я была бы верной/ и ждала бы вас /если бы не игорь/ если бы не стас © jordana
Партия сказала "надо", комсомол ответил - "есть"

Глава седьмая

В которой снова появляется Пикар(д). Как правильно?

@темы: "Сердце Вулкана", ТОС. Переводы

Комментарии
02.04.2010 в 02:53

Мы ВСЁ можем, а что не можем... не имеет значения.
О, продолжение, уряя *радость*
Но почему сразу 7 глава, где 6, ведь остновились на 5?
02.04.2010 в 03:05

я была бы верной/ и ждала бы вас /если бы не игорь/ если бы не стас © jordana
Kammetta , спасибо . я ошиблась в нумерации заголовков и получилось 2 пятые главы))) а теперь уже не исправить
02.04.2010 в 11:21

Мы ВСЁ можем, а что не можем... не имеет значения.
А, понятно)

А насчёт Жан-Люка, по правилам французского языка "d" в конце слова не читается, и получается просто Пикар.
02.04.2010 в 13:08

Разве Уолкер и Пикард не в одном звании?
02.04.2010 в 14:11

я была бы верной/ и ждала бы вас /если бы не игорь/ если бы не стас © jordana
это к ТНГ -кам. Но вообще-то, насколько я помню - чем больше корабль, тем выше в иерархии его начальник, нет?
02.04.2010 в 18:57

Забрать ее просили всей деревней. Дракон отбился. Подлый ящер.
Насчёт Пикарда - в английской версии он произносится с "д", хотя по правилам французского "д" не произносится.
02.04.2010 в 22:10

я была бы верной/ и ждала бы вас /если бы не игорь/ если бы не стас © jordana
Так как писать все-таки? Я встречала и то и другое написание!

Кстати еще насчет рангов и званий - капитаном небольшого судна может быть и лейтенант, а крейсера - каперанг, но при этом к ним обоим обращаются - "капитан".
02.04.2010 в 22:33

Логин
Ух, каша заваривается!
03.04.2010 в 10:52

Воспитанник воспитанника иезуитов
Еще раз.....
Ребята, ну различайте вы звание и должность! Тот факт, что они называются одинаково еще ни о чем не говорит!
Можно и энсина поставить командовать каким-то разваливающимся шаттлом и по должности он все равно будет капитаном!
03.04.2010 в 18:32

Hailing frequencies open, sir-r-r-r-r...
Ellaahn , спасибо за труды, читаю с удовольствием. :buddy:
Насчёт званий - может, это не патриотично с моей стороны, но, ИМХО, "энсин" и "коммодор" звучат здесь органичнее, чем "мичман" и "каперанг". :hmm:
03.04.2010 в 22:17

я была бы верной/ и ждала бы вас /если бы не игорь/ если бы не стас © jordana
M*Ress ,спасибо, аналогично)))

Ну просто мы привыкли к такому варианту, вот и все))))
15.09.2010 в 21:06

Читаю с огромным удовольствием. Прошу прощения:

«Голос Фигуса Сименона провели необычный сведению волнение.»
16.09.2010 в 13:28

я была бы верной/ и ждала бы вас /если бы не игорь/ если бы не стас © jordana
zanuda2007 , о спасибо)) надо будет исправить)))
16.09.2010 в 14:34

Мы ВСЁ можем, а что не можем... не имеет значения.
Ellaahn
а дальше проды будут?
очень хочется)
17.09.2010 в 01:17

я была бы верной/ и ждала бы вас /если бы не игорь/ если бы не стас © jordana
Kammetta , ну я вроде малость подразгреблась. Постараюсь))
Если что, в дневнике есть недопереведенная восьмая глава
21.10.2015 в 22:41

А продолжение будет?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail