Hailing frequencies open, sir-r-r-r-r...
А Кирку тем временем крутят хвост...
ГЛАВА 22ГЛАВА 22
- Сдавайтесь или умрите!
- Не отвечайте, лейтенант Палмер, - Кирк подался вперёд, изучая скопление кораблей на обзорном экране. Двигаясь на половине импульсной тяги, "Энтерпрайз" лишь чуть-чуть опережал пёструю армаду торговых судов, пассажирских лайнеров и скаутов-разведчиков.
- Веганский торговый корабль, вероятно, самый мощный из них, - сказал лейтенант Кайл, указывая на судно, с которого пришло требование о сдаче. - Он перестроен из штурмового крейсера, но базовое вооружение, похоже, осталось на месте. Вместе с двумя андорианскими разведчиками он может нанести нам серьёзные повреждения.
- Мы больше не выдержим никаких повреждений, - предупредил Скотти, сидевший за инженерной консолью, - Корабль и так весь в заплатах.
- Максимальная скорость веганского штурмовика? - спросил Кирк.
- Три четверти импульсной, - ответил Кайл, сверившись с компьютером. - У разведчиков немного меньше.
- А как насчёт остального... флота?
Как ни комично выглядело бегство боевого звездолёта от грузовых и пассажирских судов, Кирк понимал, что недооценивать войско торговой станции очень опасно. Потрёпанный в предыдущих боях, едва залатавший раны, "Энтерпрайз" не выстоял бы против этой разношёрстной своры, навались они все разом.
Кайл ненадолго задумывался, оценивая быстроходность прочих кораблей.
- Большинство из них выжимает чуть больше половины импульсной.
- Тогда мы легко оторвёмся от этой шайки, - фыркнул Скотти с нескрываемым презрением.
- Если мы оторвёмся от них, - задумчиво сказал Кирк, - они просто вернутся на станцию. Нет, мы должны драться. Надо только заставить их растянуть строй, чтобы бить их поодиночке.
- Капитан Кирк! - загремели динамики внешней связи. - Говорит лорд Катх. Сдайтесь мне на милость и избавьте себя и свой экипаж от мучительной смерти!
- Не отвечать, капитан? - осведомилась Палмер.
- Не отвечайте, - Кирк развернулся вместе с креслом к научной консоли. - Кайл, проверьте все данные разведки об этом лорде Катхе. Что мы о нём знаем?
Кайл застучал по клавишам. Кирк нетерпеливо ожидал ответа. Он невольно вспомнил Спока и его умение работать напрямую с операционной системой. То, на что Кайлу требовалось несколько минут, вулканец сделал бы за считанные мгновения.
- Лорда Катха не существует, - сказал наконец Кайл. - Ни на "Фальчионе", ни где-либо ещё в клингонской армии. Однако в наших базах есть упоминание об офицере связи по имени Катх.
Новость была встречена дружным хохотом.
- Так нас преследует выскочка с манией величия, - Кирк широко улыбнулся. Простая психологическая уловка должна была сработать. - Лейтенант Палмер, включите внешнюю связь.
- Частота вызова открыта, сэр.
- Слушайте, "лорд" Катх, - Кирк насмешливо подчеркнул титул. - Говорит Джеймс Т. Кирк, капитан звездолёта "Энтерпрайз". Я не собираюсь сдавать свой корабль какому-то мальчику на побегушках. Я буду говорить только с настоящим клингонским воином...
Этого хватило с избытком. Из динамиков раздался нечленораздельный вой, и веганский штурмовик на экране разом прибавил ходу, отрываясь от прочих кораблей.
- Всё даже проще, чем я ожидал, - пробормотал Кирк. - Мистер Лесли, увеличьте скорость до трёх четвертей импульсной. Не отрывайтесь далеко от веганского корабля, но заставьте его попотеть, чтобы удержаться у нас на хвосте.
Через несколько минут плотный строй атакующих судов рассыпался. Вместо него образовалась длинная цепочка кораблей, где каждый шёл на предельной для себя скорости. Быстроходные вырвались вперёд, самые медленные плелись в хвосте, а веганский флагман возглавлял гонку.
Кирк следил за ними, пока дистанция между кораблями не стала достаточно большой.
- Раз уж этому Катху так не терпится, дадим ему то, чего он хочет. Полный стоп, мистер Лесли, - приказал он рулевому.
Гул двигателей умолк. "Энтерпрайз" безжизненно завис в пространстве.
- Не сейчас, Бенус, - добавил Кирк, предостерегая энсина от преждевременного выстрела. - Подпустим флагман ближе... ещё ближе...
Палмер прикоснулась к наушнику:
- Ещё одна передача от "лорда" Катха, - сообщила она, включая динамики.
Гортанный голос клингона едва не дрожал от бешенства.
- Ты дурак, капитан Кирк! Мы знаем, что ваши щиты вышли из строя и не хватает мощности на зарядку оружия. А теперь у тебя и двигатели отказали!
- Цельтесь тщательнее, - приказал Кирк. - Мы не можем тратить энергозапас впустую.
- Цель захвачена, капитан. Одного выстрела хватит.
- Огонь!
Освещение на мостике замигало и наполовину погасло, когда вся энергия корабля перетекла к орудийным системам.
- Я убью тебя! - бушевал Катх. - Я ещё увижу, как твой мозг...
Он не довёл угрозу до конца. Один-единственный фазерный луч с ювелирной точностью полоснул по двигателям штурмовика, и веганский корабль взорвался изнутри. Ещё несколько секунд огненный цветок медленно догорал в холодной пустоте космоса.
Стены рубки дрогнули от нестройных воплей триумфа, и даже Кирк не мог сдержать хищной ликующей усмешки. Он предпочёл бы честную схватку вместо этих трюков и хитростей, но в конечном итоге он всё-таки предпочитал побеждать.
- Отличная работа, Бенус, - Он позволил экипажу повеселиться ещё минуту, затем снова призвал их к порядку. - Война ещё не окончена. Рулевой, разворот на сто восемьдесят. Полная импульсная тяга.
"Энтерпрайз" описал изящную дугу и, разогнавшись, понёсся навстречу нападающим.
Ни один корабль Воронов не мог в одиночку противостоять звездолёту. Лишившись общей поддержки, безнадёжно уступая "Энтерпрайзу" и в скорости, и в маневренности, они гибли один за другим, срезанные короткими, экономными фазерными залпами.
- Восемь-ноль в пользу "Энтерпрайза"! - проорал Лесли, когда Бенус подбила очередной пассажирский лайнер. - Осталось ещё четверо...
- Капитан! - взволнованно прервал его Кайл. - Сенсоры показывают, что от станции к нам направляется ещё одна атакующая группа. Идут плотным клином, четыре корабля-разведчика второго класса во главе с телларитским сторожевиком.
- Чёрт!
Кирк знал, что такое сторожевой корабль. Для охраны караванов с грузом полезных ископаемых, особенно нелегально добытых, теллариты использовали тяжёлые, хорошо защищённые суда.
- Вороны знают, что я солгал. Каким-то образом они догадались, что "Энтерпрайз" ещё способен оказать сопротивление.
Это могло означать только одно: десантный отряд захвачен в плен. Вылазка провалилась, и Спок... но сейчас он не мог думать об этом.
- Открыть канал связи.
Палмер покачала головой.
- Они не отвечают на наш вызов.
Нет, этого командира не удастся обмануть и заставить рассеять силы...
- Скотти?
- У нас хватит энергии либо на щиты, либо на фазеры, но только на что-то одно. А если и второй дилитиевый кристалл треснет, то не будет ни того, ни другого.
Сражаться и погибнуть - или поджать хвост и бежать. До сих пор Кирк никогда не бегал с поля боя.
- Кайл, за какое наименьшее время мы сможем достичь ближайшего форпоста Федерации?
- На импульсной тяге - около четырёх месяцев.
Вторая ударная группа приближалась и уже была видна на экране. Кирк молча разглядывал атакующих. Используя станцию в качестве опорной базы, за четыре месяца Вороны успеют натворить немало бед. В их распоряжении будет весь сектор - и все торговые маршруты, ведущие к десяткам населённых планет...
- Глушите двигатели, мистер Лесли. Пусть сами подойдут к нам. Всю мощность - на фазеры, мистер Скотт.
"Энтерпрайз" первым открыл огонь, едва Вороны вошли в зону поражения. Сторожевик, неуязвимый со своей усиленной защитой, продолжал движение, но кораблям сопровождения пришлось хуже.
- Три разведчика уничтожены, один подбит, - подсчитал Кайл. - Но сторожевик подходит на расстояние ответного выстрела...
- Заряд фазерных батарей исчерпан, - Бенус впустую нажимала клавиши на панели управления вооружением. - Перезарядка через две минуты...
Огненная стрела перечеркнула экран, и "Энтерпрайз" содрогнулся всем корпусом.
- Щиты отключаются, капитан! - крикнул Скотти. - Ещё одно попадание, и нам крышка.
Кирк замер в ожидании второго и последнего удара. Он был уверен, что их не станут брать в плен.
Удара не было. Телларитский корабль неожиданно замедлил ход. Ничего не понимая, Кирк следил за ним. Сторожевик остановился и повис неподвижно, словно потеряв управление.
- Внешняя связь, Палмер.
- Вороны по-прежнему не отвечают, - доложила связистка.
- Фазеры перезаряжены, капитан, - Руки Бенус застыли над орудийной панелью. - Цель всё ещё в пределах досягаемости.
- Не стрелять, энсин, - Кирк повернулся к компьютерной консоли. - Что скажете, мистер Кайл?
- Сенсоры дальнего действия показывают... что на станции произошёл взрыв! Судя по выбросу энергии, конструкции причинён значительный ущерб.
У Кирка вырвался радостный возглас:
- Он сделал это! Спок сумел наподдать им как следует!
Как раз в этот момент телларитский корабль развернулся и двинулся назад. Лесли следил за его перемещениями.
- Курс сторожевого корабля ведёт на территорию телларитов, а не на станцию Вагнер.
- Пусть себе летят, - отмахнулся Кирк. - На импульсной скорости они будут ещё несколько месяцев болтаться в космосе. Мы успеем перехватить их позже, а сейчас нужно обеспечить подкрепление нашему десанту. Рулевой, держите курс назад на станцию. Скотти, какой максимальной скоростью мы располагаем?
Скотти схватился за голову.
- Какая скорость, капитан, о чём вы говорите? Да я едва удерживаю корабль, чтобы он не развалился на части! Все заплатки, которые я понаставил в прошлый раз, наверняка превратились в труху. По правде говоря, мы сможем двинуться с места не раньше, чем через пять часов.
- Пять часов? - недоверчиво повторил Кирк.
- Капитан, - вмешалась Палмер, - я принимаю подпространственную передачу с федерального звездолёта. U.S.S. "Лексингтон" только что вошёл в наш сектор.
- Что и говорить, вовремя! - фыркнул Скотти.
Кирк обернулся к раздосадованному инженеру.
- Напротив, мистер Скотт. Я уверен, что "Лексингтон" с удовольствием возьмёт нас на буксир до станции Вагнер.
- Ещё чего! - вознегодовал Скотти. - Да мы будем на ходу прежде, чем они до нас доберутся!
- Я в этом не сомневаюсь, - ответил Кирк с непроницаемым видом.
Обзорный экран замерцал, и на нём возникла плотная фигура коммодора Роберта Уэсли.
- "Энтерпрайз", Звёздная База 10 приняла ваш беспилотный зонд с сообщением. Мы готовы оказать любую помощь.
Кирк откинулся на спинку кресла, придав лицу самое беспечное выражение.
- Извини, Боб. Веселье уже закончилось.
- Кажется, я пропустил нечто очень интересное, - вздохнул капитан "Лексингтона", разглядывая покалеченный "Энтерпрайз" у себя на экране. - Джим, ну как ты умудряешься вечно влипать в неприятности?
- Сам влип, сам и выбрался, - парировал Кирк. - Оставайся на связи, я передам тебе копию бортового журнала, чтобы ввести вас в курс дела. Нам ещё пригодится ваша поддержка там, куда мы сейчас направляемся.
Два командира назначили рандеву на станции Вагнер. Имея исправный варп-привод, "Лексингтон" должен был пройти через половину сектора как раз за то время, что требовалось хромому "Энтерпрайзу" на обратный путь. Как только сеанс связи между звездолётами закончился, лейтенант Кайл снова наклонился к монитору сенсорного наблюдения:
- Капитан, я засёк ещё один корабль. Приближается к нам со стороны станции.
- Это "Фальчион", - объявила Палмер, перебирая клавиши настройки на своей консоли. - Связь прерывается... слишком много помех из-за остаточной ионизации в районе взрыва.
Она напряжённо прислушалась.
- Только одно слово, капитан, - "потери"...
ГЛАВА 22ГЛАВА 22
- Сдавайтесь или умрите!
- Не отвечайте, лейтенант Палмер, - Кирк подался вперёд, изучая скопление кораблей на обзорном экране. Двигаясь на половине импульсной тяги, "Энтерпрайз" лишь чуть-чуть опережал пёструю армаду торговых судов, пассажирских лайнеров и скаутов-разведчиков.
- Веганский торговый корабль, вероятно, самый мощный из них, - сказал лейтенант Кайл, указывая на судно, с которого пришло требование о сдаче. - Он перестроен из штурмового крейсера, но базовое вооружение, похоже, осталось на месте. Вместе с двумя андорианскими разведчиками он может нанести нам серьёзные повреждения.
- Мы больше не выдержим никаких повреждений, - предупредил Скотти, сидевший за инженерной консолью, - Корабль и так весь в заплатах.
- Максимальная скорость веганского штурмовика? - спросил Кирк.
- Три четверти импульсной, - ответил Кайл, сверившись с компьютером. - У разведчиков немного меньше.
- А как насчёт остального... флота?
Как ни комично выглядело бегство боевого звездолёта от грузовых и пассажирских судов, Кирк понимал, что недооценивать войско торговой станции очень опасно. Потрёпанный в предыдущих боях, едва залатавший раны, "Энтерпрайз" не выстоял бы против этой разношёрстной своры, навались они все разом.
Кайл ненадолго задумывался, оценивая быстроходность прочих кораблей.
- Большинство из них выжимает чуть больше половины импульсной.
- Тогда мы легко оторвёмся от этой шайки, - фыркнул Скотти с нескрываемым презрением.
- Если мы оторвёмся от них, - задумчиво сказал Кирк, - они просто вернутся на станцию. Нет, мы должны драться. Надо только заставить их растянуть строй, чтобы бить их поодиночке.
- Капитан Кирк! - загремели динамики внешней связи. - Говорит лорд Катх. Сдайтесь мне на милость и избавьте себя и свой экипаж от мучительной смерти!
- Не отвечать, капитан? - осведомилась Палмер.
- Не отвечайте, - Кирк развернулся вместе с креслом к научной консоли. - Кайл, проверьте все данные разведки об этом лорде Катхе. Что мы о нём знаем?
Кайл застучал по клавишам. Кирк нетерпеливо ожидал ответа. Он невольно вспомнил Спока и его умение работать напрямую с операционной системой. То, на что Кайлу требовалось несколько минут, вулканец сделал бы за считанные мгновения.
- Лорда Катха не существует, - сказал наконец Кайл. - Ни на "Фальчионе", ни где-либо ещё в клингонской армии. Однако в наших базах есть упоминание об офицере связи по имени Катх.
Новость была встречена дружным хохотом.
- Так нас преследует выскочка с манией величия, - Кирк широко улыбнулся. Простая психологическая уловка должна была сработать. - Лейтенант Палмер, включите внешнюю связь.
- Частота вызова открыта, сэр.
- Слушайте, "лорд" Катх, - Кирк насмешливо подчеркнул титул. - Говорит Джеймс Т. Кирк, капитан звездолёта "Энтерпрайз". Я не собираюсь сдавать свой корабль какому-то мальчику на побегушках. Я буду говорить только с настоящим клингонским воином...
Этого хватило с избытком. Из динамиков раздался нечленораздельный вой, и веганский штурмовик на экране разом прибавил ходу, отрываясь от прочих кораблей.
- Всё даже проще, чем я ожидал, - пробормотал Кирк. - Мистер Лесли, увеличьте скорость до трёх четвертей импульсной. Не отрывайтесь далеко от веганского корабля, но заставьте его попотеть, чтобы удержаться у нас на хвосте.
Через несколько минут плотный строй атакующих судов рассыпался. Вместо него образовалась длинная цепочка кораблей, где каждый шёл на предельной для себя скорости. Быстроходные вырвались вперёд, самые медленные плелись в хвосте, а веганский флагман возглавлял гонку.
Кирк следил за ними, пока дистанция между кораблями не стала достаточно большой.
- Раз уж этому Катху так не терпится, дадим ему то, чего он хочет. Полный стоп, мистер Лесли, - приказал он рулевому.
Гул двигателей умолк. "Энтерпрайз" безжизненно завис в пространстве.
- Не сейчас, Бенус, - добавил Кирк, предостерегая энсина от преждевременного выстрела. - Подпустим флагман ближе... ещё ближе...
Палмер прикоснулась к наушнику:
- Ещё одна передача от "лорда" Катха, - сообщила она, включая динамики.
Гортанный голос клингона едва не дрожал от бешенства.
- Ты дурак, капитан Кирк! Мы знаем, что ваши щиты вышли из строя и не хватает мощности на зарядку оружия. А теперь у тебя и двигатели отказали!
- Цельтесь тщательнее, - приказал Кирк. - Мы не можем тратить энергозапас впустую.
- Цель захвачена, капитан. Одного выстрела хватит.
- Огонь!
Освещение на мостике замигало и наполовину погасло, когда вся энергия корабля перетекла к орудийным системам.
- Я убью тебя! - бушевал Катх. - Я ещё увижу, как твой мозг...
Он не довёл угрозу до конца. Один-единственный фазерный луч с ювелирной точностью полоснул по двигателям штурмовика, и веганский корабль взорвался изнутри. Ещё несколько секунд огненный цветок медленно догорал в холодной пустоте космоса.
Стены рубки дрогнули от нестройных воплей триумфа, и даже Кирк не мог сдержать хищной ликующей усмешки. Он предпочёл бы честную схватку вместо этих трюков и хитростей, но в конечном итоге он всё-таки предпочитал побеждать.
- Отличная работа, Бенус, - Он позволил экипажу повеселиться ещё минуту, затем снова призвал их к порядку. - Война ещё не окончена. Рулевой, разворот на сто восемьдесят. Полная импульсная тяга.
"Энтерпрайз" описал изящную дугу и, разогнавшись, понёсся навстречу нападающим.
Ни один корабль Воронов не мог в одиночку противостоять звездолёту. Лишившись общей поддержки, безнадёжно уступая "Энтерпрайзу" и в скорости, и в маневренности, они гибли один за другим, срезанные короткими, экономными фазерными залпами.
- Восемь-ноль в пользу "Энтерпрайза"! - проорал Лесли, когда Бенус подбила очередной пассажирский лайнер. - Осталось ещё четверо...
- Капитан! - взволнованно прервал его Кайл. - Сенсоры показывают, что от станции к нам направляется ещё одна атакующая группа. Идут плотным клином, четыре корабля-разведчика второго класса во главе с телларитским сторожевиком.
- Чёрт!
Кирк знал, что такое сторожевой корабль. Для охраны караванов с грузом полезных ископаемых, особенно нелегально добытых, теллариты использовали тяжёлые, хорошо защищённые суда.
- Вороны знают, что я солгал. Каким-то образом они догадались, что "Энтерпрайз" ещё способен оказать сопротивление.
Это могло означать только одно: десантный отряд захвачен в плен. Вылазка провалилась, и Спок... но сейчас он не мог думать об этом.
- Открыть канал связи.
Палмер покачала головой.
- Они не отвечают на наш вызов.
Нет, этого командира не удастся обмануть и заставить рассеять силы...
- Скотти?
- У нас хватит энергии либо на щиты, либо на фазеры, но только на что-то одно. А если и второй дилитиевый кристалл треснет, то не будет ни того, ни другого.
Сражаться и погибнуть - или поджать хвост и бежать. До сих пор Кирк никогда не бегал с поля боя.
- Кайл, за какое наименьшее время мы сможем достичь ближайшего форпоста Федерации?
- На импульсной тяге - около четырёх месяцев.
Вторая ударная группа приближалась и уже была видна на экране. Кирк молча разглядывал атакующих. Используя станцию в качестве опорной базы, за четыре месяца Вороны успеют натворить немало бед. В их распоряжении будет весь сектор - и все торговые маршруты, ведущие к десяткам населённых планет...
- Глушите двигатели, мистер Лесли. Пусть сами подойдут к нам. Всю мощность - на фазеры, мистер Скотт.
"Энтерпрайз" первым открыл огонь, едва Вороны вошли в зону поражения. Сторожевик, неуязвимый со своей усиленной защитой, продолжал движение, но кораблям сопровождения пришлось хуже.
- Три разведчика уничтожены, один подбит, - подсчитал Кайл. - Но сторожевик подходит на расстояние ответного выстрела...
- Заряд фазерных батарей исчерпан, - Бенус впустую нажимала клавиши на панели управления вооружением. - Перезарядка через две минуты...
Огненная стрела перечеркнула экран, и "Энтерпрайз" содрогнулся всем корпусом.
- Щиты отключаются, капитан! - крикнул Скотти. - Ещё одно попадание, и нам крышка.
Кирк замер в ожидании второго и последнего удара. Он был уверен, что их не станут брать в плен.
Удара не было. Телларитский корабль неожиданно замедлил ход. Ничего не понимая, Кирк следил за ним. Сторожевик остановился и повис неподвижно, словно потеряв управление.
- Внешняя связь, Палмер.
- Вороны по-прежнему не отвечают, - доложила связистка.
- Фазеры перезаряжены, капитан, - Руки Бенус застыли над орудийной панелью. - Цель всё ещё в пределах досягаемости.
- Не стрелять, энсин, - Кирк повернулся к компьютерной консоли. - Что скажете, мистер Кайл?
- Сенсоры дальнего действия показывают... что на станции произошёл взрыв! Судя по выбросу энергии, конструкции причинён значительный ущерб.
У Кирка вырвался радостный возглас:
- Он сделал это! Спок сумел наподдать им как следует!
Как раз в этот момент телларитский корабль развернулся и двинулся назад. Лесли следил за его перемещениями.
- Курс сторожевого корабля ведёт на территорию телларитов, а не на станцию Вагнер.
- Пусть себе летят, - отмахнулся Кирк. - На импульсной скорости они будут ещё несколько месяцев болтаться в космосе. Мы успеем перехватить их позже, а сейчас нужно обеспечить подкрепление нашему десанту. Рулевой, держите курс назад на станцию. Скотти, какой максимальной скоростью мы располагаем?
Скотти схватился за голову.
- Какая скорость, капитан, о чём вы говорите? Да я едва удерживаю корабль, чтобы он не развалился на части! Все заплатки, которые я понаставил в прошлый раз, наверняка превратились в труху. По правде говоря, мы сможем двинуться с места не раньше, чем через пять часов.
- Пять часов? - недоверчиво повторил Кирк.
- Капитан, - вмешалась Палмер, - я принимаю подпространственную передачу с федерального звездолёта. U.S.S. "Лексингтон" только что вошёл в наш сектор.
- Что и говорить, вовремя! - фыркнул Скотти.
Кирк обернулся к раздосадованному инженеру.
- Напротив, мистер Скотт. Я уверен, что "Лексингтон" с удовольствием возьмёт нас на буксир до станции Вагнер.
- Ещё чего! - вознегодовал Скотти. - Да мы будем на ходу прежде, чем они до нас доберутся!
- Я в этом не сомневаюсь, - ответил Кирк с непроницаемым видом.
Обзорный экран замерцал, и на нём возникла плотная фигура коммодора Роберта Уэсли.
- "Энтерпрайз", Звёздная База 10 приняла ваш беспилотный зонд с сообщением. Мы готовы оказать любую помощь.
Кирк откинулся на спинку кресла, придав лицу самое беспечное выражение.
- Извини, Боб. Веселье уже закончилось.
- Кажется, я пропустил нечто очень интересное, - вздохнул капитан "Лексингтона", разглядывая покалеченный "Энтерпрайз" у себя на экране. - Джим, ну как ты умудряешься вечно влипать в неприятности?
- Сам влип, сам и выбрался, - парировал Кирк. - Оставайся на связи, я передам тебе копию бортового журнала, чтобы ввести вас в курс дела. Нам ещё пригодится ваша поддержка там, куда мы сейчас направляемся.
Два командира назначили рандеву на станции Вагнер. Имея исправный варп-привод, "Лексингтон" должен был пройти через половину сектора как раз за то время, что требовалось хромому "Энтерпрайзу" на обратный путь. Как только сеанс связи между звездолётами закончился, лейтенант Кайл снова наклонился к монитору сенсорного наблюдения:
- Капитан, я засёк ещё один корабль. Приближается к нам со стороны станции.
- Это "Фальчион", - объявила Палмер, перебирая клавиши настройки на своей консоли. - Связь прерывается... слишком много помех из-за остаточной ионизации в районе взрыва.
Она напряжённо прислушалась.
- Только одно слово, капитан, - "потери"...
Дык! Таковы законы жанра!
M.Dane
Да нет, ему-то меньше всех досталось... даже рубашка цела!
Да, небывалый случай!