Грэг Бир "КОРОНА" (продолжение)
Глава девятая
Станция-1 теперь находилась в скрученной нити газа и пыли по периметру туманности. «Энтерпрайз» продвигался сквозь облака менее чем на одной четверти световой скорости; двигайся он быстрее, буферизация материала рассеянной туманности стала бы опасной. Ухура пыталась связаться со станцией много раз, но безрезультатно. Блеск форм и узоров туманности, видимых за несколько десятков световых лет, теперь свелся к постоянному прозрачному свечению, которое омывало «Энтерпрайз» сказочным фиолетовым светом.
читать дальше Кирк проверил показания на переднем экране, и остался совсем не доволен увиденным. Спок стоял рядом с ним. «Энтерпрайз» был в состоянии боевой готовности, и мостик был полностью укомплектован. Мейсон стояла возле турболифта, рядом с ней парил рекордер.
«Похоже, мы пришли сюда напрасно,» - сказал Кирк. Спок не мог не согласиться с ним. Диаграммы, показанные над изображением крошечного планетоида, на котором когда-то находилась Станция-1, не показывали никаких признаков жизни, и «Энтерпрайз» проводил сканирование планеты по всем направлениям.
«Пока в системах жизнеобеспечения самой станции не произошел сбой,» - сказал Спок, - «состояние планетоида не дает нам никаких оснований подозревать, что им мог быть нанесен какой-либо дальнейший вред.»
«Тогда, может быть, они стесняются», - сказал Маккой.
«Серьезные предложения - вот что мне нужно сейчас, Боунз». – сказал Кирк. Он взглянул на Мейсон и был раздражен, когда обнаружил, что она отметила его слова в своем блокноте. Фактически, он был раздосадован, что его вообще записывали, но, как говорил Маккой с самого начала, лишь он сам виноват в присутствии Мейсон. Он мог бы бросить вызов Звездному Флоту; это, вероятно, привело бы к скандалу, трудным словам с одной и другой стороны, но он бы победил. Нет; он сильно подозревал, что у него имеется скрытый мотив желать ее присутствия на борту. Если бы Наблюдатели потерпели неудачу, объективный свидетель зафиксировал бы их провал.
А если он потерпит неудачу…
Маккой был в середине предложения, когда Кирк продолжил слушать. «Я согласен с Споком. Нет никаких доказательств того, что окружающая среда в туманности была более жесткой после вспышки, чем в то время».
«Мистер Веблен,» - сказал Кирк. Компьютерный офицер ловко шагнул вперед. - «Что говорят наши компьютеры?»
«Если вы запрашиваете результаты стохастического алгоритма ...»
«Именно.»
«У меня не было много времени для регистрации этих результатов, сэр. Я могу это сделать, а алгоритм можно переустановить».
«Мне любопытно узнать, с чем столкнулся алгоритм, прежде чем мы прибыли».
«Сэр, были представлены три возможности: две были явно ошибочными»
«О? Спок?»
«Мистер Веблен имеет в виду нестандартные варианты, которые сами компьютеры позже отклонили как маловероятные. Один из них рассматривал захват станции внешней силой, другой просчитывал безумие и самоубийство всех членов станции. Ни одна из этих возможностей не была серьезно представлена в окончательном отборе.»
«Третий сценарий довольно интересен, капитан,» - сказал Веблен. - «Один или несколько исследователей вулканцев на борту станции подверглись воздействию излучения Ибакры...»
«Вулканцы менее приспособлены к адаптации к тяжелым дозам Ибакры,» - сказал Спок, - «так же, как они не приспособлены к адаптации к холоду, как люди. Тем не менее, различия незначительны».
«… и пережили психическое расстройство. Сценарий расходится на этом этапе. Либо остальные члены команды были заключены в тюрьму, либо - и это может быть более вероятным, если мы скорректируем алгоритм на новые результаты - они были убиты».
Кирк нахмурился. «Я не уверен, что мне нравится ваш алгоритм, мистер Веблен. Спок, давайте снова просканируем планету. После этого группа высадки соберется с полным снаряжением для защиты от окружающей среды и переносным защитным экраном в главном зале транспортера».
«Могу я с вами спуститься?» - спросила Мейсон. Кирк резко посмотрел на нее.
«Нет», - сказал он. - «Я не собираюсь спускаться с первой командой. Звездный флот смотрит неодобрительно, когда его командиры рискуют. Вы можете поручить одной из сторон использовать ваш рекордер, но мы не будем нести ответственность, если он будет потерян или поврежден.»
Мейсон кивнула, с некоторым облегчением.
После окончательного провала сканирования планеты на предмет обнаружения каких-либо признаков жизни, Кирк встретился с группой высадки в зоне подготовки транспортатора. Группа состояла из шести членов экипажа во главе с начальником службы безопасности лейтенантом Олаусом. Рекордер Мейсон следовал за Олаусом как щенок; Олаус осмотрел устройство с удивлением, когда Мейсон настраивала и приспосабливала его к его новой задаче.
«Это будет быстрая разведка,» - сказал Кирк. - «Мистер Деверо будет снимать показания трикодера, а рекордер мистера Мейсона будет фиксировать наши наблюдения. Вы будете внизу меньше двух минут, после чего вы автоматически будете подняты на корабль. Любой из вас может сигнализировать о немедленном возврате. Вам, как обычно, будет предшествовать устройство для проверки транспортера. Мистер Шаллерт, запустите УПТ. Мистер Олаус, соберите свою команду на транспортере».
Сначала транспортировался УПТ и сообщил, что интерьер станции был экологически нормальным, и эта область казалась необитаемой. «Температура - двадцать девять градусов по Цельсию, капитан», - сообщил Шаллерт с консоли управления транспортером. - «Уровень кислорода - двадцать три процента, все остальные газы, как и ожидалось, обычны для работы системы жизнеобеспечения».
Спок подошел к Кирку. «Высокая температура вполне удобна для вулканцев, капитан».
«Да. Мистер Шаллерт, спускайте их».
Транспортер окутал фигуры членов группы высадки пульсирующими линиями расщепления, преобразования и демонтажа их тел. Постепенно линии ставали бледнее, а фигуры таяли, пока не растаяли в ноль. Шаллерт проверил сохраненные формы-воспоминания, а затем потянул рычажок, который перенес их через пятьсот километров во внутреннюю часть станции.
«Может ли станция все еще работать, если все исследователи мертвы?» - спросила Мейсон у Кирка.
«Это возможно», - сказал он. - «Но маловероятно».
«Тогда почему Вы не зафиксировали никаких признаков жизни?»
«Мы узнаем намного больше всего через несколько минут,» - сказал Кирк. - «Терпение - это добродетель. Правильно, Спок?»
Спок не отрываясь смотрел на дисплеи управления транспортером. «Сигнал прибытия был отправлен», - сказал он. - «Они на станции».
Глава десятая
В пустом коридоре тихо веял теплый ветерок. Спустя десять лет станция все еще была безупречной, все было в порядке, словно здесь ожидали прибытия своих гостей. И они пришли - в виде шести красивых колонн структурированного огня, осветивших утилитарные серые стены и добавивших слабый электрический запах в чистый сухой воздух. «Распределиться!» - приказал Олаус. Команда быстро распространилась по коридору. Энсин Деверо направил свой трикодер по предписанной схеме. Рекордер Мейсон остался рядом с Олаусом, слегка гудя. Олаус открыл свой коммуникатор.
читать дальше «Группа высадки вызывает «Энтерпрайз», рапортует Олаус. Станция, кажется, в хорошей форме. Никаких признаков повреждения. Деверо сканирует. Одна минута тридцать секунд до возвращения». Он закрыл коммуникатор и прикрепил его на свой пояс. «Давайте двигаться!» Шестеро разделились на две группы - по трое на каждом конце коридора. На одном конце, где Олаус стоял наготове, была дверь, ведущая в камеры хранения. Дверь была закрыта, но не заперта. На противоположном конце коридор разветвлялся в виде буквы Т, каждый последующий коридор заканчивался переборкой с воздухонепроницаемым люком. Деверо быстро продвинулся к левому краю T-образного ответвления и набрал стандартный код на элементах управления люком. Люк издал звук и распахнулся. Он направил свой трикодер в пространство за его пределами. И чуть не попал в голову молодому мальчику-вулканцу.
«Привет,» - сказал Радак на идеальном федеративном английском.
Деверо с изумлением уставился на него. «Лейтенант!» - крикнул он, отступая. - «Лейтенант Олаус!»
Радак протянул руки в знак приветствия, но эффект транспортера уже захватил его. Их время подошло; опять же, они были превращены в колонны огня и притянуты на борт «Энтерпрайза», как если бы они были прикреплены к нему гибкой струной. Транспортер сгруппировал их вместе, как они и ушли, но Деверо слегка сгорбился, зажав трикодер в протянутой руке, а Олаус был застигнут в процессе бега. Он спустился с платформы и направился к Мейсон, прежде чем смог оправиться. Когда он извинился, рекордер Мейсон переключил свою привязку и вернулся к прежней хозяйке, все еще гудя.
«На станции есть вулканский ребенок!» - сказал Деверо. - «Он говорит по-английски - или, по крайней мере, он по-английски поздоровался». Спок осторожно забрал трикодер из рук Деверо и воспроизвел научные данные. «На вашем устройстве нет вулканца, ребенка или нет,» - сказал Спок. - «Кто еще видел ребенка?»
«Я видел, что кто-то стоит за Деверо,» - сказал другой член группы. - «Но я не мог разглядеть его ясно».
Спок скорректировал трикодер и все же тот выдал отрицательные результаты. «Мистер Деверо, пожалуйста, опишите этого вулканского ребенка».
«Я не эксперт, мистер Спок, но он показался мне возрастом около двенадцати земных лет, темно-пурпурными глазами, в какой-то зеленой униформе. Он немного похож на Вас».
Спок поднял бровь и взглянул на Кирка. «Трикодер не показывает никаких форм жизни, кроме группы высадки. Я не могу допустить, что у мистера Деверо были галлюцинации, капитан, потому что сыну Т'Приллы, Радаку, должно быть около пятнадцати земных лет и он имеет темно-пурпурный, необычный для чистокровного вулканца, цвет глаз.» Он обнаружил конкретные описания группы на станции, пока Мейсон просматривала содержимое мгновенной памяти рекордера. «Он был с неправильным парнем,» - сказала она. – «Он должен был быть с Деверо. На визуальном изображении ничего нет, и если кто-нибудь и говорил что-нибудь, кроме десанта, я не слышу. Я могла бы вытащить это после улучшения ...»
«Нет необходимости», - сказал Спок. - «Трикодер не уловил звуковых волн, кроме тех, что были у группы высадки. В коридоре не было никакого дополнительного инфракрасного или микроволнового излучения, как можно было бы ожидать, если бы реальное живое тело явилось энсину Деверо.»
«Значит, я видел призрака?» - спросил Деверо, огорченный.
«Не обязательно,» - сказал Кирк. - «Я ожидаю ваши отчеты через пятнадцать минут в пристройке к моим апартаментам. Мистер Спок, я хочу, чтобы Вы и доктор Маккой ... и мистер Веблен ... тоже были там через пятнадцать минут.» Он повернулся к Мейсон: «Вы тоже можете прийти, разумеется».
«Я бы не пропустила этого», - сказала Мейсон. - «Призрачная станция ... не пропустила бы ее даже ради пожизненного запаса фильтров».
Впервые за девять лет Граку стало известно о самостоятельном существовании. Он посмотрел на свое тело и вытянул руки, затем поднес их к своему лицу. О, да, были воспоминания ... но воспоминания были не его личными.
«Грак.» Он повернулся и увидел Т'Приллу. Он протянул одну руку, и они коснулись пальцами в том жесте, что для вулканцев был равнозначен глубокой страсти. «Мы не были врозь,» - сказала Т'Прилла, с бросающимся в глаза замешательством - «Но мы были разделены. Где дети? И где Анаук и Т'Коса?»
«Я помню их, мы все были вместе».
«Уже… нет.»
Они стояли посреди исследовательского купола, окруженные смешавшимися насыпями вновь собранного оборудования. Устройства, которые они использовали для диаграмм рождения протозвезды, были бездействующими в течение девяти лет, большая часть их составных частей была собрана и использовалась для создания инженерного кошмара, который заполнял купол.
«Какое у тебя последнее воспоминание ... твое собственное воспоминание?»
«Радак и Т'Раус вместе...» - Грак заколебался. - «Говорят нам, что нам не будет больно, просто ...»
«Адаптировано», - закончила Т'Прилла. - «И так нам и было. Сколько прошло времени? Зачем нас позвали обратно?»
Грак указал на массивную машину: «Мы должны уничтожить это немедленно!»
Радак появился из ничего прямо перед ними. «Уважаемые родители», - сказал он.- «Необходимо вернуть станцию к нормальной работе».
«Сын мой,» - сказал Грак. - «То, что мы делали, - это маут акспра, теперь это должно быть остановлено!» Грак протянул руку Радаку. Мальчик посмотрел на протянутые пальцы отца, медленно моргнул, затем отвернулся. «Многое достигнуто,» - сказал он. - «Мы благодарны вам. Но теперь у нас имеются гости. Те, кого вы вызвали десять лет назад, наконец-то прибыли.»
«Здесь есть корабль?» - спросила Т'Прилла.
«Большой и хорошо вооруженный корабль,» - сказал Радак, - «в коридоре решека появилась группа людей.» (Секции станции были названы в соответствии с символами вулканского алфавита, из которых решек был третьим.)
«Где они?» - спросила Т'Прилла.
«Они вернулись, прежде чем я смог сделать что-то большее, чем поприветствовать их. Почему среди них не было вулканцев, мама?»
Т'Прилла подошла к сыну - или к образу ее сына, она не знала, чему именно ... и медленно потянулась к плечам руками. Она схватила твердую плоть, покрытую совершенно осязаемой зеленой тканью - та же детская униформа Радака носилась в течение десяти лет, но была переделана, чтобы соответствовать его растущему телу. «Не так много времени,» - сказала она. - «Это наши спасатели, мы послали им сигнал бедствия, и они не уйдут, пока не узнают, что произошло, и исправят ситуацию. Или пока они не увезут нас всех».
Глаза Радака расширились от тревоги. «Это было бы ужасно», - сказал он. - «Мы должны остаться».
«Зачем?» - спросил Грак.
«Пока вам не нужно знать,» - сказал Радак.
«Но они видели тебя, они знают, что мы здесь»
«Они видели меня, но они ничего не знают. Они не знают, что кто-то еще жив на станции. Мы все замаскировали, и мы не ответили на их сообщения»
«Почему так коварно?» - спросил Грак. - «Они здесь для нашего блага».
«Не так. Благо реализуется нашим пребыванием здесь, продолжением нашей работы ... не уезжая. Нас не нужно спасать».
«Кто ты?» - внезапно спросила Т'Прилла. Радак сосредоточенно и с холодком посмотрел ей в глаза. В его взгляде не было никакого намека на привязанность, только странная разновидность повышенного интереса.
«Я твой сын», - сказал он.
«Где Т'Раус?»
«Она участвует в работе. Вы должны сотрудничать с нами.»
«А другие?»
«Они здоровы, они работают с нами, точно также, как вы».
«Мы не можем сотрудничать,» - медленно сказал Грак, обнимая сына. Мальчик следил за ним уголками глаз, его тело не выдавало никаких признаков напряжения. - «Вы держите нас в плену, вы не даете нам свободы, никакого истинного участия. Вы делаете нас своими рабами, и вы ничего не говорите нам. Это нельзя терпеть. Ты ведешь себя не как сын...»
«Потому что теперь у меня есть более высший долг», - сказал Радак. - «Вы не хотите сотрудничать?»
«Нет», - сказала Т'Прилла. Незачем было лгать. Они ничего не могли скрыть от этой формы Радака, кем бы он ни был.
«Тогда у нас нет другого выбора, кроме как адаптировать вас снова. Не будет никакого вреда ...». Рука Грака молниеносно протянулась к его плечу, указательный и большой пальцы сконфигурировались, чтобы ущипнуть чувствительный нерв и послать мальчика в бессознательное. Но Радак исчез еще до того, как пальцы прикоснулись к нему. Его голос прошептал в воздухе: «Прошу прощения, мои родители». Т'Прилла с ужасом наблюдала, как лицо Грака стало жестким, затем смягчилось. Все сопротивление исчезло из черт лица ее мужа. Потом ее собственная воля, казалось, растаяла, и она была возвращена в недифференцированное состояние, в котором они оба провели последние девять лет. Глубоко внутри, однако, ниже всех тщательно воспитанных, цивилизованных уровней, в областях ее личности, которые следовали примеру сильных вулканских фигур прошлого - Т'Прилла ненавидела, сражалась и кричала от ярости ...
Глава одинадцатая
«Мистер Веблен, я должен сказать, что не доверяю вашему стохастическому алгоритму. Тем не менее, поскольку ничего другое, похоже, не имеет смысла, что нам говорят его новые версии?» Кирк сидел в своем любимом кресле - ручная работа Делкина - которое он купил, когда ходил в увольнительную на берег несколько лет назад. На более современных переговорных стульях кабинета сидели Спок, Веблен, Маккой, энсин Деверо, лейтенант Олаус и Мейсон, у которой был простой диктофон.
читать дальше «Сэр,» - начал Веблен, сглотнув. - «Компьютеры говорят о том, что алгоритмы не соответствуют данному моменту. Мы близки к информации, которую мы можем использовать, чтобы узнать, что на самом деле произошло ...»
«О, и насколько мы близки?» - Кирк повернулся к Споку. - «Помогло ли улучшение?»
«Независимо от того, что энсин Деверо видел в коридоре станции, оно не регистрируется трикодером. И вопреки мнению мистера Мейсона об обратном, нам повезло, что присутствовал трикодер, а не ее собственное оборудование для прессы. Трикодер гораздо более разнообразен и чувствителен.»
«Мистер Деверо?»
«Изображение мальчика - ему было всего три года, когда был сделан отчет. Я не могу быть уверенным, но он похож на старшего по возрасту мальчика, которого я видел на станции».
«Спок, есть какой-нибудь шанс, что к этому времени на станции могли быть другие вулканские дети?»
«Не такого возраста, капитан».
«Конечно. Тогда каким образом Радак становится настолько бесплотным, что не появляется на трикодере?»
«Есть только один способ узнать, капитан - мы должны отправить еще одну десантную группу».
«Спок, я, как известно, люблю риск, но я не уверен, что это то, что я хочу предпринять прямо сейчас ...»
Голос Ухуры прервал его фразу: «Капитан, только что пришел сигнал со Станции-1». Кирк выпрямился: «Передавайте, лейтенант».
«С визуальным, капитан». Кирк подошел и активировал экран своей каюты. Сначала изображение было туманным, но быстро обрело четкость. Кирк сразу узнал Грака; вулканец выглядел уставшим, но казался настолько воодушевленным, насколько это вообще было возможно для вулканца. «Это исследователь Грак со Станции-1 в туманности Черного ящика. Я хочу поговорить с капитаном корабля Федерации «Энтерпрайз».
«Я - капитан Джеймс Т. Кирк. Мы рады видеть вас живыми и здоровыми, Грак. У нас были некоторые тревожные моменты на вашей станции».
«Да, мой сын проинформировал меня. Я извиняюсь за путаницу, мы здесь довольно изолированы, и вся наша коммуникационная аппаратура отключена для передачи энергии другим проектам. Мы все в порядке, капитан - за исключением, к сожалению, наших коллег в приостановленной анимации».
«Скажите ему, что мы скоро спустимся», - сказал Маккой.
«Прошу разрешения на вход на вашу станцию и выполнение наших приказов», - сказал Кирк. - «Мы действуем согласно вашему сигналу бедствия, Грак».
«Да, конечно. Это было очень долгое время, даже для вулканцев. Многое изменилось ... и некоторые из изменений могут быть поразительными. Могу ли я предложить, чтобы сначала был направлен только основной персонал?»
«Конечно. Спок, я и доктор Маккой будем во второй группе высадки».
«Да, как замечательно. T'Прилла и я будем очень рады снова увидеть Спока. И, конечно же, всех вас. Мы долго вас ждали».
Кирк взглянул на Спока, который был вне пределов видимости камеры на консоли. Выражение лица его Первого офицера было встревоженным, он хмурился.
«Пожалуйста, дайте нам правильные координаты, Грак,» - сказал Кирк, - «чтобы мы не вмешивались ни в один из ваших... эээ... проектов». Грак зачитал координаты их транспортерной и повторно выразил свою радость от встречи с ними, а затем отключился.
«Спок?» - спросил Кирк, когда экран погас - «Что-то не так?»
«Я не могу быть уверен, капитан. Я знал Грака только кратко, и это было более двадцати лет назад».
«И?»
«Я должен проверить ситуацию более внимательно, прежде чем выскажу любую гипотезу», - сказал Спок. Его взгляд был настолько красноречивым, что Кирк вполне способен был интерпретировать, что вулканец мог вести запись для точных наблюдений, только если не был преждевременно предупрежден.
«Хорошо. Спасибо, энсин, мистер Олаус. Ровена, Вам разрешат высадиться на планетоиде, как только мы решим, что это безопасно. Вторая группа будет транспортироваться, как только доктор Маккой соберет свое оборудование.»
«Я буду готов через десять минут, капитан,» - сказал Маккой. - «Я хотел бы, чтобы со мной была медсестра Чэпел».
«Хорошо.»
Когда он остался один в своей каюте, Кирк снова включил сообщение и внимательно посмотрел на лицо Грака, пытаясь найти то, что увидел Спок ... что-то настолько неуловимое и неопределенное, что вулканец еще не смог это ясно выразить. Кирк тоже это что-то чувствовал ...
Что-то очень тревожащее.
Маккой был в лихорадочной активности. Он давал приказы медсестрам резко, эффективно, его протяжный южный акцент стал настолько выраженным, что иногда ему приходилось повторять свои приказы, чтобы их понимали, что раздражало его. Анализатор АВТРА - коробка с одной стойкой на каждой стороне - ждала на своем парящем поддоне, пока добавлялись другие предметы медицинского назначения, включая дистанционный зонд АВТРА, диагностический трикодер и «маленькая черная сумка» Маккоя, индивидуальная единица общей практики теперь переукомплектованная для вулканцев - жителей Станции-1. Мейсон наблюдала и записывала, и делала все возможное, чтобы держаться подальше от него, но не потому, что Маккой мог сказать ей крепкое словцо. Она уже чувствовала, что между ними царят отношения как между отцом и дочерью, хотя было сказано всего несколько слов. Она задавалась вопросом, привлекла ли его ее проказливая личность, но подозревала, что это был ее маленький недостаток девушки-с-маленькой-планетки.
Поддон, полный донельзя, был доставлен беспокойным энсином к лифту. Маккой следовал за ним, с Чэпел на буксире, оба одетые в медицинские полевые куртки со множеством карманов. «Он обращается с этим поддоном, как будто это мул», - пробормотал Маккой, пропуская Мейсон. Мейсон усмехнулась и отстала.
В зале транспортатора Кирк и Спок экипировались ремнями безопасности и фазерами, когда Маккой и Чапел вошли и установили поддон на предназначенном для него диске на платформе.
Шаллерт стоял на контроле. Когда Кирк и Спок встали на свои позиции, к ним присоединился Чехов, который шел с ними как часть команды безопасности Олауса. Шаллерт включил транспортер. Маккой ворчал что-то нечленораздельное, пока его взгляд не остановился на Мейсон, и он сверкнул смелой и совершенно ложной улыбкой.
«Давайте, мистер Шаллерт,» - сказал Кирк. Шаллерт инициировал транспортацию.
Пока вы в луче транспортатора, у вас нет ощущения времени или события. В лучшем случае ощущается небольшая щекотка у основания шеи (д-р Маккой не может этого объяснить, но это ощущение испытывает хотя бы один раз любой, кто когда-либо транспортировался.) Слухи о божественных знаниях, о том, что кто-то умер и вернулся к жизни, или видел то, что лежит за пределами смерти, или даже более распространенные слухи о тех, кто обладает талантом видеть будущее во время своей транспортации, ни разу не были подтверждены. И все же...
Спок, наименее склонный к тому, чтобы уповать на такие слухи, почувствовал прикосновение, не больше, чем легкий шорох исследования, как будто рассеянные частицы, которые будут собраны в него самого, подверглись индивидуальному изучению... «Спок. Спок!»
Они стояли в обширной кладовой для хранения оборудования Станции-1, сгруппировавшись вокруг Спока, который лежал на спине, не двигаясь. Кирк склонился над своим Первым офицером, а Маккой проверял пульс вулканца. Веки Спока задрожали, и он повернул голову. Первым лицом, которое он увидел, было лицо Радака, наблюдающее за ним с любопытным интересом из-за более крупных фигур Грака и Т'Приллы.
«Джим, я хочу, чтобы этот транспортер разорвало на части сверху вниз,» - мягко сказал Маккой. - «Мне это никогда не нравилось, и если Вы поможете мне, я выключу его...»
«Ладно. Спок, ты в порядке?»
«Кажется, я не получил травмы,» - сказал Спок, вставая на ноги с помощью Маккоя. Внутри купола было пусто, ровный серый насыпной пол был в отметках от давления и следах скольжения, оставленных когда-то хранившимися здесь запасами.
Кирк открыл свой коммуникатор и приказал провести тщательную проверку транспортера.
«Я единственный, кто пострадал?» - спросил Спок.
«Я в порядке», - сказала Чэпел, нацеливая диагностический трикодер на грудную клетку Спока. Чехов подтвердил, что он тоже не испытал никаких негативных последствий. Кирк повернулся к группе, ожидавшей их.
«Прошу прощения за весьма неуклюжее прибытие», - сказал он. - «Но это, по-видимому, небольшая проблема: я хотел бы представить корабельного врача и его ассистентку, доктор Леонард Маккой и лейтенант Кристин Чэпел. Я - капитан Джеймс Кирк, это энсин Чехов, а это ... я уверен, что вы знаете,» - сказал он Т'Прилле, - «мой Первый офицер и офицер по науке «Энтерпрайза», коммандер Спок.»
«Добро пожаловать в туманность Черного ящика, капитан», - сказала Т'Прилла, протягивая руку. Ее пожатие руки Кирка было решительным и сухим, теплее чем Спока.- «Если члены такой небольшой команды могут приветствовать кого-либо на такой обширной территории, мой муж уже выразил свою признательность, и я хочу повторить. Я - Т'Прилла. Это наш помощник, астрофизик Анаук.» Мужчина-вулканец разделил пальцы одной руки в традиционном приветствии. «Это его супруга, Т'Коса, и наш сын Радак, которого кто-то из вашего экипажа уже встречал. Наша дочь, Т'Раус, занята в проекте в это время».
«Нашим первым приоритетом является проведение всем вам тщательного медицинского обследования», - сказал Маккой.
«В этом нет необходимости,» - сказал Грак, любезно кивнув Маккою. - «У нас здесь отличный медицинский центр. Боюсь, что те, кто больше всего нуждается в вашей помощи, находятся далеко за его пределами».
«Если вы имеете в виду спящих,» - сказал Маккой, - «мы сможем их спасти. А что касается вашего здоровья, правила Звездного Флота требуют, чтобы я составил свое собственное мнение».
«Доктор Маккой прав,» - сказал Кирк. - «И пока он и медсестра Чэпел будут делать это, я хотел бы начать опрос».
«Конечно», - сказала Т'Прилла. - «Все, что мы можем сделать, чтобы угодить нашим спасателям. Хотя мы должны вас предупредить, что ситуация не так безнадежна, как казалось, когда мы подавали сигнал бедствия».
Маккой попросил отвести их в медицинские помещения. Грак повел их, и Кирк повернулся к Споку и Чехову. «Я хочу, чтобы вы следили за Радаком,» - сказал он, пока другие не слышали.
«Что-то не так с мальчиком?» - недоумевая переспросил Чехов.
«Он не призрак, просто следите за ним».
«Есть, сэр.»
Кирк глубоко вздохнул и жестом предложил Споку и Чехову пройтись. Спок заинтересовался тоном Кирка. Как обычно, Кирк был настроен на те же несоответствия, что и его Первый офицер, хотя он реагировал совершенно по-другому - с раздражением, почти сердитой отрывистостью.
«Спок,» - сказал он. - «Кажется, я помню, что этот купол должен был быть заполнен запасными принадлежностями».
«Это описано в инвентаризации Станции-1,» - сказал Спок.
«Тогда где все это? Они все это использовали к настоящему времени?»
«Возможно, капитан, если бы ущерб не был таким малым, как нас пытаются убедить».
Они подошли к люку, ведущему из купола хранилища в коридор решека. «Что твой трикодер говорит о Радаке?»
Спок поднял прибор и показал Кирку отчет. «Он вполне нормальный пятнадцатилетний мальчик-вулканец. Его данные весьма отчетливы». Кирк кивнул и увеличил темп ходьбы. Чехов перешел на рысь, чтобы не отстать.
Медицинский центр станции был сильно изменен. Маккой с тревогой уставился на едва скрытые доказательства порчи, перестройки оборудования, снятия мебели и диагностических машин. «Это место в полном беспорядке,» - сказал он Чэпел. - «Что, ради Бога, здесь произошло?»
Грак шагнул вперед и вытащил незнакомую хромированную сферу из простого черного металлического ящика. «Т'Коса достигла значительного прогресса. Это единственное устройство, которое мы теперь используем для оказания медицинской помощи. Остальное оборудование, где это было возможно, было преобразовано, чтобы помочь нам в наших исследованиях». Он передал Маккою сферу из хрома. Она весила не более фунта и не обладала видимыми поверхностными характеристиками. - «Это очень легко использовать, я весьма рекомендую».
«Как? ...» - начал Маккой.
«Если существует медицинская проблема, устройство диагностирует проблему и излечивает ее по запросу. Сейчас она отвечает на вулканском, но потребовалось бы всего лишь минутное усилие, чтобы заставить ее отвечать на федерационном английском языке».
«Я больше знаком с собственным оборудованием,» - сказал Маккой. - «Спасибо, но я буду придерживаться его в настоящее время». Он указал на поддон с медицинскими принадлежностями: «Сначала я осмотрю детей. Не могли бы вы привести сюда Т'Раус? А пока мы ее ждем...» Он улыбнулся и поманил пальцем Радака. Мальчик шагнул вперед и подчинился быстрому тестированию диагностическим трикодером Чэпел над собой. Грак подошел к настенному встроенному терминалу связи и произнес несколько слов на вулканском. Маккой покопался в содержимом своей сумки и достал гипошприц, поместив в него флакончик с питательными веществами и витаминами. Радак отстранился от Чэпел, когда Маккой поднес автоматический гипошприц к руке мальчика. «Нет!» - запротестовал Радак. Маккой надел свое самое успокаивающее выражение лица.
«Это довольно безболезненно, просто теплое давление ...»
«Мой сын сказал, что добавки или любые другие лекарства не нужны».
«А я говорю, что это моя обязанность…»
«Неважно, Боунз,» - сказал Кирк, входя в медицинский центр. На шаг позади него была видна худенькая молодая девочка-вулканка, возможно, на два года младше Радака, идущая рука об руку со Споком. Чехов вошел в дверь после них.
«Джим, существуют определенные правила, которые я должен соблюдать, если мы собираемся взаимодействовать с персоналом»
«У меня есть гарантия T'Раус, что персонал Станции-1 здоров».
Маккой с обиженным замешательством посмотрел на Кирка. Девушка с прямыми и безупречными черными волосами, обрезанными по плечо, отпустила руку Спока и встала рядом с Т'Косой. «Мы сделали замечательные вещи здесь,» - сказала девушка, - «и вам может потребоваться немного времени, чтобы привыкнуть к ним. До тех пор, пожалуйста, не навязывайте нам свои правила. Вы можете проверять нас, как захотите, но мы вполне способны излечить себя сами».
Маккой почти сразу же восстановил внешнее приличие. «Тогда, если мне будет позволено, я лучше посмотрю на людей в криохранилище. То есть, если меня не вытеснят оттуда тоже ...»
«Мы не возражаем против ваших усилий,» - сказала Т'Коса. - «Для нас они умерли десять лет назал».
«Это то, что я боялся от Вас услышать», - пробормотал Маккой. Когда Т'Коса сделала шаг вперед за Маккоем и Чэпел, врач остановил ее, подняв руку. «Капитан нуждается в вас здесь больше, чем я. Если ничего не изменилось, мы должны сделать все сами».
«Тогда мы сразу начнем официальный опрос», - сказала Т'Прилла. - «Есть так много всего, чтобы рассказать, и так много записей, чтобы показать...»
Даже когда они собрались в комнате, где разделяют питание, Т’Прилла изо всех сил попыталась отыскать свои воспоминания о последних десяти годах. Она не может контролировать свою речь или свои действия, но, возможно, она сможет вспомнить все, что произошло, поскольку она была свидетелем этого...
Но это смущает. Было сооружение Трансформатора, выполненное без помощи кого-либо из взрослых, с использованием оборудования из камер хранения... И воспоминания об этом неоднозначны, и не только ее собственные. Хотя она действительно помнит изумление и ужас от своего осознания того, что ее собственные маленькие дети достигли чего-то за пределами способностей самых блестящих вулканских инженеров. Скажут ли спасателям о Трансформаторе? Или о Глазе–к-Звездам?
Маккой и Чэпел стояли в цилиндрической криогенной комнате, одетые в защитное снаряжение, которое проецировало вокруг них завесу тепла. Гелиевая атмосфера вне мерцающих завес была свежей -260 градусов по Цельсию; температура внутри гибернационных капсул, подвешенных по контуру комнаты, была всего на несколько градусов выше абсолютного нуля.
Маккой осмотрел оборудование для замораживания и оживления, и все, на первый взгляд, было в порядке. Чэпел переходила от одной гибернакулы к другой, снимая подробные показания трикодером. Маккой проверил последние доступные медицинские записи о спящих в криокомнате людях и сравнил их с выводами Чэпел. Как он и ожидал, люди были не старше чем на один час спустя десять лет ... и все же все они были клинически мертвы. Миелиновая оболочка практически всех их нервов была разрушена действием беспрецедентных уровней излучения Ибакры.
У Маккоя появилось странное видение того, что произойдет, если они будут возрождены прямо сейчас ...
Гибернакулы откроются по сигналу, и люди внутри попытаются двигаться. Каждый из них испытает ужасную, мучительную судорогу, но через несколько секунд они будут избавлены от своих страданий, да и от самой жизни.
«Я думал, что я их обману, но эти проклятые медицинские Наблюдатели будут управлять нами на каждом шагу», - сказал Маккой. - «И я снова почувствую себя на ферме, играющим в доктора с цыплятами». Чэпел подавила улыбку, глядя на холодное, замороженное лицо одного из тридцати приостановленных членов команды. «Эти люди технически мертвы, и мне не разрешат играть в Бога, возвращая их к жизни».
«Да, но они физически не мертвы», - сказала Чэпел. - «Еще нет ...»
«Черт, они были мертвы в течение десяти лет. Полное повреждение нервов, во всех отношениях ... это одно из определений необратимой смерти, которое дают Наблюдатели. Не имеет большого значения, что они очень хорошо сохранились.»
«Но ... мы можем спасти их? Я имею в виду, это возможно?»
Маккой покачал головой. «Только если я сыграю Кларенса Дарроу для робота, глухого к риторике».
По словам Грака, станция несколько месяцев была охвачена интенсивными и порывистыми радиоактивными штормами. Планетоид был сдвинут на несколько градусов со своего прежнего положения вследствие ожесточенной бомбардировки частицами. К счастью, станция находилась в тени планетоида для большей части неистовых ударов, и они провели первые два месяца в убежище, защищенном от всех вредных излучений, но не излучения Ибакры. Датчики на другой стороне планетоида передавали исследователям данные, необходимые для определения положения и спектрального типа новых звезд. Первоначально в их части туманности было восемнадцать возможных протозвездных облаков, но по меньшей мере семь из них - те, которые, вероятно, начали слияние - были разрушены и уничтожены своими ранними братьями и сестрами. «Было бы хорошо», - сказал Грак, хотя и с некоторым намеком на сожаление в голосе. - «если бы мы могли использовать больше данных о других новорожденных звездах, но наше время в убежище заканчивалось, и бомбардировка частицами, вероятно, убила бы нас». Когда ситуация стабилизировалась и звезды успокоились на своем пути к основной последовательности, исследователи вышли из убежища, чтобы обнаружить, что их товарищи в криохранилище получили серьезные повреждения.
«Гибернакула прочно защищена от большинства видов излучения», - пояснила Т'Коса. - «Мы не были готовы к такому интенсивному излучению Ибакры и полагали, что близость к планетоиду будет удерживать его на уровне. Другого способа защититься от излучения Ибакры нет ... мы бы ничего больше не смогли сделать».
Спок перехватил взгляд Кирка, но ничего не сказал, и Кирк также сдержал свой коментарий.
«Мы смогли возместить большую часть ущерба, нанесенного станции и возобновить нашу работу», - сказал Грак. - «Мы поняли, что мы больше никогда не сможем использовать подпространственное радио для связи с Федерацией, так как в присутствии массовых аномалий излучение Ибакры полностью блокирует все передачи фракционного пространства, поэтому я приступил к созданию очень мощного передатчика узколучевых радиосигналов. Я знал расположение буев Федерации за пределами Черного ящика, но только приблизительно, поскольку наше положение было изменено, и наше поле зрения на другие звезды было затмлено расширяющимися облаками газа туманности. Тем не менее, я смог отправить сигнал... »
Радак поднял взгляд от стола на Спока: «Мы предполагаем, что сообщение было частично перехвачено».
«Да», - сказал Спок. - «Мы получили множество научных данных, но очень мало аудиовизуальной передачи Грака».
«Это тоже к лучшему. Мы пессимистично относились к нашим шансам, и сообщение, возможно, вызвало чрезмерную тревогу. Как бы то ни было, мы неплохо справились. И мы достигли значительных успехов в нашем понимании не только звездных процессов, но и физики в целом. Скоро мы сможем показать вам наш новый исследовательский центр, возможно, после того, как доктор Маккой закончит со спящими».
«У нас могут быть проблемы с быстрым спасением ваших людей,» - сказал Кирк. - «Мы не были готовы взяться за такую большую работу. Это может занять не одну неделю.»
«Есть также некоторые сомнения в том, что туманность стабилизировалась», - сказал Спок. - «Мы настоятельно рекомендуем, чтобы вы поднялись на борт «Энтерпрайза» и вернулись с нами к ближайшей звездной базе, как только мы транспортируем спящих».
Радак твердо качнул головой один раз, и Грак сделал то же самое.
«Это невозможно, Спок», - сказала Т'Прилла. - «В нашей работе не должно быть никаких перерывов. Мы не нуждаемся в спасении, как вы можете это ясно видеть. А если туманность снова должна заволноваться ... мы выжили один раз. Теперь мы гораздо более подготовлены. Вы лучше поймете, насколько здесь безопасно, когда увидите исследовательский купол».
«Не поймите нас неправильно,» - сказал Радак.
«Быть здесь, не соприкасаясь со всеми, делать свою работу», - сказала Т'Прилла, как бы продолжая реплику своего сына. - «Иметь собратьев рядом, сравнивать наши результаты с работой других ученых - с тем, что происходило в Федерации за последние десять лет, - это чудесно». Она посмотрела на Спока с выражением, которое на человеческом лице было бы истолковано как непреклонное. Спок поднял бровь и вынул пакет данных из сумки.
«Я ожидал такой необходимости,» - сказал он, передавая пакет Т'Прилле. - «Здесь вы найдете все результаты исследований, опубликованные в областях ваших интересов. Значительный прогресс в понимании подпространственных аномалий массы». Он сделал паузу: «И было много изменений у Спайорны на Вулкане».
Т'Прилла никак не отреагировала на последний кусочек информации Спока. Она взяла поданный ей пакет и передала его Граку. «Взамен мы подготовили отчет о наших исследованиях протозвезды и излучения Ибакры». Потом она резко сменила тему: «Как быстро спящие могут быть перемещены на «Энтерпрайз»?
«На данный момент мы можем транспортировать только шестерых за раз,» - ответил Кирк, - «и восстановить двоих за неделю. Мы изменим оснащение шаттла, чтобы он мог перевозить гибернационные капсулы, но даже это потребует времени и представляет некоторый риск». И по этой причине, - подумал он, мы могли бы рассчитывать на немного больше сотрудничества...
Грэг Бир "Корона" продолжение
Грэг Бир "КОРОНА" (продолжение)
Глава девятая
Станция-1 теперь находилась в скрученной нити газа и пыли по периметру туманности. «Энтерпрайз» продвигался сквозь облака менее чем на одной четверти световой скорости; двигайся он быстрее, буферизация материала рассеянной туманности стала бы опасной. Ухура пыталась связаться со станцией много раз, но безрезультатно. Блеск форм и узоров туманности, видимых за несколько десятков световых лет, теперь свелся к постоянному прозрачному свечению, которое омывало «Энтерпрайз» сказочным фиолетовым светом.
читать дальше
Глава десятая
В пустом коридоре тихо веял теплый ветерок. Спустя десять лет станция все еще была безупречной, все было в порядке, словно здесь ожидали прибытия своих гостей. И они пришли - в виде шести красивых колонн структурированного огня, осветивших утилитарные серые стены и добавивших слабый электрический запах в чистый сухой воздух. «Распределиться!» - приказал Олаус. Команда быстро распространилась по коридору. Энсин Деверо направил свой трикодер по предписанной схеме. Рекордер Мейсон остался рядом с Олаусом, слегка гудя. Олаус открыл свой коммуникатор.
читать дальше
Глава одинадцатая
«Мистер Веблен, я должен сказать, что не доверяю вашему стохастическому алгоритму. Тем не менее, поскольку ничего другое, похоже, не имеет смысла, что нам говорят его новые версии?» Кирк сидел в своем любимом кресле - ручная работа Делкина - которое он купил, когда ходил в увольнительную на берег несколько лет назад. На более современных переговорных стульях кабинета сидели Спок, Веблен, Маккой, энсин Деверо, лейтенант Олаус и Мейсон, у которой был простой диктофон.
читать дальше
Глава девятая
Станция-1 теперь находилась в скрученной нити газа и пыли по периметру туманности. «Энтерпрайз» продвигался сквозь облака менее чем на одной четверти световой скорости; двигайся он быстрее, буферизация материала рассеянной туманности стала бы опасной. Ухура пыталась связаться со станцией много раз, но безрезультатно. Блеск форм и узоров туманности, видимых за несколько десятков световых лет, теперь свелся к постоянному прозрачному свечению, которое омывало «Энтерпрайз» сказочным фиолетовым светом.
читать дальше
Глава десятая
В пустом коридоре тихо веял теплый ветерок. Спустя десять лет станция все еще была безупречной, все было в порядке, словно здесь ожидали прибытия своих гостей. И они пришли - в виде шести красивых колонн структурированного огня, осветивших утилитарные серые стены и добавивших слабый электрический запах в чистый сухой воздух. «Распределиться!» - приказал Олаус. Команда быстро распространилась по коридору. Энсин Деверо направил свой трикодер по предписанной схеме. Рекордер Мейсон остался рядом с Олаусом, слегка гудя. Олаус открыл свой коммуникатор.
читать дальше
Глава одинадцатая
«Мистер Веблен, я должен сказать, что не доверяю вашему стохастическому алгоритму. Тем не менее, поскольку ничего другое, похоже, не имеет смысла, что нам говорят его новые версии?» Кирк сидел в своем любимом кресле - ручная работа Делкина - которое он купил, когда ходил в увольнительную на берег несколько лет назад. На более современных переговорных стульях кабинета сидели Спок, Веблен, Маккой, энсин Деверо, лейтенант Олаус и Мейсон, у которой был простой диктофон.
читать дальше