Продолжение
часть 2
Павел Чехов сидел за компьютерной консолью в своей каюте и занимался рутинным заданием по обновлению некоторых данных в корабельной энциклопедии. Это вообще-то не входило в круг его обязанностей, но он считал своим долгом помочь с такого рода вещами.
Навигатор «Энтерпрайза» просматривал описание кукурузы (маиса). Он прочитал:
«Кукуруза (маис) – это злак, культивированный в Северной Америке».
Павел нахмурился.
- Это не может быть правдой, - сказал он сам себе.
И изменил открытую запись на:
«Кукуруза (маис) – это злак, культивированный в России».
Навигатор улыбнулся. В энциклопедии «Энтерпрайза» было много подобных ошибок… чтобы они все делали, если бы он их не исправлял?
Чехов придвинулся ближе к компьютеру, и за последующие 15 минут исправил ещё две статьи: в одной говорилось, что США высадились на Луну раньше России, а во второй почему то утверждали, что пирамиды построили древние египтяне.
- Только потому что они в Египте, ещё не значит, что они созданы не русскими, - проворчал навигатор себе под нос.
Только тогда дверь его каюты издала тот противный звенящий звук, означающий, что кто-то стоит снаружи.
- Войдите, - позвал Чехов, поднимаясь на ноги. Пусть это будет что-то стоящее, а то он сильно занят…
Он пошёл открывать дверь, чтобы впустить доктора МакКоя, на котором были глупо выглядящие накладные уши, и Хикару Сулу, на котором была одета зелёная кепка с инициалами «СС».
Павел нахмурился.
- Кошелёк или жизнь, - прокричали в один голос эта парочка.
Чехов удивлённо спросил:
- Кошелёк или что?
- Жизнь, - с готовностью подсказал Сулу.
А доктор, прочистив горло, добавил:
- Кхм… вы когда-нибудь слышали о Хэллоине, мистер Чехов?
Ответ был автоматическим.
- Конечно. Это русское изобретение.
«Что, чёрт побери, за Хэллоин?» - подумал навигатор.
Сулу закатил глаза, а МакКой выглядел довольным.
- Великолепно. Тогда, я думаю, вы захотите пойти с нами.
Чехов немигающе уставился на доктора. Постояв так некоторое время, он повернулся к Сулу и спросил:
- А вы вообще кем вырядились?
- Я - Спер Сулу, - объясним пилот.
- Понятно, - произнёс с сомнением Чехов, и повернулся к МакКою.
- А вы кто? Наверное, эльф?
Сулу снова закатил глаза.
- Нет, недоумок, он вулканец.
Павел выглядел немного смущённым.
- О, да, я знал это.
- Ну? – спросил доктор с нетерпением. – Вы с нами пойдёте или нет?
- Э-э-э… не сейчас. Я немного… занят.
Сулу поднял брови.
- Никогда бы не подумал, что Павел Чехов будет настолько занят, чтобы не отдать должное исконно русским традициям.
- Я отдаю должное своим русским традициям, - ответил возмущённо навигатор. – Я…
- А, да ладно, - сказал МакКой, поднимая руку. - А ты уверен, что не хочешь дать нам немного конфет? В честь праздника?
- Э… конечно, - сказал Чехов.
У него не было идей, где набрать этих сладостей, но если потом эти двое его оставят в покое, это того стоило. Осмотревшись в каюте, он нашёл несколько «Сникерсов», которые полчаса назад получил из репликатора, и отдал их пришедшим.
- Вот, держите.
- Спасибо,- сказал МакКой, бросая конфеты в пакет с изображением тыквы – я люблю «Сникерсы».
- Конечно, это же русское изобретение, - быстро произнёс Павел.
- Правда? – спросил Сулу, скептически глядя на Чехова.
- Да, правда, - защищаясь, ответил навигатор – если вы мне не верите, то посмотрите в корабельной энциклопедии.
- Я так и сделаю, - пообещал Сулу, и эти двое ушли.
Лейтенант Ухура была не на вахте, а когда она не выполняла свои обязанности, то была склонна делать странные вещи, чтобы спастись от скуки.
В данный момент офицер связи была увлечена процессом раскрашивания ногтей на ногах в разные цвета.
- М-м-м, - размышляла в слух Ухура, - стоит ли мне накрасить этот ноготь «Горячим розовым» или, - она посмотрела на уровень лака в баночке – «Оранжевым закатом»?
Никто никогда не увидит её тщательно накрашенные ногти, так как она никогда не оденет сандалии на корабле, но это было нормальным для Ухуры. Она не могла позволить узнать хоть ком-нибудь, что она как девчонка раскрашивает ногти на ногах, это бы полностью уничтожило бы её имидж убеждённой феминистки.
Когда звенящий компьютерный сигнал оповестил её, что кто-то стоит за дверью.
Она в панике засунула ноги в носки, размазав ещё не высохший лак, делая это, она случайно разлила весь «Оранжевый закат» на ковёр.
У неё не было времени всё это убрать, так что она взяла покрывало и бросила его на ковёр, пряча из виду все свои приспособления для педикюра. Только тогда она поспешила открыть дверь.
За ней стояли доктор МакКой и лейтенант Сулу, и оба они чудаковато выгладили с фальшивыми ушами один, и в зелёной кепке другой.
- Кошелёк или жизнь! – произнёс доктор, глуповато улыбаясь.
Ухура закатила глаза.
- О, Господи. Это я, предполагаю, в честь Хэллоина? – проговорила она, поворачиваясь к Сулу. – Ну и кто вы? Какой-то супергерой?
- Супер Сулу, - подтвердил пилот. – Я сам сделал костюм, - произнёс он с гордостью.
- С небольшой помощью репликатора, я думаю, - с сарказмом проговорила Ухура.
- А я – вулканец, - вставил своё слово МаКой
«О, Боже», - подумала офицер связи.
Вслух же она произнесла:
- Прекрасно. Ну теперь, информирую вас, что я очень занята сейчас и мне нечего вам дать.
- Да ладно, - умоляюще сказал доктор. – Я прошу тебя…
Ухура немедленно взорвалась гневной тирадой:
- Вы так думаете, потому что я женщина, и поэтому мне нечем больше заняться, кроме как целый день ждать вас, мужчин, и потакать любым вашим прихотям? Так вы думаете?
- Нет, - сказал МакКой, теперь выглядя немного испуганным. – Это не совсем так, ты понимаешь…
- О, не совсем так, да? – требовательно произнесла Ухура, презрительно глядя на него.
- Хорошо, если вы хотите видеть маленькую симпатичную девочку, которая будет вас ждать, вы можете пойти в каюту старшины Рэнд. Я вам не какая-нибудь стереотипная девчонка! Я не вела себя как девчонка ни разу в жизни! Так что ОТВАЛИТЕ ! – и закрыла дверь прямо у них перед носом.
Всё ещё не остыв, Ухура села на ковёр и сняла испачканные лаком для ногтей носки, чтобы посмотреть как выглядят её накрашенные пальцы.
- Оу, - вздохнула она. – Мои бедненькие маленькие пальчики все испачкались.
Спок был в своей каюте, играл в 3D шахматы с компьютером. Он не занимался этим часто, с тех пор, как машина стала слишком предсказуемой. Он заметил, что намного интересней играть в шахматы против человека, такого как капитан, так нелогичность его ходов была своеобразным вызовом. Конечно, в этом он никогда не признается, особенно доктору МакКою.
Спок передвинул одну из фигур.
- Шах и мат, - сказал он компьютеру.
Дверь издала мелодичный звонок, который определял, что кто-то за дверью. Спок, открыв дверь, столкнулся лицо к лицу с главным хирургом, о котором думал минуту назад, в компании с ещё одним членом команды, лейтенантом Сулу. Оба были довольно странно одеты.
- Кошелёк или жизнь, - произнёс МакКой. – Не ожидали нас увидеть, Спок?
- Вообще-то, доктор, я просчитал, что с вероятностью 64,3%, что вы предпримите что-нибудь сегодня ночью.
Улыбка исчезла с лица хирурга, уступив место раздражённому взгляду.
- Как вы это могли знать?
- Сегодня 31 октября по старому земному летоисчислению, эта дата старого американского праздника, известного как День Всех Святых или Хэллоин. И я осознавал, что вы по привычке непременно будете отмечать этот праздник и предпримете попытку заставить капитана и меня принять в этом участие.
- Ну, - произнёс МакКой с недоверием – я бы никогда не подумал, что вы хотя бы слышали о Хэллоине раньше!
- Я и не знал до недавнего времени, пока не исследовал некоторые отчёты об ошибках в компьютерной энциклопедии «Энтерпрайза». Одна из статей, которые подверглись изменению , была посвящена Хэллоину, в ней ошибочно утверждалось, что этот праздник впервые отмечался в России.
- Да, да, конечно, - проворчал МакКой, давая понять, что понял о чём говорит первый офицер. – Ладно. А у вас есть предположения по поводу того кем являемся мы с Сулу?
Спок осмотрел костюмы одетые на этой парочке.
- Я предположу, - сказал он наконец – что мистер Сулу представил собственную личность как «Супер Сулу».
Сулу несмело кивну. Это было невероятно, как научный офицер мог без малейшего изменения выражения лица, умудриться угадать эту ребяческую выдумку пилота.
- Правильно, - сказал хирург – а как на счёт меня?
Теперь МакКой широко улыбался.
- Вы оделись как вулканец, - ответил Спок, поднимаю одну бровь.
Доктор выглядел очень довольный собой.
- Это было самое страшное, что я смог придумать.
Бровь Спока поднялась ещё выше.
- Вы пришли к заключению, что вулканцы страшные?
- О, да, мистер Спок, - невинно сказал доктор. – Вы как никто знаете, что логика – мой смертельный враг.
- Действительно, доктор, - произнёс Спок без какой-либо реакции – это очень нелогично.
МакКой закатил глаза.
- О, Спок, освободи нас от этого. Я не думаю, что у вас есть какое-нибудь угощение для нас, так что мы пойдём своим путём.
Он схватил Сулу за руку и вытащил его из каюты.
- И вам также счастливого Хэллоина – произнёс он через плечо.
- Что за совершенно нелогичные человеческие привычки, - прокомментировал Спок, разворачиваясь спиной к двери.
- Отлично, - сказал смеясь МакКой , когда они с Сулу шли по коридору. – Думаю было достаточно для одной ночи.
Сулу посмотрел в бумажный пакет, который он нёс.
- И мы насобирали довольно много сладостей на каждого. Это был довольно продуктивный вечер.
- О, это того стоило, только ради вида выражения лица Спока, когда он увидел меня одетого вулканцем, - добавил доктор.
- Какое выражение? – поинтересовался Сулу. – он выглядел как всегда.
- Нет, - немедленно запротестовал МакКой – он был смущён. Я тебе говорю.
Сулу сдался:
- Я поверю вам на слово.
- Ладно, наверное, лучше вернуться в лазарет, спокойной ночи и счастливого Хэллоина!
- Да, - ответил Хикару – счастливого Хэллоина.