Продолжение...
читать дальше23
Первым побуждение Кирка было бежать. Но когда мозг включился, он вспомнил, что находится на острове, и единственным способом убраться отсюда, за исключением угона флаэра, был кар монорельса, который мог привести его только в лапы врага. Не было никакого способа сбежать.
- Мисс Корсо, - сказал Мэллори мило улыбаясь, - Джеймс.
Он держал в руках сенсор типового трикодера Звездного Флота. Сам трикодер висел на ремне на плече Мэллори.
- Я проследил за вашими попытками найти что-то в записях обслуживания, - продолжал Мэллори, - Что именно, я думаю, вы поделитесь.
Кирк не желал подчиняться Мэллори или какой-нибудь другой важной фигуре. То, что он чувствовал себя в ловушке, заставило его броситься в атаку:
- Тогда прекратите преследовать Элиссу!
- Джим, перестань! – Элисса попыталась остановить его и применить дипломатию, - Мистер Мэллори, он только пытался мне помочь . Мы только хотели найти способ убедить моего наставника и…
Кирк прервал ее:
- Нет, мы не хотели.
Мэллори перевел взгляд с Элиссы на Кирка:
- Ясно. Мнения расходятся.
- Да? За год в Академии она научилась бояться задавать вопросы, отстаивать свои права, - горячился Кирк, - Но я не боюсь!
Элисса схватила его за руку, что б остановить, но Кирк уже разозлился и напирал на Мэллори:
- Вы должны знать, что самое главное для нее – это ее карьера в Звездном Флоте.
- Я и не сомневаюсь в этом. Я знаком с ее файлами.
- Тогда почему Вы думаете, что Элисса имеет какое-то отношение к краже кодов ИД, почему хотите ее исключить?
- Я уже говорилл мисс Корсо, что вероятнее всего в Академии посчитают, что она была небрежна в сохранности своих ИД-кодов. Исключение маловероятно.
- Вы можете это гарантировать? – бросил Кирк Мэллори.
- Джим, пожалуйста. Ты делаешь только хуже!
- Элисса, признай, что эта система насквозь прогнила. Ты не была небрежной. И ты не можешь перестать бояться, потому что думаешь, что это самый простой выход. Подумай, что они сделают с тобой, когда им в следующий раз понадобится козел отпущения, чтоб списать какие-нибудь свои делишки?
Кирк снова развернулся к Мэллори:
- Вы можете прекратить то, что они с ней делают?
Мэллори не двинулся с места, и с любопытством смотрел на него:
- Почему это для тебя так важно?
Кирк бросил с презрением:
- А почему не важно для Вас? Разве Звездный Флот – не оплот правды и правосудия в галактике?
На мгновение строгое лицо Мэллори расплылось в улыбке:
- Ты не ответил на мой вопрос.
Кирк мигнул, словно заново осознав, зачем был здесь Мэллори. «Он предлагает сделку? Зачем?» Он быстро понял, что это было не важно. Игра была предложена, потому что было что-то, что знал он, и не знал Мэллори, и что Мэллори будет стараться выторговать.
Он проверил свою догадку, когда назвал свою цену:
- Снимите с Элиссы все обвинения.
- Я не могу вмешиваться в независимое расследование.
Кирк не поверил:
- А я думаю, что можете.
- Я думаю, что ты на самом деле не знаешь, как работает Звездный Флот.
- Вы спросили меня, что самое главное, я ответил. Как хотите.
Мэллори удивился:
- Ты считаешь, что это переговоры?
- Я считаю, что это торг.
Мэллори задумчиво покивал:
- Ладно. Попробуем по другому.
Он развернулся к Элиссе. Девушка побелела и выглядела так, словно держалась из последних сил, чтоб не упасть в обморок.
- Мисс Корсо, я не могу приказать руководству Академии прекратить дело против Вас. Но я могу попросить отложить Суд чести, на том основании, что Вы помогаете Службе безопасности Звездного Флота в расследовании, которое может быть как-то связано с кражей дилития. Я могу также заявить, что в Службе безопасности уверены, что Вы не имеете никакого отношения к краже, - Мэллори оглянулся на Кирка – Этого достаточно?
Кирк покачал головой:
- Отсрочка ничего не даст.
Мэллори был не согласен:
- Напротив. Это позволит мне продвинуться в расследовании, которое сможет снять пятно с молодого кадета. Если найдем настоящего вора, и если мы узнаем, она не знала о том, как были украдены ее коды доступа, то я смогу свидетельствовать перед руководством. И слушания могут отменить.
Кирк увидел, как Элисса выдохнула с облегчением.
- Джим, это выход. Пусть Служба безопасности Звездного Флота займется расследованием. У них больше возможностей, чем у следователей Академии. Они узнают правду.
Но Кирк все же еще не готов был признать его победу. Он настороженно смотрел на Мэллори и раздумывл:
- Назовите мне хотя бы одну причину, по которой я могу доверять Вам.
Мэллори вытащил коммуникатор, но не открыл его.
- Позволь тебе напомнить, что ты находишься в закрытой зоне Звездного Флота. На тебе ворованная одежда. Ты незаконно использовал украденные ИД-коды для доступа к закрытым данным компьютерной системы Звездного Флота. И каждое твое правонарушение, начиная с момента проникновения в Комплекс Слоан, зарегистрировано камерами наблюдения.
Мэллори поиграл коммуникатором:
- Мне стоит лишь открыть его, сделать один звонок, и тебя транспортируют и заключат в самую безопасную камеру в Космическом Доке. И я сильно сомневаюсь, что суд над тобой продлится больше, чем пол дня. И если судья будет в хорошем настроении, и посчитает, что ты мелкая сошка, для тебя будет счастьем получить два года реабилитации в исправительной колонии Звездного Флота где-нибудь на Марсе. Или терраформированной планете. Я надеюсь, исторический термин «тяжело добиваться»…
Он остановился, когда Элисса схватила Кирка, который отшатнулся и готов был рвануть прочь. Итог этого противостояния для Кирка все еще был не ясен.
- Но, - добавил Мэллори, - я не буду его пока открывать, потому что ты прав. Правда так же важна и для меня. Поэтому ради правды, я собираюсь предоставить тебе презумпцию невиновности и смотреть на твои правонарушения как на полные благих намерений ошибки заблуждающегося мальчишки. Но это я делаю только один раз. Ты понял меня?
Если и было что-то на свете, что Кирк ненавидел больше всего, так это то, что его заставляли делать, то, что он не желал, когда врагам удавалось его перехитрить. И Мэллори это сделал.
- Да, - сказа он.
Мэллори сверлил его взглядом:
- Я хочу, чтоб ты сказал «Да, мистер Мэллори».
- Вы!.. – Кирк хотел выкрикнуть ему в лицо, все, что о нем думает, не стесняясь в выражениях, но Мэллори помахал перед ним открытым коммуникатором.
- Жаль, что не услышу этого, - ровным голосом выговорил Мэллори.
Кирк вздохнул и только ради Элиссы проглотил ругательства, готовые сорваться с языка. Он услышал, что она всхлипнула.
- Да… мистер Мэллори.
Мэллори убрал коммуникатор и решительно сказал:
- Мисс, Корсо. У вас назначены часы в лаборатории Центра Таккера. Я предлагаю Вам воспользоваться ими. Ваш наставник сообщит Вам об отсрочке слушания Вашего дела. И тогда мы снова поговорим.
Элисса повернулась к нему, все еще бледная, как смерть:
- Да, сэр, мистер Мэллори. Благодарю Вас, сэр.
Она нерешительно обернулась к Кирку, между ними все еще оставалось недосказанное.
Кирк нахмурился.
- Иди. Я тебе позвоню.
Когда Элисса ушла, Кирк скрестил руки и прислонился к стене. Никто не заставит его стоять по стойке смирно. Он был не в армии.
- И что теперь.
- Время твоей части сделки.
Мэллори не обращал внимания ни на позу Кирка, ни на его отношение к себе. Он уже дал понять, что они – команда.
- Выкладывайте, - сказал он.
- Где Спок?
- Вулканец?
- Твой компаньон.
- Что?
Кирк бросил только один взгляд на серьезное лицо Мэллори, и понял, что тот был совершенно не настроен играть в игрушки:
- Я говорил серьезно о том, что тебе может грозить реабилитация, парень. Вчера, служащие Звездного Флота на каждого из вас надели модуль слежения. Вчера вечером, в одно и то же время вы оба избавились от модулей. Или ты считаешь, что мы идиоты?
- Это ведь шутка, правда? – Кирк рассмеялся, - Стретч тоже снял свой модуль?
- Стретч?
- Спок.
- Мое терпение не бесконечно.
Кирк решил, что у Мэлори нет чувства юмора. Он пожал плечами.
- Итак. У вас было два модуля, связанных друг с другом подпространственной связью. Так что, вы всегда могли узнать, встречались мы со Споком или нет. Штуковина, которую я сделал, была настроена на подпространственное эхо сигнала. Когда я разобрал свой модуль, и он перестал работать, я решил, что вы, парни, будете принимать эхо через модуль Спока.
- Почему твой модуль не послал сигнал тревоги, когда ты его разобрал?
- Я зажал сигнал.
Изумление, написанное на лице Мэллори было как бальзам на душу для Кирка.
- Ты использовал модуль Спока, для того, чтоб он посылал сигнал обоих модулей. Поэтому, когда Спок снял свой модуль, это выглядело так, будто они выключились одновременно.
Кирк раскланялся:
- Спасибо, спасибо.
Кирк своего добился – терпение Мэллори лопнуло:
- А теперь послушай меня, парень. Ты по-настоящему вляпался. Шутки кончились, умник.
Эти слова подействовали на Кирка как красная тряпка на быка. Он скинул руку Мэллори и выкрикнул:
- Да? Ладно, я умею разбираться с проблемами.
Мэллори криво усмехнулся:
- Я тоже люблю трудности, - схватил Кирка за грудки, дернул на себя и щелчком открыл коммуникатор:
- Мэллори. Управление Комплекса Слоана. Двоих в Штаб. ООС приоритет альфа пять- пять. Подтвердите.
Кирк, дернулся, и понял, что борьба бесполезна. Он не сможет вырваться из железной хватки Мэллори:
- Вы не имеете права поднимать меня! У меня есть права!
- Комплекс Слоан. Управление – Мэллори. Подтверждаем ООС, альфа-приоритет, пять- пять. Отойдите в сторону от силового поля.
- Я сказал, отпустите меня! – закричал Кирк, - Помогите! На помощь! Меня пытаются похитить!
Но в холле не было ни души.
- Тебя не похищают, парень. Ты – арестован.
- Активируйте.
Кирк почувствовал, что привычный мир растворился, исчезли коридоры операционного центра, банки терминалов обслуживания, все вокруг него, кроме его похитителя. Он распался в мириадах светящихся искр.
Прошло мгновение, а может быть несколько дней. Кирк почувствовал под ногами твердую землю… или чем там была эта твердь?
Он помотал головой, совершенно дезориентированный. Заозирался кругом. Мэллори все еще стоял рядом с ним, схватив его за плечо. Все остальное было другим.
Он бросил взгляд на транспортаторную. Около пульта управления стояли два техника.
Кирк опустил глаза. Он стоял на светящемся диске. Оглянулся. Другой диск светился прямо у него над головой.
Мэллори бросил на него косой взгляд:
- Первый раз?
Один из техников сказал:
- Активирую, - и все началось снова.
В этот раз, когда он снова материализовался, Мэллори отпустил его. Кирк упал на колени, и его вывернуло на изнанку.
- Да, брось. Это не так уж плохо.
Кирк поднял голову, утерся и бросил сквозь зубы:
- Вы… дезинтегрировали меня… Дважды…
Мэллори вздернул Кирка на ноги.
- Ну, положим, мы были с тобой вместе, мы в равном положении.
Кирк почувствовал, что у него кружится голова. О покачнулся, показывая как ему плохо, при этом, оглядываясь кругом, чтоб оценить свое местоположение.
Он и Мэллори транспортировались на открытую площадку снаружи Штаба Звездного Флота. Снаружи. Кирк подавил улыбку. Мэллори идиот.
- Мне кажется… кажется… я сейчас потеряю сознание, - слабо прошептал Кирк. Он пошатнулся.
Мэллори подвел его к краю газона:
- Некоторые люди чувствительны к транспортеру первые разы. Не волнуйся. Дезориетация продлится только несколько секунд.
Кирк уронил голову и застонал:
- Мне кажется, внутренне ухо… оно собирается снова заболеть…
Мэллори вздохнул:
- Тебе чем-нибудь помочь?
- Дайте воды, - застонал Кирк.
- Я дам воды. Только зайдем внутрь.
Кирк схватился за живот и скатился с газона:
- Я не могу пошевелиться. Почему у меня все кружится перед глазами?..
Мэллори кинулся вверх по лестнице, перешагивая через две ступеньки.
Помощница Мэллори ждала его у главного входа.
- Я получила Ваш приоритетный код, - она кивнула на главную площадь, - Этот парень – Кирк?
- Да, это он.
- И куда это он так спешит?
- Он думает, что сможет сбежать от Звездного Флота.
- Ха! Ему еще многому нужно поучиться, - рассмеялась Салли.
Мэллори задумчиво пробормотал:
- Итак, что же нам с ним делать?
24
Для Абеля Гриффина главная причина назначения на Землю состояла в том, что он каждую ночь боялся быть убитым во сне, что было весьма вероятно на границе.
И топом, тут были женщины. В лагере они жили раздельно. Тесная дружба для обоих полов была очень редкой наградой. Но на Земле…
Когда Зее Бейлофф появилась в офисе на Пассифик Риме, Гриффин будто случайно потянулся и прижал Дэлу к груди.
- Кое-что прервала? – спросила Зее.
Гриффин получил мгновенное удовольствие, услышав раздражение и ревность в ее голосе.
Дэла тоже знала, как нужно разыграть свою роль. Она медленно отстранилась, позволив его рукам скользнуть по ее груди. Она улыбнулась гостье, и, только тогда, казалось, вспомнила, что нужно поправить застежку на ярко-красном кожаном комбинезоне:
- Зее!
- Дэла, - Зее отодвинулась чуть в сторонку, чтоб освободить дверь, - Почему бы тебе не поискать другого приятеля на нижних палубах? Быть может, ты им не так надоела, как мне?
Дэла посмотрела на Гриффина:
- Я куда-нибудь ухожу?
Гриффин махнул на раздолбанную кушетку. Дэла тут свернулась калачиком и послала ему воздушный поцелуй.
Он выбрался из-за стола и уселся на него верхом. Гриффин широко развел руки, приветствуя Зее, и зная, что вызовет приступ ревности у Дэлы. Он не мог выбрать между ними, двумя, и не хотел. Он просто любил Землю.
- Как поживает мой маленький адмирал? – поддразнил он, - Я скучаю по твоей форме.
На Зее были мешковатые зеленые штаны и куртка, которая была явно ей великовата. В этой одежке она выглядела бесформенной и серой.
Но Зее не двинулась с места.
- Сдохни!
Гриффин рассмеялся и уронил руки.
- Ты первая. Дэла всегда впечатляет меня, когда никто не видит, и катет не приходит на мой корабль.
С кушетки послышался легкий шорох. Гриффин оглянулся и посмотрел на Дэлу, которая поправляла светящиеся крылья бабочки, нарисованные на лице. Он улыбнулся.
Но Зее не спускала глаз с Гриффина:
- Кирк придумал новый план, чтоб помочь Элиссе.
Игры кончились. Началась работа.
- Что за план?
- Они мне ничего не сказали. Но я видела, как они сели на монорельс и поехали в Комплекс Слоан.
- Они ничего не найдут. И следователи не нашли.
- Я не знаю. Но когда Элисса вернулась обратно… Одна, без Кирка… Ее настроение намного улучшилось. Она сказала, что думает, что Суд чести отложат, а потом и вовсе отменят. Мне кажется, что они все-таки что-то нашли. И мы оба понимаем, что это значит.
- Ты забрала глушитель из лаборатории?
- Я? Я не могу снова туда идти. Ты собирался все устроить.
Гриффин оттолкнулся от стола и подошел к Зее. Он почувствовал, что Дэла неотрывно следила за каждым его шагом.
- Но ты – мое доверенное лицо в Академии, - желая поддразнить Дэлу, он тронул пальцами щеку Зее, - Мой маленький адмирал.
Зее отбросила его руку.
- Пока все это не кончилось, и Элиссу не арестовали за воровство дилития, я ничего не стану предпринимать. Если у тебя есть еще кто-нибудь в Академии – используй их, а не меня.
Гриффин резко выпрямился и схватил ее за волосы:
- Ты не забыла о договоре?
- Я выполнила все, что ты просил. Но если они меня поймают, когда я пойду извлекать глушитель, и все узнают, тогда… Они не просто вышибут меня из Академии, они отправят меня на реабилитацию. Тогда я уже ни чем не буду полезна. И что сделает генерал, когда узнает, что потерял самый лучший шанс, для того, чтоб получить шпиона в Звездном Флоте, потому что ты все испортил?
Дэла со своей кушетки театрально вздохнула:
- Просто убей их, Гриффин, только и всего.
Гриффин не оценил заминку:
- Убить кого?
- Все их. Кирка. Его братца. Чтоб больше не вмешивались.
- Они уже в списке, - сказал Гриффин, - но сперва…
Он отпусти волосы Зее.
- Ладно, Зее… Я на самом деле должен здесь защищать собственность генерала. Элисса должна быть помечена дилитием. Официально. А после этого, как это… произойдет, ну… несчастный случай.
Зее вновь скинула его руку. Гриффин внезапно услышал гул множества лазерных выстрелов и криков, раздававшихся с грузовой палубы. Кому-то кричали, чтоб он не двигался с места.
Гриффин бросился к окну. Рука сама собой нащупала кобуру лазерного пистолета на поясе. Он замер, когда увидел в толпе ребятишек на палубе высокого темноволосого подростка в темной накидке. Парни волокли его от голографической стены, длинные волосы подростка поднялись и…
- Дэла! – крикнул Гриффин, - Иди сюда! – он обернулся к Зее, - Стань подальше от окошка.
Дэла была уже около него.
- Это твой вулканец?
- Спок, - воскликнула Дэла, - это немного пугает.
- Если я узнаю, что он следил за тобой…
Гриффин стукнул в окошко и крикнул ребятам на палубе:
- Держите его там! Я спускаюсь!
Все машины на грузовой палубе были убраны прочь, когда Гриффин вместе с Дэлой спустились по металлической лестнице.
Пятеро его охранников, лучшие, по общему мнению, от двенадцати до пятнадцати лет нацелили свои лазерные винтовки на пленного вулканца. Двое шестнадцатилетних механиков, оба мускулистые и крепкие, скрутили его и держали за руки. Даже один из восьмилеток размахивал флэшдрайвером, надеясь использовать его как оружие, если вулканец вдруг что-нибудь задумает.
Остальные его парни стояли стеной между их добычей и выходом.
Гриффин обвел взглядом палубу, чтоб удостовериться, что вся его команда находится здесь. Он кивнул механикам и велел отпустить вулканца.
Они тот час опустили руки. Спок выпрямился, совершенно невредимый и невозмутимый, несмотря на насилие..
- Как только он прошел через экран, тут же завопил, - сообщил Гриффину один из охранников.
- Я просто попросил о встрече с Вами, Абель Гриффин, - поправил Спок.
Гриффин ненавидел вулканцев. Они не боялись. И это приводило в замешательство. Он дернул к себе Дэлу:
- Ты искал здесь меня или свою подружку?
- Она – не моя подружка, - возразил Спок, - Я не ожидал увидеть ее здесь. Я приехал, для того, чтоб поговорить с Вами.
- Как ты узнал, где меня искать?
- Вы ведете дела с моим отцом.
Гриффин не понял, что имел в виду Спок:
- Я веду?..
- Его зовут Сарэк. Он работает в Посольстве Вулкана. Пять раз за последние шестьдесят восемь дней мой отец приезжал сюда для того, чтоб продать Вам ценные артефакты, которые украл из коллекции в…
Гриффин внезапно все понял и прервал его:
- Я думал, что это ты продавал.
Неподвижные пристальные глаза подростка сверкнули:
- Я продал один этой женщине, - сказал он.
- Ты работаешь на своего отца?
Гриффин заметил, как . Спок снова переменился в лице. В этот раз он смутился. Что это за вулканец, этот парень?
- В тот момент, когда я продавал экспонат, я не знал, о том, что Сарэк продавал другие.
- Просто совпадение, - Гриффин был заинтригован, - Два вора в одной семье. К тому же оба – вулканцы.
Теперь Спок был явно возмущен:
- Я не вор!
Но стоило ему только произнести эти слова, он тотчас пожалел об этом.
Гриффин был поражен. Он никогда не видел, чтоб кто-нибудь из вулканцев так реагировал. Он сжал Дэлу еще сильнее, когда она впилась в него взглядом и прошипела:
- Я говорила тебе, что он не такой.
- Итак, Спок, как ты узнал, где меня искать, - он почувствовал, как Дэла закаменела.
Спок поколебался, словно решая, что нужно сказать, чтоб это было надлежащим. Потом на лице вновь застыло типично вулканское выражение:
- Это место было зашифровано в компьютере отца.
- Очень хорошо.
- Я не понимаю, почему «хорошо» то, что свидетельство вашей незаконной сделки существует в компьютере вулканского посольства.
- Я думаю, что когда-нибудь ты это поймешь, - Гриффин протянул руку к одному из охранников, который держал лазерную винтовку и щелкнул пальцами, - Дисраптор.
- Что Вы дали моему отцу взамен украденных артефактов?
Охранник бросил Гриффину клингонское оружие. Это была опасная вещь, с угрожающе острыми, ромбовидными лезвиями по краям, которые можно было использовать как режущее оружие, когда силовые батареи истощались.
Гриффин проверил параметры настройки оружия.
- Твой папаша… уже не «нуждается» в этом. Предполагается, что вулканцам этого не надо, - он показал дисраптор охраннику, - Это для тяжелого оглушения?
- Еще одна отметка, - ответил подросток.
- А, правильно. Я все еще немного путаю эти циферки, - кивнул Гриффина, - Хорошо, что проверил. А то бы поджарил его ушки.
- В чем нуждается? – нерешительно спросил Спок.
Свободной рукой Гиффин оттолкнул от себя Дэлу. Она быстро спряталась за спины охранников.
- Дэла могла бы показать тебе записи, которые она сделала, с ужасающими подробностями, всех этих специальных способов, которыми она заплатила твоему отцу. Но ты, наверное, слишком маленький еще, чтоб об этом знать.
Спок молча уставился на него.
- Я… я не верю Вам.
- Спрашивается, боюсь ли я, - сказал Гриффин.
Он нацелил дисраптор на Спока и выстрелил.
Спок с грохотом свалился на металлический пол.
Гриффин бросил дисраптор обратно своим молодчикам.
- Передайте Кресту и Страду, чтоб явились сюда.
Молодой охранник сбегал в кормовую часть, где находились останки нескольких, разобранных на части уже неопознаваемых машин. Не прошло и минуты, как он возвратился с двумя консульскими агентами Посольства Вулкана. Они спрятались, когда появился Спок.
Гриффин уже изучил этих агентов. Он имел с ними дело в течение всего года, который провел на Земле. Они вели себя так, так подобает вулканцам. И не выказали ни единого признака того, что они думали или чувствовали по поводу свалившегося на палубу без сознания мальчишки.
- Кто-нибудь из вас знает этого парня?
- Это Спок, сын Сарэка, - сказал Кест.
- Он сказал, что его отец работает в посольстве.
- Подтверждаю, - кивнул Страд, - Сарэк – дипломатический атташе, отвечающий за научные социальные программы и развитие присоединенных миров.
- Именно его метки вы настроили.
- Правильно. Мы знали, что нашу кражу неизбежно раскроют. Поэтому мы поместили в компьютер Сарэка улики, которые бросили бы на него подозрение, когда началось бы расследование.
Гриффин посмотрел на распростертого у его ног Спока:
- Но парень Сарэка первым нашел эти улики.
- Очевидно, что так.
- Я сказал ему, что если он обнародует то, что нашел, то я распространю записи, которые навсегда опозорят его отца.
Вулканцы смотрели на него совершенно безучастно.
- Какого рода записи? – спросил Кест.
Гриффин махнул большим пальцем на Дэлу:
- Сарэк и Дэла. Ну, вы понимаете.
- Понимаем, что? – спросил Страд
Иногда Гриффин поражался, насколько же тупыми могли быть вулканцы.
- Секс. Вулканцы ведь занимаются сексом?
Страд посмотрел на Кеста, тот кивнул:
- Да, - сказал Страд.
Гриффин почувствовал, что кровь бросилась ему в голову. Он с расстановкой спросил:
- Эти записи эротического характера на самом деле заставят парня молчать о том, что он был здесь?
Агенты снова переглянулись, как будто были в телепатическом контакте. Первым заговорил Кест:
- Маловероятно, что Спок поверит Вам.
Гриффин потер лицо руками:
- Значит, я должен его убить.
- Но, - продолжал Кест, - если вы представите изображение, которое подтвердило бы эти записи, то Споку понадобится несколько дней, для того чтоб понять, что они поддельны.
- И в этом случае, - продолжал Страд, - вероятность того что сфабрикованные записи о его отце могут быть распространены на Земле, будет достаточно, чтоб воспрепятствовать ему сообщить о его находке властям.
Гриффин секунду изучал агентов, пытаясь понять, были ли их слова результатом логики, или какой-то эмоциональной потребности сказать что-то, что помешает ему убить Спока. В конце концов, он решил, что это не важно.
- Через пять дней мы все здесь закончим. А после этого пусть он рассказывает кому угодно и что угодно. Вы можете достать для меня изображения Сарэка?
- Да, - ответили оба одновременно.
- Вы проследите, чтоб парень их увидел?
- Да, - ответили они снова.
Гриффин пнул бесчувственное тело Спока:
- Уберите его отсюда. Заберите у него коммуникатор и бросьте его где-нибудь на углу. У него будет много времени на размышление, пока он доберется до дому.
Когда вулканцы подняли Спока на ноги, у Гриффина зачирикал его собственный коммуникатор. Он проверил идентификатор кода на крошечном дисплее:
- День становится все лучше.
Звонил Сэм Кирк.