Without freedom of choice, there is no creativity. Without creativity, there is no life. (c) Captain James Tiberius Kirk
Изображения чёрных и коричневых глыб заполняли обзорный экран шаттла "Веспуччи". Движение их выглядело медленным и ленивым, но Кирк отлично знал, сколь обманчиво это впечатление. Любое неверное движение в гуще этих каменных осколков грозит неминуемой гибелью – особенно вне пределов досягаемости транспортаторов "Энтерпрайза".
читать дальше- Капитан, - доложил сидящий в кресле первого пилота Чехов, - я ввёл в компьютер координаты объекта, курс и скорость астероидов. Пробиваться напрямик нечего и думать. Единственное, что мы можем сделать – это войти в поток догоняющих объект астероидов и двигаться с той же скорости, что и они.
- Войти в реку выше по течению и лечь в дрейф, - кивнул Кирк. – Так и сделаем. Хотя должен заметить, что мне не улыбается смотреть при этом в иллюминатор.
- Тогда займитесь абордажным крюком, сэр, - улыбнулся Чехов. – С учётом курса астероидов и удаления объекта, лучше всего будет войти на десять тысяч километров "выше".
- Что ж, попутного нам ветра. – И, поднявшись с кресла второго пилота, Кирк перешёл на корму. Он от души жалел, что на шаттлах нет транспортаторов. Возможно, со временем будут. "Веспуччи" Кирк выбрал по двум причинам: во-первых, этот шаттл был оснащён механизмом захвата; а во-вторых, на нём имелся небольшой грузовой отсек. Задача Кирка состояла в том, чтобы, управляя механизмом захвата, зацепить неизвестный объект.
Кирк ощутил слабый толчок – шаттл изменил одновременно курс и скорость. Может, вернуться в кресло и пристегнуться ремнём? Хотя если они столкнутся с астероидом, никакой ремень его не спасёт. Скорее всего, у них будет только одна попытка, чтобы захватить эту чёртову штуковину; так уж лучше позаботиться, чтобы единственная попытка стала успешной.
Первым делом он проверил показания на контрольном пульте. Убедившись, что наружный люк закрыт герметично, Кирк открыл внутренний люк и забрался в грузовой отсек, где находился захватный механизм, выглядевший обманчиво хрупким. Капитан проверил многочисленные захваты, контакты, объективы, приводы – всё время удерживаясь, чтобы не оглянуться назад, на обзорный экран. Зрелище шаттла, лавирующего среди гигантских глыб, обещало быть не из приятных. Захватный механизм был в полном порядке.
Внезапно шаттл несколько раз сильно тряхнуло. Кирку показалось, что он находится внутри барабана, по которому от души колотит двухлетний карапуз.
- Что это было?
- Пара-тройка метеоритов, - откликнулся Чехов. – Небольших, величиной с крупный апельсин. От всех же не увильнёшь.
- Что верно, то верно. Главное, не натыкайтесь на те, на которые не стоит натыкаться.
Новый толчок отбросил Кирка к задней стенке, и капитан увидел в иллюминатор, как мимо шаттла проплыл, лишь чудом не задев его, гигантский метеорит.
- Некоторые идут не тем курсом, - пояснил Чехов.
- Да уж, - пробормотал Кирк, думая, что он и сам идёт не тем курсом. Совсем не тем. Чёрт возьми, это работа для двадцатипятилетнего здоровяка-энсина, а не для престарелого адмирала, которому впору вспоминать на покое о былых днях.
На миг ему захотелось сказать Чехову, чтобы тот повернул назад. Но это было бы куда опаснее, чем двигаться в потоке астероидов.
Всякий раз, когда между астероидами появлялся достаточный просвет, Чехов нырял в него, пробиваясь всё ближе к цели.
Кирк выбрался из грузового отсека, задраил люк и занялся диагностикой всех систем захватного механизма, стараясь не обращать внимания на частую дробь мелких осколков по корпусу шаттла. Какого чёрта, что вечно заставляет его лезть в самое пекло? Врождённое это у него, что ли?
Покончив с проверкой, Кирк снова уселся в кресло второго пилота.
- Сколько до цели?
- Около тысячи километров. – Чехов в очередной виртуозно провёл "Веспуччи" в просвет между двумя глыбами.
- Включаю сенсор.
Кирк включил сенсор и настроил его на частоту, которую сообщила ему Ухура; но не услышал ничего, кроме монотонных повторяющихся сигналов. Вполне возможно, предупреждение об опасности. Но для того, чтобы понять, что здесь опасно, не нужен никакой буй.
Кирк настроил сканер на поиск форм жизни и ничуть не удивился, обнаружив, что неизвестный шаттл – если это и впрямь шаттл – пуст. Зато на таком расстоянии сканер сумел различить знаки на корпусе, которые компьютер тут же определил как ромуланские.
- Всё-таки ромуланский, - облегчённо вздохнул Кирк. – Значит, они были здесь, но потом решили убраться от греха подальше. Честно говоря, - добавил он, поморщившись при новых звуках ударов мелких астероидов по корпусу, - я их не осуждаю.
- Двести километров, - доложил Чехов.
- Готов к захвату. – Кирк включил экран, на который будут передаваться все изображения из видеокамеры захватного механизма. Пока что экран был пуст, потому что наружный люк оставался закрытым.
Чехов обогнул летающую гору и сбросил скорость, приноравливаясь к движению потока камней, идущих прямо перед ними. Наконец ему удалось найти просвет в гуще камней, и он проскользнул туда. Теперь между "Веспуччи" и неведомым объектом ничего не было. Кирк увеличил изображение на главном экране. Наконец-то он смог увидеть, за чем они гонялись.
Это оказался не буй и не шаттл, а цилиндрической формы капсула примерно полтора метра в длину. На одном конце у этого цилиндра был ряд тарелкообразных антенн.
- Подходим вплотную, - сказал Чехов. – Начинаю торможение.
Кирк внимательно следил за показателями скорости и расстояния, чтобы открыть люк лишь в последний миг. Иначе град мелких камней, удары которых с лёгкостью выдерживает корпус шаттла, уничтожит точный робот-манипулятор, и тогда все их труды пойдут прахом.
Когда до капсулы осталось двести метров, Кирк открыл люк и выпустил робот-манипулятор. Экран засветился, и на нём появилось изображение капсулы. По крайней мере, им было, за что поблагодарить ромулан: те оставили капсулу в стороне от потока астероидов. Чехов ещё более замедлил ход, и теперь скорость "Веспуччи" лишь на несколько сантиметров в минуту превышала скорость ромуланской капсулы. Кирк переключил механизм на ручное управление. Чехов явно хотел что-то сказать, но промолчал. Так или иначе, капсулу необходимо захватить.
Щупальца робота-манипулятора вытянулись к капсуле; но на её гладкой поверхности не за что было ухватиться. Делать нечего, придётся ухватиться за антенны. Только бы они не сломались.
- Капитан, - сказал Чехов – двенадцать секунд до стыковки. – Одиннадцать, десять, девять…
Слушая отсчёт, Кирк поднял щупальца захвата, представляя себя, что они должны сомкнуться не на антеннах этой чёртовой капсулы, а на горле ромуланина. Желательно именно того, из-за которого они сюда тащились… Спрашивается, чего ради?
Прежде чем Чехов сказал "два", Кирк вытянул щупальца и ухватил антенны. Одна или две при этом отломились, но остальные выдержали.
- Есть!
- Отлично, сэр, - с облегчением сказал Чехов. – Я пока сброшу скорость до нуля и понаблюдаю за астероидами. Эта штука поместится в грузовом отсеке?
- Должна поместиться. – Кирк втянул щупальца вместе с капсулой в грузовой отсек. К счастью, цилиндр действительно поместился. Капитан со вздохом облегчения закрыл наружный люк.
- Что ж, пошли взглянем на эту штуку.
Переключив шаттл на автопилот и предоставив ему некоторое время дрейфовать в пространстве, как ещё одному из бесчисленных астероидов пояса Дюперра, Кирк и Чехов прошли на корму. Кирк открыл внутренний люк, забрался в грузовой отсек и высвободил капсулу из щупалец захватного механизма. Больше эта штука никого не заманит в гущу камней.
- И правда ромуланская, - сказал Чехов, разглядывая знаки на корпусе. – Открывать будем?
- Проверим сначала, не засадили ли туда ромулане какую-нибудь гадость.
Чехов достал генератор и добрую минуту сканировал капсулу.
- Никаких взрывных устройств. Только источник энергии – не слишком сильный. Можно открывать.
- Тогда открываем. – Кирк достал ультразвуковую отвёртку. Он открутил четыре винта, после чего они с Чеховым ценой немалых усилий сняли крышку.
Из капсулы выпал большой бледно-розовый лист бумаги. Кирк поднял его и стал с недоумением разглядывать. Незнакомые буквы светились и переливались всеми цветами радуги. Больше всего это походило на рекламу какого-то курорта или увеселительного парка.
Кирк перевернул лист. На обратно стороне на едином языке Федерации было нацарапано: "Энтерпрайз", спасибо, что не заставили себя ждать. Если вы хотите увидеть мальчика живым, оставьте в указанных координатах пустой шаттл и направляйтесь в систему Тарколиз. На третьем спутнике третьей планеты есть кафе "Баол", приходите туда. Если вы выполните наши требования, мальчик и его спутник будут ждать вас, живые и невредимые.
Кирк прочёл написанное вслух, и у него отвисла челюсть.
- Это же требование выкупа!
- Кафе "Баол", - задумчиво произнёс Чехов. – Слыхал я про это местечко. Там заправляют орионцы.
Кирк сложил лист, сунул его в карман и потёр ноющие виски.
- В жизни больше не приму приглашений на свадьбу.
Сидя на террасе в плетеном кресле, Спок грелся в лучах послеполуденного солнца. Неподалёку играли дети, со смехом гонялись друг за другом. Игра заключалась в том, что один из детей гонялся за остальными, и, если ему удавалось коснуться кого-то, сам обращался в бегство; не сумевший же убежать становился догоняющим. На Земле Спок пару раз наблюдал, как дети играют в подобную игру. Там она называлась "пятнашки".
Было неприятно видеть, как Теска, начисто отбросив вулканскую сдержанность, бегает и смеётся вместе со всеми; но что он мог поделать? Вулкан был далеко, кун-ут-ла отодвинулось на неопределённый срок, как, впрочем, и дальнейшее обучение Тески. В конце концов, раз уж они вынуждены пока оставаться здесь, нет ничего страшного, если Теска ещё несколько дней побудет… просто ребёнком.
Одетая на манер ригелианских детей, Теска ничем не выделялась среди остальных; точно так же, как и одетый в чёрное Спок не отличался от ригелиан – так что появись здесь приезжий, ему ни за что не пришло бы в голову, клан Харт прячет двух вулканцев. Как, впрочем, и то, что один из этих вулканцев каких-нибудь сорок восемь часов назад находился между жизнью и смертью – одежда скрывала многочисленные повязки там, где Споку пересаживали кожу. Конечно, до полного выздоровления ему было ещё далеко, передвигался он, опираясь на костыль, да и то лишь с большим трудом; но ожоги заживали на удивление быстро. Спок жалел, что доктору Маккою не пришлось увидеть больницу клана Харт. Ему бы пошло на пользу. Причём не только в плане ознакомления с ригелианской медицинской технологией. Это научило бы его повежливее вести себя с пациентами. Нет, доктору явно стоило бы пообщаться со здешней целительницей, Коринной, и её помощниками. О лучшей медицинской помощи Спок не мог бы и мечтать. Он чувствовал, как буквально с каждым часом к нему возвращается сила.
Тогда почему же его не оставляет тревога?
Может, дело в том ригелианине, что чинит сейчас дверь в мастерскую как раз напротив жилого здания, на веранде которого он, Спок, сидит? И время от времени украдкой беспокойно поглядывает на него?
Хемопар. Они ни разу не разговаривали после того, как Спок в зале суда уличил его во лжи. Больше никого из клана Харт на слушании не было; вполне возможно, что приютившие их с Теской ригелиане не подозревают, что среди них лжесвидетель.
Необходимо выяснить, почему Хемопар тогда солгал: просто из страха, или же он сообщник мадам Витры? И чем скорее, тем лучше. От того, насколько можно доверять эти людям, зависит его жизнь и жизнь Тески. А этому ригелианину доверять нельзя.
Когда Хемопар в очередной раз метнул на Спока быстрый взгляд, он увидел, что вулканец жестом подзывает его. Хемопар оглянулся, точно надеясь, что жест вулканца обращён к кому-то другому; но никого, кроме увлечённых игрой детей, поблизости не было. Ригелианин отложил молоток и с обречённым видом подошёл к Споку. Но прежде, чем вулканец успел заговорить, из дому вышли двое. Вежливо кивнув ему и Хемопару, спустились со ступенек и остановились неподалёку. Нет, здесь говорить нельзя.
- Не могли бы вы помочь мне дойти до уборной? – попросил вулканец Хемопара.
Тот кивнул и легко и осторожно помог Споку подняться. Не выглядящий атлетом внешне, он, тем не менее, обладал присущей вулканоидам физической силой. С его помощью Спок сошёл со ступенек и медленно двинулся вдоль низкого кирпичного здания, где жили двадцать девять человек – все, кто составлял клан Харт. В большом, почти восемьдесят метров в длину доме свободно могло бы разместиться вдвое больше народу. Наконец, они добрались до угла здания, и Спок заметил поваленное дерево.
- Тут мы можем поговорить.
- Вам не нужно в уборную, - обречённо сказал Хемопар.
- Нет. Мне нужно поговорить с вами.
Хемопар осторожно помог Споку сесть.
- Я готов покинуть клан. Когда вы расскажете всем, что я тогда солгал, никто не пожелает терпеть моё присутствие.
- Я пока ничего никому не рассказал и не собираюсь.
- Но ведь из-за меня вас чуть не убили!
- Это не совсем верно. А вот убийцы посла Денкера остались безнаказанными именно по вашей вине. Почему вы дали ложные показания?
- Но я должен был! – Хемопар быстро огляделся, не наблюдает ли кто за ними. Но все взрослые в этот час были заняты работой, а увлечённые игрой дети не обращали на них никакого внимания. – Нам нужны торговые соглашения, нужны кредиты Федерации! А Денкер хотел всё погубить!
- Это не так. Посол Денкер лишь хотел не допустить заключения соглашения с помощью обмана. Он отказался дать Федерации фальшивые сведения.
Хемопар презрительно рассмеялся.
- Посмотрите вокруг, капитан Спок. – Он повёл рукой в сторону густого леса, обступающего со всех сторон Терновую Заросль. -Хорошенько посмотрите. Мы дети природы? Да мы её рабы. Когда-то она сломила нас, и мы признали своё поражение. Это известно на Ригеле всем и каждому. О да, мы живём в гармонии с ней, не губим и не загрязняем её – и полностью от неё зависим. Мы используем лишь энергию солнца и ветра – и сидим на голодном энергетическом пайке. У нас, по сути, нет экономики. Есть несколько предпринимателей вроде мадам Витры. Но большинство ригелиан бедны.
- И поэтому вы продаёте своих детей, - сказал Спок. – Жените их, выдаёте замуж – за деньги.
Хемопар глотнул.
- Как вы узнали?
- Это очевидно. При ваших групповых браках и отсутствии ограничений рождаемости в ваших кланах должно рождаться гораздо больше детей, чем вы в состоянии содержать. На "Энтерпрайзе" Хануа упоминала, что ваш клан недавно был вынужден разделиться – она говорила об этом с сожалением. Я не вижу у вас детей в возрасте от двенадцати до пятнадцати лет. Напрашивается логический вывод, что вы продаёте их замуж, и что на Ригеле это общепринятое явление.
Хемопар опустил глаза.
- Мы делаем так, чтобы избежать кровосмешения. Они ведь вырастают, а мы все здесь породнённые, ну и… Мы так создаём новые кланы, вливаем в них свежую кровь…
- А руководство кланов покупает эту "свежую кровь". И чтобы это скрыть, вы солгали на суде.
- Да. – Хемопар вздохнул. – Что вы собираетесь делать?
- В моём теперешнем положении трудно что-либо сделать. Однако, если вы не прекратите продавать своих детей, то никогда не добьётесь торговых соглашений. Более того, вашу планету могут исключить из состава Федерации.
- Но если мы получим кредиты, нам не придётся больше продавать своих детей. Тогда всё будет по-другому.
- Чтобы стало "по-другому", вы должны открыто признать, что есть сейчас.
- Вы правы, - пробормотал Хемопар, глядя себе под ноги. – Пока всё делается шито-крыто, нам ничего не изменить. Мне, наверно, надо было сказать правду. Но мы только-только вернулись с Земли, мне казалось, что всё потеряно, что это наш единственный шанс… Я хотел, как лучше для Ригеля.
- Сейчас меня больше интересует, не выдадите ли вы нас мадам Витре.
- Нет, нет! – горячо воскликнул Хемопар. – Я знать её больше не желаю. Клянусь вам, капитан Спок. Я никогда не желал вам ничего плохого.
- Вы уже солгали однажды, - бесстрастно сказал Спок.
Впервые за всё время разговора ригелианин поднял голову и глянул Споку в глаза.
- Клянусь вам Священным Числом, что не произнесу больше ни слова лжи. Я дважды в долгу перед вами: во-первых, из-за меня вы и ваша племянница подверглись опасности; а во-вторых, за то, что вы ничего не рассказали моему клану. Я ваш слуга и исполню всё, чего бы вы ни пожелали.
- Тогда я попрошу у вас совета. Вы довольно хорошо знаете мадам Витру. Как по-вашему, будет она опять пытаться убить нас?
Хемопар размышлял не дольше секунды.
- Да. Не сейчас – сейчас ей не до этого, она должна выступать на Ассамблее с докладом о переговорах. Но ей непременно доложат, что ваши тела не были найдены на месте пожара. Она поймёт, что вы живы, и сразу же подумает о нашем клане.
- В таком случае, мы должны покинуть вас как можно скорее. Оставаясь здесь, мы подвергаем ваш клан опасности.
- Мы так не считаем. Ваше присутствие – большая честь для нас. Мы были бы рады, если бы вы остались с нами; были бы рады принять вас в наш клан. Каждый из нас будет рад породниться с вами.
Спок поднял бровь.
- Это предложение – честь для нас; но мы вынуждены отказаться.
- Сожалею.
В это время Спок заметил, как из дома вышла Хануа. Ригелианка остановилась на пороге, огляделась, заметив их с Хемопаром, подозвала Теску и вместе с ней решительно направилась в их сторону.
- Ещё одно, - торопливо сказал Спок.
- Всё что угодно.
- Принесите мне мои вещи. Самое главное, фазеры.
Ригелианин лишь кивнул в ответ, ибо Хануа и Теска уже стояли рядом.
- Капитан Спок, - возмущённо сказала Хануа, - вам же ещё нельзя ходить. Вам велено сидеть спокойно. А ты – обратилась она к Хемопару, - должен чинить дверь.
- Я сижу спокойно, - отозвался Спок. - Просто не там, где меня оставили.
- Ты должен был оставаться на месте, - сказала Теска. – Там, где мы с Хануа тебя оставили.
Кивнув Споку, Хемопар заторопился к мастерской. Крепко обхватив Спока, Хануа буквально отнесла его в дом. Жилище клана Харт было первым увиденным Споком на Ригеле V домом, где комнаты действительно были комнатами – со стенами и окнами. Отведённая Споку комната находилась слева от входа, ближе к концу коридора.
- Ложитесь на здоровый бок, - распорядилась ригелианка.
Спок послушно улёгся на кровать. Хануа задёрнула занавески.
- Пора приступать к реабилитации. Коринна поручила мне провести восстановительную терапию.
- Она не могла бы сделать лучшего выбора, - ответил Спок. – Ваша помощь была неоценима.
- Это мой долг. – Расстегнув Споку рубашку, Хануа обнажила его обожжённое плечо и руку и стала осторожно массировать их. При этом она наклонилась так близко, что вулканец почувствовал аромат цветов, исходящий от её волос и кожи, и сделал движение, чтобы отстраниться.
- Успокойтесь, капитан Спок, - улыбнулась Хануа. – Мы считаем, что для полного выздоровления следует упражнять всё тело. Более того, наши исследования показывают, что сексуальная активность способствует быстрому выздоровлению. Это часть назначенного вам восстановительного лечения.
- Я так не считаю, – ответил Спок, натягивая рубашку.
- Неужели для вас нет другого удовольствия, кроме как анализировать и раскладывать по полочкам всё и вся? – печально спросила Хануа. – Почему не хотите признать, что люди рождаются на свет для того, чтобы любить и радовать друг друга, а не чтобы жить в одиночестве и без любви. Вы знаете, я хотела бы, чтобы вы остались с нами. Что ж, я смирилась с тем, что вы женаты на своей карьере. Вам же придётся признать, что жизнь ваша скудна, ибо вы лишаете себя большего, чем других.
С этими словами женщина повернулась и вышла из комнаты.
Спок перевёл дух, повернулся на спину и некоторое время лежал неподвижно, глядя в потолок. Хануа не сказала ему ничего такого, чего бы он и так не знал. Он действительно никогда – как это говорят земляне? – не жил для себя. Он всегда стоял поодаль, наблюдая со стороны – внимательно и беспристрастно. Если вдуматься, вся его жизнь – в дружбе с Кирком и остальными и верности службе. Скудно по ригелианским меркам – но у него есть надёжные друзья, этого у него не отнять.
Старая земная пословица гласит: скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты.
Его друзья-земляне, нелогичные, привыкшие давать волю чувствам – вулканцы в сравнении с кланом Харт. Нет, при всех своих добрых намерениях, ригелиане слишком несдержанны и непредсказуемы, чтобы на отношениях с ними строить свою жизнь. Сейчас ему следует думать о Теске. Он её единственная опора.
Возможно, Теска появилась как раз вовремя, чтобы заполнить пустоту в его жизни?
Это не более, чем предположение. Несомненно другое: нельзя оставаться здесь ни на день дольше, чем это необходимо. Как только он будет в силах выдержать переезд, они с Теской должны покинуть посёлок клана Харт.
читать дальше- Капитан, - доложил сидящий в кресле первого пилота Чехов, - я ввёл в компьютер координаты объекта, курс и скорость астероидов. Пробиваться напрямик нечего и думать. Единственное, что мы можем сделать – это войти в поток догоняющих объект астероидов и двигаться с той же скорости, что и они.
- Войти в реку выше по течению и лечь в дрейф, - кивнул Кирк. – Так и сделаем. Хотя должен заметить, что мне не улыбается смотреть при этом в иллюминатор.
- Тогда займитесь абордажным крюком, сэр, - улыбнулся Чехов. – С учётом курса астероидов и удаления объекта, лучше всего будет войти на десять тысяч километров "выше".
- Что ж, попутного нам ветра. – И, поднявшись с кресла второго пилота, Кирк перешёл на корму. Он от души жалел, что на шаттлах нет транспортаторов. Возможно, со временем будут. "Веспуччи" Кирк выбрал по двум причинам: во-первых, этот шаттл был оснащён механизмом захвата; а во-вторых, на нём имелся небольшой грузовой отсек. Задача Кирка состояла в том, чтобы, управляя механизмом захвата, зацепить неизвестный объект.
Кирк ощутил слабый толчок – шаттл изменил одновременно курс и скорость. Может, вернуться в кресло и пристегнуться ремнём? Хотя если они столкнутся с астероидом, никакой ремень его не спасёт. Скорее всего, у них будет только одна попытка, чтобы захватить эту чёртову штуковину; так уж лучше позаботиться, чтобы единственная попытка стала успешной.
Первым делом он проверил показания на контрольном пульте. Убедившись, что наружный люк закрыт герметично, Кирк открыл внутренний люк и забрался в грузовой отсек, где находился захватный механизм, выглядевший обманчиво хрупким. Капитан проверил многочисленные захваты, контакты, объективы, приводы – всё время удерживаясь, чтобы не оглянуться назад, на обзорный экран. Зрелище шаттла, лавирующего среди гигантских глыб, обещало быть не из приятных. Захватный механизм был в полном порядке.
Внезапно шаттл несколько раз сильно тряхнуло. Кирку показалось, что он находится внутри барабана, по которому от души колотит двухлетний карапуз.
- Что это было?
- Пара-тройка метеоритов, - откликнулся Чехов. – Небольших, величиной с крупный апельсин. От всех же не увильнёшь.
- Что верно, то верно. Главное, не натыкайтесь на те, на которые не стоит натыкаться.
Новый толчок отбросил Кирка к задней стенке, и капитан увидел в иллюминатор, как мимо шаттла проплыл, лишь чудом не задев его, гигантский метеорит.
- Некоторые идут не тем курсом, - пояснил Чехов.
- Да уж, - пробормотал Кирк, думая, что он и сам идёт не тем курсом. Совсем не тем. Чёрт возьми, это работа для двадцатипятилетнего здоровяка-энсина, а не для престарелого адмирала, которому впору вспоминать на покое о былых днях.
На миг ему захотелось сказать Чехову, чтобы тот повернул назад. Но это было бы куда опаснее, чем двигаться в потоке астероидов.
Всякий раз, когда между астероидами появлялся достаточный просвет, Чехов нырял в него, пробиваясь всё ближе к цели.
Кирк выбрался из грузового отсека, задраил люк и занялся диагностикой всех систем захватного механизма, стараясь не обращать внимания на частую дробь мелких осколков по корпусу шаттла. Какого чёрта, что вечно заставляет его лезть в самое пекло? Врождённое это у него, что ли?
Покончив с проверкой, Кирк снова уселся в кресло второго пилота.
- Сколько до цели?
- Около тысячи километров. – Чехов в очередной виртуозно провёл "Веспуччи" в просвет между двумя глыбами.
- Включаю сенсор.
Кирк включил сенсор и настроил его на частоту, которую сообщила ему Ухура; но не услышал ничего, кроме монотонных повторяющихся сигналов. Вполне возможно, предупреждение об опасности. Но для того, чтобы понять, что здесь опасно, не нужен никакой буй.
Кирк настроил сканер на поиск форм жизни и ничуть не удивился, обнаружив, что неизвестный шаттл – если это и впрямь шаттл – пуст. Зато на таком расстоянии сканер сумел различить знаки на корпусе, которые компьютер тут же определил как ромуланские.
- Всё-таки ромуланский, - облегчённо вздохнул Кирк. – Значит, они были здесь, но потом решили убраться от греха подальше. Честно говоря, - добавил он, поморщившись при новых звуках ударов мелких астероидов по корпусу, - я их не осуждаю.
- Двести километров, - доложил Чехов.
- Готов к захвату. – Кирк включил экран, на который будут передаваться все изображения из видеокамеры захватного механизма. Пока что экран был пуст, потому что наружный люк оставался закрытым.
Чехов обогнул летающую гору и сбросил скорость, приноравливаясь к движению потока камней, идущих прямо перед ними. Наконец ему удалось найти просвет в гуще камней, и он проскользнул туда. Теперь между "Веспуччи" и неведомым объектом ничего не было. Кирк увеличил изображение на главном экране. Наконец-то он смог увидеть, за чем они гонялись.
Это оказался не буй и не шаттл, а цилиндрической формы капсула примерно полтора метра в длину. На одном конце у этого цилиндра был ряд тарелкообразных антенн.
- Подходим вплотную, - сказал Чехов. – Начинаю торможение.
Кирк внимательно следил за показателями скорости и расстояния, чтобы открыть люк лишь в последний миг. Иначе град мелких камней, удары которых с лёгкостью выдерживает корпус шаттла, уничтожит точный робот-манипулятор, и тогда все их труды пойдут прахом.
Когда до капсулы осталось двести метров, Кирк открыл люк и выпустил робот-манипулятор. Экран засветился, и на нём появилось изображение капсулы. По крайней мере, им было, за что поблагодарить ромулан: те оставили капсулу в стороне от потока астероидов. Чехов ещё более замедлил ход, и теперь скорость "Веспуччи" лишь на несколько сантиметров в минуту превышала скорость ромуланской капсулы. Кирк переключил механизм на ручное управление. Чехов явно хотел что-то сказать, но промолчал. Так или иначе, капсулу необходимо захватить.
Щупальца робота-манипулятора вытянулись к капсуле; но на её гладкой поверхности не за что было ухватиться. Делать нечего, придётся ухватиться за антенны. Только бы они не сломались.
- Капитан, - сказал Чехов – двенадцать секунд до стыковки. – Одиннадцать, десять, девять…
Слушая отсчёт, Кирк поднял щупальца захвата, представляя себя, что они должны сомкнуться не на антеннах этой чёртовой капсулы, а на горле ромуланина. Желательно именно того, из-за которого они сюда тащились… Спрашивается, чего ради?
Прежде чем Чехов сказал "два", Кирк вытянул щупальца и ухватил антенны. Одна или две при этом отломились, но остальные выдержали.
- Есть!
- Отлично, сэр, - с облегчением сказал Чехов. – Я пока сброшу скорость до нуля и понаблюдаю за астероидами. Эта штука поместится в грузовом отсеке?
- Должна поместиться. – Кирк втянул щупальца вместе с капсулой в грузовой отсек. К счастью, цилиндр действительно поместился. Капитан со вздохом облегчения закрыл наружный люк.
- Что ж, пошли взглянем на эту штуку.
Переключив шаттл на автопилот и предоставив ему некоторое время дрейфовать в пространстве, как ещё одному из бесчисленных астероидов пояса Дюперра, Кирк и Чехов прошли на корму. Кирк открыл внутренний люк, забрался в грузовой отсек и высвободил капсулу из щупалец захватного механизма. Больше эта штука никого не заманит в гущу камней.
- И правда ромуланская, - сказал Чехов, разглядывая знаки на корпусе. – Открывать будем?
- Проверим сначала, не засадили ли туда ромулане какую-нибудь гадость.
Чехов достал генератор и добрую минуту сканировал капсулу.
- Никаких взрывных устройств. Только источник энергии – не слишком сильный. Можно открывать.
- Тогда открываем. – Кирк достал ультразвуковую отвёртку. Он открутил четыре винта, после чего они с Чеховым ценой немалых усилий сняли крышку.
Из капсулы выпал большой бледно-розовый лист бумаги. Кирк поднял его и стал с недоумением разглядывать. Незнакомые буквы светились и переливались всеми цветами радуги. Больше всего это походило на рекламу какого-то курорта или увеселительного парка.
Кирк перевернул лист. На обратно стороне на едином языке Федерации было нацарапано: "Энтерпрайз", спасибо, что не заставили себя ждать. Если вы хотите увидеть мальчика живым, оставьте в указанных координатах пустой шаттл и направляйтесь в систему Тарколиз. На третьем спутнике третьей планеты есть кафе "Баол", приходите туда. Если вы выполните наши требования, мальчик и его спутник будут ждать вас, живые и невредимые.
Кирк прочёл написанное вслух, и у него отвисла челюсть.
- Это же требование выкупа!
- Кафе "Баол", - задумчиво произнёс Чехов. – Слыхал я про это местечко. Там заправляют орионцы.
Кирк сложил лист, сунул его в карман и потёр ноющие виски.
- В жизни больше не приму приглашений на свадьбу.
Сидя на террасе в плетеном кресле, Спок грелся в лучах послеполуденного солнца. Неподалёку играли дети, со смехом гонялись друг за другом. Игра заключалась в том, что один из детей гонялся за остальными, и, если ему удавалось коснуться кого-то, сам обращался в бегство; не сумевший же убежать становился догоняющим. На Земле Спок пару раз наблюдал, как дети играют в подобную игру. Там она называлась "пятнашки".
Было неприятно видеть, как Теска, начисто отбросив вулканскую сдержанность, бегает и смеётся вместе со всеми; но что он мог поделать? Вулкан был далеко, кун-ут-ла отодвинулось на неопределённый срок, как, впрочем, и дальнейшее обучение Тески. В конце концов, раз уж они вынуждены пока оставаться здесь, нет ничего страшного, если Теска ещё несколько дней побудет… просто ребёнком.
Одетая на манер ригелианских детей, Теска ничем не выделялась среди остальных; точно так же, как и одетый в чёрное Спок не отличался от ригелиан – так что появись здесь приезжий, ему ни за что не пришло бы в голову, клан Харт прячет двух вулканцев. Как, впрочем, и то, что один из этих вулканцев каких-нибудь сорок восемь часов назад находился между жизнью и смертью – одежда скрывала многочисленные повязки там, где Споку пересаживали кожу. Конечно, до полного выздоровления ему было ещё далеко, передвигался он, опираясь на костыль, да и то лишь с большим трудом; но ожоги заживали на удивление быстро. Спок жалел, что доктору Маккою не пришлось увидеть больницу клана Харт. Ему бы пошло на пользу. Причём не только в плане ознакомления с ригелианской медицинской технологией. Это научило бы его повежливее вести себя с пациентами. Нет, доктору явно стоило бы пообщаться со здешней целительницей, Коринной, и её помощниками. О лучшей медицинской помощи Спок не мог бы и мечтать. Он чувствовал, как буквально с каждым часом к нему возвращается сила.
Тогда почему же его не оставляет тревога?
Может, дело в том ригелианине, что чинит сейчас дверь в мастерскую как раз напротив жилого здания, на веранде которого он, Спок, сидит? И время от времени украдкой беспокойно поглядывает на него?
Хемопар. Они ни разу не разговаривали после того, как Спок в зале суда уличил его во лжи. Больше никого из клана Харт на слушании не было; вполне возможно, что приютившие их с Теской ригелиане не подозревают, что среди них лжесвидетель.
Необходимо выяснить, почему Хемопар тогда солгал: просто из страха, или же он сообщник мадам Витры? И чем скорее, тем лучше. От того, насколько можно доверять эти людям, зависит его жизнь и жизнь Тески. А этому ригелианину доверять нельзя.
Когда Хемопар в очередной раз метнул на Спока быстрый взгляд, он увидел, что вулканец жестом подзывает его. Хемопар оглянулся, точно надеясь, что жест вулканца обращён к кому-то другому; но никого, кроме увлечённых игрой детей, поблизости не было. Ригелианин отложил молоток и с обречённым видом подошёл к Споку. Но прежде, чем вулканец успел заговорить, из дому вышли двое. Вежливо кивнув ему и Хемопару, спустились со ступенек и остановились неподалёку. Нет, здесь говорить нельзя.
- Не могли бы вы помочь мне дойти до уборной? – попросил вулканец Хемопара.
Тот кивнул и легко и осторожно помог Споку подняться. Не выглядящий атлетом внешне, он, тем не менее, обладал присущей вулканоидам физической силой. С его помощью Спок сошёл со ступенек и медленно двинулся вдоль низкого кирпичного здания, где жили двадцать девять человек – все, кто составлял клан Харт. В большом, почти восемьдесят метров в длину доме свободно могло бы разместиться вдвое больше народу. Наконец, они добрались до угла здания, и Спок заметил поваленное дерево.
- Тут мы можем поговорить.
- Вам не нужно в уборную, - обречённо сказал Хемопар.
- Нет. Мне нужно поговорить с вами.
Хемопар осторожно помог Споку сесть.
- Я готов покинуть клан. Когда вы расскажете всем, что я тогда солгал, никто не пожелает терпеть моё присутствие.
- Я пока ничего никому не рассказал и не собираюсь.
- Но ведь из-за меня вас чуть не убили!
- Это не совсем верно. А вот убийцы посла Денкера остались безнаказанными именно по вашей вине. Почему вы дали ложные показания?
- Но я должен был! – Хемопар быстро огляделся, не наблюдает ли кто за ними. Но все взрослые в этот час были заняты работой, а увлечённые игрой дети не обращали на них никакого внимания. – Нам нужны торговые соглашения, нужны кредиты Федерации! А Денкер хотел всё погубить!
- Это не так. Посол Денкер лишь хотел не допустить заключения соглашения с помощью обмана. Он отказался дать Федерации фальшивые сведения.
Хемопар презрительно рассмеялся.
- Посмотрите вокруг, капитан Спок. – Он повёл рукой в сторону густого леса, обступающего со всех сторон Терновую Заросль. -Хорошенько посмотрите. Мы дети природы? Да мы её рабы. Когда-то она сломила нас, и мы признали своё поражение. Это известно на Ригеле всем и каждому. О да, мы живём в гармонии с ней, не губим и не загрязняем её – и полностью от неё зависим. Мы используем лишь энергию солнца и ветра – и сидим на голодном энергетическом пайке. У нас, по сути, нет экономики. Есть несколько предпринимателей вроде мадам Витры. Но большинство ригелиан бедны.
- И поэтому вы продаёте своих детей, - сказал Спок. – Жените их, выдаёте замуж – за деньги.
Хемопар глотнул.
- Как вы узнали?
- Это очевидно. При ваших групповых браках и отсутствии ограничений рождаемости в ваших кланах должно рождаться гораздо больше детей, чем вы в состоянии содержать. На "Энтерпрайзе" Хануа упоминала, что ваш клан недавно был вынужден разделиться – она говорила об этом с сожалением. Я не вижу у вас детей в возрасте от двенадцати до пятнадцати лет. Напрашивается логический вывод, что вы продаёте их замуж, и что на Ригеле это общепринятое явление.
Хемопар опустил глаза.
- Мы делаем так, чтобы избежать кровосмешения. Они ведь вырастают, а мы все здесь породнённые, ну и… Мы так создаём новые кланы, вливаем в них свежую кровь…
- А руководство кланов покупает эту "свежую кровь". И чтобы это скрыть, вы солгали на суде.
- Да. – Хемопар вздохнул. – Что вы собираетесь делать?
- В моём теперешнем положении трудно что-либо сделать. Однако, если вы не прекратите продавать своих детей, то никогда не добьётесь торговых соглашений. Более того, вашу планету могут исключить из состава Федерации.
- Но если мы получим кредиты, нам не придётся больше продавать своих детей. Тогда всё будет по-другому.
- Чтобы стало "по-другому", вы должны открыто признать, что есть сейчас.
- Вы правы, - пробормотал Хемопар, глядя себе под ноги. – Пока всё делается шито-крыто, нам ничего не изменить. Мне, наверно, надо было сказать правду. Но мы только-только вернулись с Земли, мне казалось, что всё потеряно, что это наш единственный шанс… Я хотел, как лучше для Ригеля.
- Сейчас меня больше интересует, не выдадите ли вы нас мадам Витре.
- Нет, нет! – горячо воскликнул Хемопар. – Я знать её больше не желаю. Клянусь вам, капитан Спок. Я никогда не желал вам ничего плохого.
- Вы уже солгали однажды, - бесстрастно сказал Спок.
Впервые за всё время разговора ригелианин поднял голову и глянул Споку в глаза.
- Клянусь вам Священным Числом, что не произнесу больше ни слова лжи. Я дважды в долгу перед вами: во-первых, из-за меня вы и ваша племянница подверглись опасности; а во-вторых, за то, что вы ничего не рассказали моему клану. Я ваш слуга и исполню всё, чего бы вы ни пожелали.
- Тогда я попрошу у вас совета. Вы довольно хорошо знаете мадам Витру. Как по-вашему, будет она опять пытаться убить нас?
Хемопар размышлял не дольше секунды.
- Да. Не сейчас – сейчас ей не до этого, она должна выступать на Ассамблее с докладом о переговорах. Но ей непременно доложат, что ваши тела не были найдены на месте пожара. Она поймёт, что вы живы, и сразу же подумает о нашем клане.
- В таком случае, мы должны покинуть вас как можно скорее. Оставаясь здесь, мы подвергаем ваш клан опасности.
- Мы так не считаем. Ваше присутствие – большая честь для нас. Мы были бы рады, если бы вы остались с нами; были бы рады принять вас в наш клан. Каждый из нас будет рад породниться с вами.
Спок поднял бровь.
- Это предложение – честь для нас; но мы вынуждены отказаться.
- Сожалею.
В это время Спок заметил, как из дома вышла Хануа. Ригелианка остановилась на пороге, огляделась, заметив их с Хемопаром, подозвала Теску и вместе с ней решительно направилась в их сторону.
- Ещё одно, - торопливо сказал Спок.
- Всё что угодно.
- Принесите мне мои вещи. Самое главное, фазеры.
Ригелианин лишь кивнул в ответ, ибо Хануа и Теска уже стояли рядом.
- Капитан Спок, - возмущённо сказала Хануа, - вам же ещё нельзя ходить. Вам велено сидеть спокойно. А ты – обратилась она к Хемопару, - должен чинить дверь.
- Я сижу спокойно, - отозвался Спок. - Просто не там, где меня оставили.
- Ты должен был оставаться на месте, - сказала Теска. – Там, где мы с Хануа тебя оставили.
Кивнув Споку, Хемопар заторопился к мастерской. Крепко обхватив Спока, Хануа буквально отнесла его в дом. Жилище клана Харт было первым увиденным Споком на Ригеле V домом, где комнаты действительно были комнатами – со стенами и окнами. Отведённая Споку комната находилась слева от входа, ближе к концу коридора.
- Ложитесь на здоровый бок, - распорядилась ригелианка.
Спок послушно улёгся на кровать. Хануа задёрнула занавески.
- Пора приступать к реабилитации. Коринна поручила мне провести восстановительную терапию.
- Она не могла бы сделать лучшего выбора, - ответил Спок. – Ваша помощь была неоценима.
- Это мой долг. – Расстегнув Споку рубашку, Хануа обнажила его обожжённое плечо и руку и стала осторожно массировать их. При этом она наклонилась так близко, что вулканец почувствовал аромат цветов, исходящий от её волос и кожи, и сделал движение, чтобы отстраниться.
- Успокойтесь, капитан Спок, - улыбнулась Хануа. – Мы считаем, что для полного выздоровления следует упражнять всё тело. Более того, наши исследования показывают, что сексуальная активность способствует быстрому выздоровлению. Это часть назначенного вам восстановительного лечения.
- Я так не считаю, – ответил Спок, натягивая рубашку.
- Неужели для вас нет другого удовольствия, кроме как анализировать и раскладывать по полочкам всё и вся? – печально спросила Хануа. – Почему не хотите признать, что люди рождаются на свет для того, чтобы любить и радовать друг друга, а не чтобы жить в одиночестве и без любви. Вы знаете, я хотела бы, чтобы вы остались с нами. Что ж, я смирилась с тем, что вы женаты на своей карьере. Вам же придётся признать, что жизнь ваша скудна, ибо вы лишаете себя большего, чем других.
С этими словами женщина повернулась и вышла из комнаты.
Спок перевёл дух, повернулся на спину и некоторое время лежал неподвижно, глядя в потолок. Хануа не сказала ему ничего такого, чего бы он и так не знал. Он действительно никогда – как это говорят земляне? – не жил для себя. Он всегда стоял поодаль, наблюдая со стороны – внимательно и беспристрастно. Если вдуматься, вся его жизнь – в дружбе с Кирком и остальными и верности службе. Скудно по ригелианским меркам – но у него есть надёжные друзья, этого у него не отнять.
Старая земная пословица гласит: скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты.
Его друзья-земляне, нелогичные, привыкшие давать волю чувствам – вулканцы в сравнении с кланом Харт. Нет, при всех своих добрых намерениях, ригелиане слишком несдержанны и непредсказуемы, чтобы на отношениях с ними строить свою жизнь. Сейчас ему следует думать о Теске. Он её единственная опора.
Возможно, Теска появилась как раз вовремя, чтобы заполнить пустоту в его жизни?
Это не более, чем предположение. Несомненно другое: нельзя оставаться здесь ни на день дольше, чем это необходимо. Как только он будет в силах выдержать переезд, они с Теской должны покинуть посёлок клана Харт.
@темы: ТОС. Книги, Mind Meld, ТОС. Переводы
А когда будет продолжение?