты, которую используют большинство цивилизаций этого сектора – защитные поля, генераторы помех. Если со здешней защитой они не справляются – значит, они с ней не справятся, что с ними не делай.
Кирк прикинул в уме. Без экскаваторов придётся убирать камни вручную – "долго и нудно", как говорит Чехов. Ладно, это на крайний случай. Может, удастся расчистить площадку, ориентируясь на показания сенсоров за последние двенадцать часов.
Техники снова принялись за работу, действуя с величайшей осторожностью и подолгу сверяясь с показаниями сенсоров, прежде чем зацепить очередной валун. За четверть часа они сумели убрать пять валунов, после чего Кирк сдался.
- Это невозможно, капитан, – сказал старший из техников, невысокий жилистый лейтенант с сильной проседью в тёмных волосах. – Даже ориентируясь на прежние показания сенсоров, нельзя с уверенностью сказать, где среди этих камней находится объект. Мы каждую минуту боимся его зацепить.
- Он слишком близко, чтобы можно было работать вслепую, - поддержал начальника Терренсен.
- Что ж, ничего не поделаешь. – Кирк обернулся к стоящим в ожидании подчинённым. – Вы слышали. Будем работать по старинке.
Люди послушно принялись оттаскивать камни и складывать их в кучу за пределами возможного нахождения объекта. Когда работа была закончена, Кирк дал сигнал на Энтерпрайз", и транспортаторы перенесли их ниже по склону, к ранее убранным обломкам. Теперь на площадке остались четыре базальтовые глыбы высотой примерно в два человеческих роста, стоящие стоймя, и пятая, лежащая поверх. Края плит смыкались плотно, не оставляя ни малейшего просвета. Это никак не могло быть естественной формацией – как, впрочем, и источником сигналов, которые засекли Чехов и Талика. И уж точно эти плиты не могли экранировать сенсоры. К тому же они были намного крупнее остальных обломков; даже несколько человек не сумели бы сдвинуть их вручную.
- Ну что, Спок? – спросил Кирк. – Что теперь показывают сенсоры?
- Ничего, капитан, - отозвался вулканец. – Абсолютно ничего. Судя по показаниям сенсоров, этих плит не существует.