Глава седьмая
читать дальшеКирк уставился на человека, который совсем недавно кричал на него. Даже Спок уставился на Гарта, подняв обе брови — он явно был сбит с толку.
- Вы сделали именно то, на что я надеялся, - продолжил Гарт. - Я рассчитывал на то, что тем или иным образом попаду на борт. Это часть моего плана, рассчитанного, чтобы помочь антосианцам.
- Вы хотели сказать - «чтобы править ими»? - спросил Кирк.
- Вы должны поверить мне, капитан Кирк.
- Лорд Гарт, я не могу вам верить.
- Прошу... я капитан Гарт. Позвольте мне объясниться. - Гарт развел руки в стороны. - Времени осталось очень мало. Вы должны послушать меня.
Гарт говорил с большим напряжением, но выглядел вполне рассудительным. Его голубые глаза сфокусировались на Кирке. Безумие, которое Кирк видел на Эльбе-2 — и всего несколько минут назад — ушло.
- Капитан Гарт, - наконец сказал Кирк, - вы арестованы.
- Но я могу доказать свои слова.
- У вас будет возможность доказать свою правоту, - сказал Кирк. - Мичман Чехов, вы отвечаете за этого человека. Следите, чтобы он не покидал своей каюты.
- Можете арестовать меня, если хотите, - сказал Гарт, - но сначала, прошу, послушайте, что я скажу. Времени очень мало. Жизни антосианцев, которых мы оставили на планете, в опасности. Что вы потеряете, выслушав меня?
- Очень хорошо. - Кирк отступил на шаг. - Мы выслушаем вас, но вы останетесь под стражей.
Повернувшись к Скотти, он добавил:
- Транспортируйте оставшихся двойников и поместите их в карцер.
- Есть, капитан.
Гарта отвели в ближайшую комнату для брифингов. Чехов сел за стол рядом с ним; за креслом Гарта встали два охранника с фазерами наизготовку. Кирк сел напротив Гарта, Скотти — справа от него, Спок — слева. Вудхауз села в кресло, ближайшее к двери.
Маккой быстро просканировал Гарта медицинским трикодером, который ему принесли в транспортерной комнате.
- Никаких признаков мозговой травмы, - сказал он, просматривая показания. - Никаких признаков травм вообще. - Он поднял глаза. - Я бы сказал, что он здоров, но не могу быть в этом абсолютно уверен, пока не подтвержу диагноз после полного обследования в лазарете. Воздействие оборотничества на неврологические функции, малозаметные повреждения, которые не всегда получается выявить при быстром сканировании... все это, возможно...
- Доктор, уверяю вас, я в своем уме, - сказал Гарт.
- Может быть. А может быть, и нет. - Маккой сел. - Но даже то, что вы в своем уме, не означает, что вы не можете вести двойной игры.
- Пожалуйста. - Гарт сложил руки. - Выслушайте меня, а уже потом судите.
Кирк сделал жест рукой.
- Слушаем вас, капитан Гарт.
- Вы, скорее всего, уже поняли, что вскоре после того, как я транспортировался на Антос-4, меня подменил двойник, - ровным голосом начал Гарт. - Через день после того, как я прибыл на планету, Келлин — тот молодой антосианец — принял мой облик. Он силен, молод и способен сохранять облик в течение очень долгого времени, именно поэтому я его и выбрал. Я научил его, как себя вести, и посоветовал как можно больше времени проводить одному, затем уехал из Пинесса и направился на запад, чтобы присоединиться к моим последователям — чтобы снова возглавить восстание.
- Возглавить восстание? - переспросил Скотт.
- Да, мистер Скотт, - сказал Гарт. - Я присоединился к повстанцам — или, если точнее, проник в их ряды — больше года назад, когда посетил Антос-4 по пути с Эльбы-2 на Землю. После того, как повстанцы договорились о встрече с первым министром и главным советником, я знал, что вы в сопровождении моего двойника отправитесь с ними на место встречи. Затем, когда вы туда прибыли, я рассчитывал, что меня транспортируют на «Энтерпрайз» по вашему автоматическому приказу, как мы планировали, под предлогом захвата корабля. Мои последователи считали, что я намереваюсь сделать именно это, но, вернувшись на корабль, я планировал тут же начать транспортировать антосианских повстанцев группами на Акру, один из островов в восточном океане, избежав тем самым гражданской войны. Все вы узнали бы о моем плане быстрее, если бы капитан Кирк меня не задержал.
- Вы хотите, чтобы мы в это поверили? - спросил Кирк.
- Акра — самый северный из Тиресийских островов, которые напоминают земные Гавайи, так что никто бы не перенес слишком больших страданий от заключения там. А еще Акра — остров, с которого невозможно убежать. Возможно, удастся добраться до какого-нибудь из ближайших Тиресийских островов, но чтобы добраться до восточного берега Анатоссии на лодке, если такую лодку вообще в принципе можно построить, понадобится несколько дней. Да и высадиться будет негде, потому что большая часть восточного побережья состоит из очень высоких, крутых и скалистых гор.
- Как показало наше предварительное сканирование планеты, - согласился Спок.
- Мне кажется, - сказал Скотти, - что я рано или поздно распознал бы ваш обман, даже если бы вам удалось попасть на борт под видом капитана.
- Я бы сразу вам сказал. - Гарт поднял брови, затем посмотрел на Кирка. - И я бы спас вашу наземную команду так быстро, как это возможно.
Маккой шумно выдохнул.
- Проникнуть в ряды повстанцев. Транспортировать их на какой-то остров. Это просто смешно. - Он сложил руки на груди и откинулся в кресле. - Джим, мне кажется, что Гарт пытается воссоздать Эльбу-2.
Кирк посмотрел на Гарта, но во взгляде другого капитана не было ни тени безумия — лишь спокойствие и терпение, словно перед детьми, которых пришлось обманывать.
- Можно мне продолжить? - спросил Гарт. Кирк кивнул.
- Пока — да.
- Я надеялся, что со временем, если самых непокорных повстанцев изолировать, а остальные антосианцы избавятся, соматически и генетически, от своих способностей по изменению облика, многие, если не почти все повстанцы согласятся тоже отказаться от них. Те, кто откажутся, останутся заключенными на Акре.
Он ненадолго замолчал.
- Вы, несомненно, хотите спросить, почему я скрывал все это от вас.
- Конечно, - сказал Кирк.
- Во время моего предыдущего визита на Антос-4 я пообщался с несколькими диссидентами и сумел добиться их доверия. Учитывая, что некоторые из них ранее лечили меня и учили искусству клеточного метаморфоза, это было нетрудно. После этого я понял, что нужно сделать.
Гарт пристально посмотрел на Кирка.
- Единственный способ остановить восстание, особенно связанное с такими серьезными угрозами, как генетическая модификация, - захватить его изнутри. После того, как конфликт вступит в открытую фазу, небольшие группы сбегут в отдаленные районы и будут там менять облик вечно, а еще у них появится время завербовать новых последователей — тех, кто сомневается, стоит ли избавиться от опасного навыка.
Он наклонился вперед.
- Вы усложнили мою задачу, предупредив мистера Скотта, чтобы он не транспортировал вас автоматически. Вы могли разрушить весь мой план. - Гарт заговорил странным тоном. - Может быть, я перехитрил самого себя и должен был рассказать вам все сразу, но я не мог ждать разрешения от кого-либо, чтобы сделать то, что нужно. Я видел, что происходит в высших кругах командования Звездного флота. Слишком многие офицеры хотели заставить меня уйти в отставку, так что я вряд ли получил бы официальную санкцию на свой план достаточно быстро, чтобы помочь антосианцам, а то и вовсе не получил бы никогда.
Казалось, Гарт говорил искренне, да и аргументы выглядели вполне правдоподобными. Кирка потрясла убежденность в голосе другого капитана, но он все же решил возразить.
- Капитан Гарт, один великий человек однажды сказал: «Экстраординарные заявления требуют экстраординарных доказательств». Мистер Спок сказал мне, что ваш фазер был поставлен на оглушение, а не на дезинтеграцию, когда вы угрожали ему, и что вы ударили его по голове очень слабо, но это говорит лишь о том, что вы блефовали, чтобы заставить нас транспортировать вас на корабль, вот и все. Если вы хотите доказать свои добрые намерения только этим — этого недостаточно. И вот еще что, - добавил он, - мне кажется неправдоподобным, что такой умный человек, как вы, основали значительную часть своего плана на моей договоренности со Скотти автоматически транспортировать нас на корабль.
- Если только он действительно не свихнулся, - пробормотал Скотт. Гарт посмотрел на него.
- На самом деле я рассчитывал на то, что вы придумаете какую-нибудь хитрость, мистер Скотт, потому что я загнал себя в угол. Вы были моим запасным планом на случай, если капитан Кирк изменит первоначальный план без моего ведома. К счастью, он тайком принес с собой фазер — я подумал, что у него будет фазер, потому что я бы на его месте поступил точно так же, - и оружие помогло мне блефовать и угрожать намного убедительнее. К счастью, мне удалось достаточно долго разыгрывать бешенство, чтобы вы придумали, что делать.
Скотт по-прежнему сомневался.
- Давайте ненадолго предположим, что это правда, - сказал он. - Что бы вы сделали, если бы я ничего не сделал?
- Оглушил бы коммандера Спока фазером, потом перешел бы к доктору Маккою или писарю Вудхауз в надежде, что их посчитают мертвыми. Повстанцы ничего не знают о фазерах. Это единственное, что я мог сделать, а еще была надежда, пусть и небольшая, что капитан Кирк все-таки передумает и отдаст вам нужный приказ. И, возможно, этого бы все же оказалось достаточно, чтобы вы решили все-таки транспортировать нас всех на корабль.
- Вам повезло, что у меня голова на месте, - сказал Скотти. Гарт перевел взгляд на Кирка.
- Иногда приходится делать все постепенно, особенно если вас загнали в угол, и смотреть, как развивается ситуация.
Кирк кивнул. Он отлично понимал справедливость этих слов — ему и самому не раз приходилось так поступать.
- Так или иначе, - продолжил Гарт, - я собирался попасть на борт вместе с вашими двойниками.
- А чему мы теперь должны поверить? - спросил Кирк. - Что повстанцы считают, что вы захватили «Энтерпрайз»?
- Именно в этом и состоит план, - сказал Гарт. - Они поверят в это, если я вернусь к ним. То, что я отдался на вашу милость, то, что согласился транспортироваться вместе с вами, доказывает, что мы с вами на одной стороне. Но времени мало. Представьте, сколько жизней будет потеряно, если сложный обман раскроется.
- Могу ли я отметить, - спокойно сказал Спок, - что вы, похоже, планировали транспортироваться вместе с другими оборотнями, чтобы напасть на «Энтерпрайз»? Давайте предположим, что захват корабля — ваше истинное намерение. Если бы мистер Скотт принял вас и поверил, что вы — капитан Кирк, то вы могли даже добиться успеха. Вы, как капитан, могли бы отдавать приказания другим членам экипажа — транспортироваться на место встречи, где их бы заменили ваши сообщники-антосианцы.
- Верно, мистер Спок, совершенно верно. Но, заметьте, мне удалось избежать этого обстоятельства. Мое решение дало мистеру Скотту возможность действовать так, как он действовал.
- Кто еще знает о вашем плане? - спросил Кирк, думая о том, как хорошо удается Гарту импровизировать на лету — если, конечно, он говорит правду. - Сомневаюсь, что вам удалось его полностью осуществить в одиночку.
- Отчасти — Эмпин и Гинейс, - ответил Гарт. - Напоминаю, что они оба сейчас в плену.
- А что насчет Хедже-Иллусса и другого упомянутого лидера антосианских повстанцев, Хала-Джюсы? - спросил Спок.
- Они поссорились из-за разногласий уже после того, как договорились о встрече. Я остался с Хала-Джюсой, потому что у нее больше сторонников. Я хотел, чтобы все повстанцы держались одной большой группой, чтобы их было легче собрать. - Гарт улыбнулся. - Мне кажется, Хедже-Иллуссу просто надоело мое вычурное поведение, но вот на остальных наполеоновские манеры подействовали отлично.
Кирк покачал головой.
- Вы предполагаете, что мы должны этому поверить и не считать, что это часть другого хитроумного плана или попытка замести следы после провала?
Гарт медленно поднялся. Охранники шагнули к нему; Кирк поднял руку и знаком показал отойти.
- Единственное доказательство, которое я могу предложить, - сказал Гарт, - это выполненный до конца мой сценарий. Когда все повстанцы окажутся на Акре, вы поймете, что я говорил правду.
- То есть остров-тюрьма уже подготовлен, - проговорил Спок. - Вы не смогли бы этого сделать без помощи антосианцев.
- Кто ваш союзник в этом заговоре? - спросил Кирк. - Он мог бы подтвердить вашу историю.
- Да, мог бы. - Гарт снова сел. - Но не подтвердит.
- Почему? - спросил Спок.
- Потому что он — предатель, которого я собираюсь вывести на чистую воду. Он помогал мне воплощать план, в том числе подготовил место для изгнания на Акре. После того, как все повстанцы окажутся там, он собирался экипировать и подготовить личную армию с помощью звездолета, который я ему обещал.
- Я не понимаю, - сказал Кирк. Гарт нетерпеливо вздохнул.
- Мой план совпадает с планом ложного союзника только отчасти. У него свои планы и амбиции, а также запасной план на случай, если звездолет заполучить не получится. В этом случае он планирует некоторое время поддерживать сравнительно мирное положение, при этом втайне вооружая повстанцев на Акре, чтобы использовать их в качестве личной армии уже после того, как я покину планету, и Федерация успокоится в своих страхах. После того, как он захватит планету, подозреваю, он станет планировать уже нечто большее, хотя, возможно, ему достаточно и просто править Антосом-4. Другими словами, он на каком-то этапе собирается украсть мой план.
- Кто он? - спросил Кирк.
- Он еще недолго нам нужен, - ответил Гарт. - Кто предатель, быстро станет ясно. Он сам раскроется, и вам уже не придется просто верить мне на слово.
Кирк некоторое время молча разглядывал Гарта, затем сказал:
- И вот еще что. Ваше объяснение кажется слишком натянутым и практически недоказуемым. Возвращение безумного лорда Гарта — намного более простое объяснение всему происходящему.
- Должен сказать, что согласен с вами, капитан, - добавил Спок. Гарт кивнул.
- Но подумайте вот о чем: что вы потеряете, поверив мне? Я теперь ваш пленник. Если вы предотвратите мой план, то рано или поздно начнется гражданская война. Позвольте мне действовать по плану, словно я захватил «Энтерпрайз». Отправьте меня обратно на Антос-4 вместе с сопровождающим — с вами, капитан Кирк, - и я докажу, что говорил правду. Вы от этого лишь выиграете, а весь ваш экипаж будет готов действовать в любой момент. Без моей помощи антосианским повстанцам корабль не захватить.
- Капитан Гарт, - сказал Спок, - я должен задать вам еще один вопрос. Ваше решение — изолировать повстанцев на острове Акра — весьма радикальное и жестокое, не так ли?
- Да, мистер Спок, и в этом виноват я. После того, как из-за меня в антосианскую культуру проникла жажда власти, вариантов осталось очень мало. Это единственное практичное решение, пока повстанцев всего несколько сотен. Они должны быть изолированы от подавляющего большинства антосианцев, которые не заражены мечтами о завоеваниях, которые готовы отказаться от умения менять облик для себя и будущих поколений, чтобы сохранить свою мирную культуру. Мы должны помочь им избавиться от искушения, создав новые традиции.
- Но отправлять их на остров-тюрьму, - возразил Спок. - Основополагающая директива....
- ...в этом случае неприменима, - перебил Гарт. - Мистер Спок, вы же видели, как живут антосианцы — в одном городе, под управлением первого министра, чья власть почти абсолютна, потому что ему можно доверить такие полномочия. Подобная централизация — все, что им известно. Они не знают, что делать с диссидентами, у них раньше не бывало восстаний. Я не предлагал изгонять повстанцев — это решение предложили сами антосианцы. Это единственный придуманный ими способ справиться с проблемой. Но, немного подумав, я понял, что это вообще единственный возможный вариант. - Он сделал небольшую паузу. - Напоминаю вам, что повстанцы по-прежнему удерживают пленных. В плену первый министр Эмпин. Я должен вернуться как можно скорее.
- Капитан Гарт, - тихо проговорил Кирк, - как вы можете утверждать, что точно знаете все, что говорите нам? Как вы можете предлагать нам настолько сложный план и ожидать реакции, на которую надеетесь? Ваша схема, судя по вашим же словам, может развалиться в любой момент, в том числе — прямо сейчас, потому что зависит от того, поверим мы вам или нет.
- Да, совершенно верно. - Гарт откинулся в кресле. - Но у меня есть запасные и альтернативные варианты на слишком много ходов вперед по сравнению с нынешним положением, так что их не стоит обсуждать прямо сейчас.
Кирк внезапно обнаружил, что герою молодости удается его убедить, и ему даже стало интересно — верит ли он Гарту потому, что обстоятельства до сих пор подтверждали его рассказ, или же потому, что Джеймс Кирк готов поверить во что угодно, но не в душевный коллапс и провал Гарта.
- Мистер Спок, - сказал Кирк, - что вы об этом всем думаете?
- Невероятно и избыточно сложно, капитан, - ответил Спок, - но внутренне непротиворечиво, а сложность вполне оправдана, учитывая все тонкости политической власти. Шахматы, даже трехмерные, предельно просты по сравнению с политической игрой, где фигуры обладают самостоятельной волей, независимой от других фигур. - Спок выглядел задумчивым. - Я хорошо помню, что капитан Гарт был чемпионом по шахматам в Академии Звездного флота.
- Легче сказать, в чем он призов не выигрывал, - пробормотал Маккой. - Вы ведь просто не знаете, а, Спок? Признайтесь.
- Доказательств крайне мало, - сказал Спок.
- Тем не менее, есть свидетельства и в пользу капитана Гарта, - продолжил Маккой.
- И каковы же они? - осведомился Кирк.
- Черт возьми, Джим, капитана Гарта вылечили от неврологических нарушений, и на трикодере я вижу здоровый, функциональный мозг. Нет никаких причин думать, что подробное обследование не подтвердит моих слов. А что касается его актерских выходок перед тем, как Скотти транспортировал нас на борт — могу лишь порекомендовать ему пройти прослушивание в Театральном обществе Академии Звездного флота, он, наверное, и там приз выиграет. Меня вы определенно убедили.
- Доктор Маккой, - печально сказал Гарт, - вам не приходилось встречаться со мной, когда я был по-настоящему безумен, а не притворялся — как приходилось капитану Кирку и мистеру Споку.
- И вы считаете, что если бы я встретился с вами тогда, то сомневался бы сейчас? Вздор! Я видел медицинские отчеты, видел показания трикодера. Если я буду отрицать ваше выздоровление, то распишусь в собственной некомпетентности.
- Нельзя оставлять ни малейших сомнений, - сказал Кирк, вставая. - Капитан Гарт, вы пойдете со мной и доктором Маккоем в лазарет, под охраной. Боунз, проведите любые тесты, необходимые для того, чтобы удостовериться, что он в здравом рассудке, а затем я решу, что делать дальше.
- Согласен. - Гарт тоже поднялся. - Но скорее, доктор, скорее.
Гарт полулежал, практически сидел на биологической кушетке. Кристина Чепел стояла слева от него, переводя взгляд с Гарта на показания дисплея над кушеткой и обратно; Чехов и два сотрудника службы безопасности стояли справа с фазерами наизготовку.
- Ну что? - спросил Кирк у Маккоя.
- По показаниям всех возможных тестов он полность здоров и физически, и психически, Джим. Единственная рекомендация, которую я могу дать этому пациенту, - немного отдохнуть.
- Доктор, - сказал Гарт, - времени мало. Я должен...
- Вам не помешает хотя бы чуть-чуть передохнуть, пока капитан раздумывает над тем, что делать дальше, - перебил Маккой.
Гарт закрыл глаза, словно благодаря за предложение. Кирк посмотрел на его сосредоточенное лицо и понял, что за видимым спокойствием кроется потрясающе сложный план. Кирку хотелось верить, что план исключительно благороден, но выводить Гарта из-под подозрения было еще не время.
Он знаком подозвал Маккоя.
- Что бы он ни делал, - тихо проговорил Кирк, - теперь мы знаем, что он действует по своей воле и осознает свои поступки, а не из-за болезни.
- Именно, - так же тихо ответил Маккой. - А если он лжет, то точно знает, что собирается сделать. Он полностью отвечает за свои действия. Мы не сможем разрешить ситуацию, объявив его сумасшедшим и отправив обратно на Эльбу-2.
- А если он говорит правду о том, что происходит на Антосе-4, то мы должны это предотвратить. Нам придется сделать так, как он просит.
- Адмирал Мендес дал вам полное право вмешаться. Решение будет вашим. - Маккой невесело улыбнулся Кирку. - Простите, что не нашлось медицинской отговорки, чтобы разгрести этот бардак.
Медицинское обследование Гарта заняло около часа. Кирк понимал, что ему и самому не мешало бы отдохнуть, но если ситуация с антосианскими повстанцами на самом деле настолько серьезна, как утверждал Гарт, то действовать нужно немедленно, пока события еще не вышли из-под контроля. Даже Основополагающая директива уже ничем не могла помочь, потому что именно вмешательство Федерации в лице раненого, безумного Гарта привело к восстанию на Антосе-4.
- Решать вам, Джим, - повторил Маккой. - Что будете делать?
- То же, что и обычно, - сказал Кирк. - Будем действовать поэтапно. У меня нет выбора, кроме как вернуться с ним на Антос-4, в соответствии с его планом, и позволить ему довести дело до конца. Но я буду очень внимательно наблюдать за ним.
- «Безумье сильных требует надзора», если я правильно помню Шекспира. Но почему, черт возьми, он пустился на такие сложности?
- Потому что разумные существа сложны, общества — еще сложнее, а Гарту пришлось искать способ решить эту сложную задачу — причем быстро.
Кирк сам удивился тому, как защищает Гарта, но сомнения все еще никуда не делись, и он боялся, что Гарт заведет их всех в лабиринт иллюзий, из которого уже не сбежать.
- Мы чертовски подозрительны, и в этом наша проблема, - пробормотал Маккой. - Однажды лишившись доверия, восстановить его практически нереально, но вы, похоже, готовы доверять Гарту.
- Если он говорит правду, - ответил Кирк скорее из чувства долга, чем из уверенности.
- Вы будете вооружены? - спросил врач. Кирк кивнул.
- Гарт не будет возражать, судя по всему, что он нам рассказал.
Он, как и в прошлый раз, спрячет оружие и будет надеяться, что ему не придется использовать его ни против антосианцев, ни против Гарта.
Кирк вернулся к кушетке Гарта, Маккой последовал за ним.
- Капитан Гарт? - обратился он к спящему коллеге. Гарт тут же проснулся.
- Да, капитан Кирк?
- Я решил все же спуститься с вами на планету.
Гарт вздохнул с явным облегчением.
- Рад слышать.
Он сел и перекинул ноги через бортик кушетки; Чехов и два охранника отошли в сторону.
- Нужно действовать быстро.
- Что именно я должен делать? - спросил Кирк. - Какую роль играть?
Гарт встал.
- Все очень просто, капитан. Объясню вам все по пути в транспортерную комнату. Вы станете моим сообщником, еще одним заговорщиком, если угодно. Вы присоединитесь к нашему делу.
Вставало солнце. Небо над полянкой уже приобрело темно-фиолетовый цвет, когда Кирк и Гарт материализовались в лагере повстанцев, одетые в черные пальто поверх униформ.
Антосианцы, которых оставили на страже — двое мужчин и одна женщина — вскочили на ноги, явно застигнутые врасплох, и уставились на Кирка и Гарта. Кирк осмотрелся; на первый взгляд в лагере была сотня людей, возможно — даже две сотни. Наконец вперед выступил мускулистый светловолосый антосианец; Кирк узнал в нем Келлина, юношу, который притворялся Гартом в Пинессе.
- Лорд Гарт? - спросил Келлин. - Неужели это действительно вы? Мы уже начали сомневаться.
- Конечно, это я! - воскликнул Гарт сумасшедшим театральным голосом. Антосианцы радостно закричали, потрясая кулаками и поднимая над головами копья. - Лорд Гарт снова среди вас! Товарищи — братья и сестры по оружию, - «Энтерпрайз» наш!
Антосианцы еще громче закричали и затопали ногами. Кирк, стоявший за спиной Гарта, тайком окинул взглядом полянку, но не увидел ни Эмпина, ни Гинейса, ни Хедже-Иллусса, ни его последователей. Его снова охватили сомнения и беспокойство. Возможно, Гарт все же обманул его. Возможно, происходит нечто совсем неожиданное, и его заманили на Антос-4 лишь для того, чтобы взять в плен.
Он отмахнулся от сомнений, напомнив себе, что «Энтерпрайз» в надежных руках Спока и Скотти. Во всех транспортерных комнатах дежурили охранники; ни одному оборотню не удастся пробраться на борт, сменив облик. Антосианцам, которых они с Гартом собирались транспортировать якобы на звездолет, захваченный Гартом, даже не позволят полностью материализоваться на «Энтерпрайзе» - их сразу отправят на остров Акра.
Таков был план. Сколько Кирк ни обдумывал его, он не видел, в какой именно момент Гарт может его предать. Лучше быть уверенным, что Гарт говорит правду, и делать все необходимое, чтобы разрешить ситуацию. Возможностей для провала этой сложной схемы еще хватало.
- Лорд Гарт! - закричали несколько антосианцев. - Лорд Гарт!
Их скандирование подхватили другие, но затем резко наступила тишина. К Гарту и Кирку быстрыми шагами направилась еще одна антосианка — женщина, высокая и властная, с длинными волосами, черными, как длинное пальто, надетое поверх туники и штанов. Кожа ее имела темно-медный оттенок, глаза же были бледно-золотого цвета; с правого плеча свисал меч в ножнах. Она остановилась перед ними и посмотрела сначала на Гарта, затем на Кирка. Кирк тут же увидел на ее прекрасном лице подозрение и обиду и понял, кто это — Хала-Джюса, глава повстанцев, отколовшихся от Хедже-Иллусса.
- Приветствую тебя, Хала-Джюса! - воскликнул Гарт, взяв ее за руки.
Хала-Джюса нахмурилась, отстранилась от Гарта и выпрямилась.
- Рада слышать о твоем триумфе, лорд Гарт, - сказала она звучным контральто, - но как тебе удалось захватить контроль над звездолетом без всякой нашей помощи? - Она огляделась. - Я прибыла сюда и узнала, что тебя забрали от нас, транспортировали на звездолет вместе с капитаном Кирком и еще троими, кто был с ним, а также тремя воинами, которые должны были занять их место.
Хала-Джюса плотно сжала губы.
- Ты, конечно, великолепен, лорд Гарт, но я не могу поверить, что ты захватил такой корабль так быстро и без всякой помощи.
- Ты проницательна, как всегда, Хала-Джюса, - ответил Гарт. - Мне не пришлось захватывать «Энтерпрайз» силой. Капитан Кирк присоединился к нам!
Кирк подошел ближе к Гарту; на полянке повисла тишина. На пути в транспортерную комнату Гарт изложил Кирку его роль лишь в самых общих чертах. Сейчас ему придется импровизировать и надеяться, что выйдет убедительно.
Хала-Джюса нахмурилась.
- Это правда? - спросила она с явным сомнением. - Он перешел на нашу сторону?
- Конечно, это правда, - громко сказал Гарт. - Кирк всегда был моим последователем.
«Неплохо сказано, - подумал Кирк. - Теперь он меня объявит еще и своим наследником, как на Эльбе-2».
Хала-Джюса посмотрела на Гарта. Похоже, она завидовала той власти, которую Гарт, инопланетянин, имел над ее сторонниками.
- Я спрашивала не тебя, лорд Гарт, - сказала она, показав зубы, - а капитана Кирка.
- И я с радостью отвечу, - сказал Кирк. Антосианцы тем временем расселись на бревна, лежащие вокруг костра. Хала-Джюса стояла рядом с Гартом, не сводя с него недоверчивого взгляда.
- Я уже давно восхищаюсь лордом Гартом, - начал Кирк, - еще с тех времен, когда был кадетом. Почти всю мою жизнь он был моим кумиром. Я всегда мечтал служить вместе с ним, а недавно я узнал, что Гарта — моего героя, легенду, офицера, которого я обожал больше, чем любого другого в Звездном флоте, - поместили в колонию для душевнобольных.
Все это, в общем-то, было правдой, и Кирк увидел по лицам ближайших к нему повстанцев, что они верят ему.
- Они называли его безумцем, - продолжил Кирк, - и невменяемым преступником, и, возможно, так оно и было, потому что он восстанавливался от страшных ран, полученных при первом контакте с вашим народом. Но его интеллект не пострадал, его мечты о славе не погибли, и когда я понял, что...
- Мы знаем все это, - перебила его Хала-Джюса. - Расскажи нам что-нибудь, что мы не знаем.
- Дорогая моя Хала-Джюса, - мягко сказал Гарт, - наш новый союзник капитан Кирк говорит. - И добавил уже жестче: - Пожалуйста, прояви вежливость и выслушай его.
- Тогда пусть он убедительнее объяснит, почему решил присоединиться к нам, - ответила она.
- Именно это я и пытаюсь вам объяснить, моя госпожа и товарищ.
Кирк поклонился ей; Хала-Джюса ответила холодным взглядом.
- Я понимаю ваши сомнения, но их легко развеять фактами. Командование Звездного флота приказало мне доставить лорда Гарта на Антос-4 якобы для того, чтобы обсудить с вашими лидерами возможность вступления вашей планеты в Федерацию. Но я был уверен, что такой великий человек, как Гарт, когда-то мечтавший о великой славе, не мог позволить своим мечтам о завоеваниях просто погибнуть. Кроме того, я подозревал, что он затаил обиду на Федерацию, на офицеров, которые восстали и захватили его звездолет, и на тех, кто отправил его на Эльбу-2. Заключение в колонии назвали лечением, но я видел в этом лишь попытку обуздать свободную и гордую душу.
Все, он завоевал их доверие — это было видно по заинтересованным лицам вокруг костра. Даже Гарт, похоже, гордился его актерским мастерством.
- У меня тоже есть претензии к Федерации и командованию Звездного флота, - продолжил Кирк. - Да, мне удалось стать командиром звездолета, но меня лишили почестей, которые обязаны были оказать. Несмотря на то, что в конце концов меня оправдали, мне пришлось пройти через военно-полевой суд из-за ложных обвинений в мой адрес. Поначалу я не рассказывал Гарту о своих обидах, но на пути сюда я лучше узнал офицера, которым так долго восхищался. А когда я последовал за ним сюда, события вскоре показали, что его мечты не слишком отличаются от моих. Кроме того, я отлично понимаю, почему вы не хотите отказаться от своего биологического наследия и искусства клеточного метаморфоза, которое является неотъемлемой частью вашей культуры, ибо я ценю свое генетическое наследие не меньше, чем вы — свое, и не отказался бы от него добровольно.
- Лорд Гарт угрожал тебе, - сказала Хала-Джюса. - Мне рассказали, когда я прибыла сюда, что он кричал, что убьет тебя и твоих спутников, если ты не позволишь ему немедленно попасть на корабль. К чему было это все?
- Лорд Гарт еще не был уверен, можно ли полностью доверять мне и моей команде, - вкрадчиво ответил Кирк, - и не хотел подвергать опасности ваших людей — ваших последователей, - пока не будет полностью уверен во мне. Когда нас транспортировали на борт, и я сказал, что симпатизирую ему и готов сражаться рядом с ним, он понял, что я его верный союзник.
Гарт улыбался, оглядывая антосианцев на полянке, но Хала-Джюса все еще не верила.
- Все это очень хорошо, капитан Кирк, - сказала она, - но что насчет остальной вашей команды? Готовы ли они следовать за вами и за нами?
Кирк быстро придумал ответ.
- Не обязательно, чтобы все они были готовы, - сказал он, - ибо они обязаны подчиняться своему капитану. Моя власть над ними абсолютна.
Антосианцы, скорее всего, клюнут на это, поскольку привыкли к абсолютной власти первого министра, но все же стоило добавить и еще один аргумент.
- Но, как выяснилось, и другие мои офицеры готовы присоединиться к нам. Мистер Спок, мой первый помощник, тоже согласился стать одним из нас.
- Тот, что с острыми ушами, - добавил с улыбкой Гарт.
- Вулканцы, его народ, когда-то были воинами, - сказал Кирк и начал расхаживать взад-вперед перед слушателями, - и Спок восхищается своими предками и их достижениями.
«Так или иначе — не так уж и далеко от истины», - подумал Кирк.
- Также к нам присоединился мой главный инженер, чей народ на нашей родной планете, Земле, когда-то был яростным и воинственным. Есть и другие, которые верны лично мне. Большинство моих офицеров и членов экипажа последуют за мной куда угодно без каких-либо вопросов. - Он остановился. - А остальные — которых очень мало — они все равно послушаются моих приказов, или же их легко будет взять в плен, как и тех, кто пытался противостоять вам — Хедже-Иллусс, первый министр и другие.
Кирк огляделся.
- Кстати, где они?
- Их держат неподалеку отсюда, - ответила Хала-Джюса. - Почему ты вообще о них спрашиваешь?
- Потому, что они могут стать ценными заложниками, - сказал Кирк, - к тому же всегда есть шанс, что они просто прекратят бесполезное сопротивление. Нужно дать им для этого возможность.
- Капитан Кирк прав, - сказал Гарт. - Глупо причинять вред людям, которые могут принести пользу в дальнейшем.
- Им не причинили вреда, - гневно ответила Хала-Джюса. - Моего слова должно быть для тебя достаточно, лорд Гарт.
- Конечно, дорогая моя, - Гарт кивнул ей. - Но чтобы следующая часть моего плана — нашего плана — увенчалась успехом, нам нужно всем собраться вместе. Мы все должны установить полный контроль над «Энтерпрайзом», и как можно быстрее. Лишь трое наших антосианских воинов сейчас на борту, а большая часть команды капитана Кирка еще не знает о наших намерениях. Мы не должны дать им время усомниться в наших намерениях, а затем выступить против нас из страха или в каких-то личных целях.
Он вдохнул.
- Мы транспортируемся на борт небольшими группами. В транспортерных комнатах не будет никого, кроме одного-двух техников, которых легко взять в плен. Захватив транспортеры, мы быстро перенесем на борт и всех остальных, но действовать нужно быстро.
Гарт прав, подумал Кирк. Чем дольше они будут говорить и чем сложнее станут их объяснения, тем больше шансов, что их обман раскроется, что кто-то, скорее всего, Хала-Джюса, подметит нестыковки в их импровизированных речах.
- В нашей власти окажется целый звездолет! - Гарт поднялся на ноги и воздел руки к небу. - Мы сможем захватить планету за несколько часов! - Он повернулся к Хала-Джюсе. - А ты будешь командовать «Энтерпрайзом» вместе с нами, дорогая моя, на равных с капитаном Кирком и мной. - Он поклонился ей. - Ты должна транспортироваться вместе с первой группой, моя соправительница. На корабле нам понадобится твое лидерство.
Хала-Джюса улыбнулась и с восхищением взглянула на Гарта своими золотистыми глазами, но затем улыбка исчезла с лица.
- Лорд Гарт, ты слишком спешишь, - с подозрением произнесла она.
- Но мы должны действовать как можно быстрее, дорогая. Приведи пленных, которых ты захватила, на это место — на случай, если они понадобятся нам в качестве заложников, - а затем мы транспортируемся на «Энтерпрайз».
Хала-Джюса подошла к нему вплотную и посмотрела в глаза.
- Я сказала, что они недалеко отсюда, - проговорила она. - Когда я увидела ваше появление и поняла, что ты вернулся к нам в целости и сохранности, я отправила к ним человека, чтобы он привел их сюда. Они уже в пути — ехать здесь недалеко.
Она посмотрела на восток, в лес.
- Вижу, уже кто-то приближается.
Небо светлело; на полянку пришло утро. Кирк увидел неясные тени пеших и верховых антосианцев. Когда они вышли на поляну, он заметил среди них Гинейса. Главный советник был, похоже, невредим. Сначала Кирк почувствовал облегчение, но затем увидел, что Гинейс не связан и едет на эллее, а другие пленники идут пешком и со связанными за спиной руками, а всадники с копьями наперевес подгоняют их.
- Победа будет за нами! - крикнул Гарт новоприбывшим, когда те спешились. - «Энтерпрайз» вскоре окажется в наших руках!
Повстанцы снова ответили радостными криками. Пленники сели на землю. Ни Эмпина, ни Хедже-Иллусса среди них не было, но и привели их всего дюжину. Кирк надеялся, что остальных вскоре приведут, и с Эмпином тоже все в порядке.
- Лорд Гарт! Лорд Гарт! Лорд Гарт! - кричали повстанцы, потрясая оружием.
- И слава нашей соправительнице Хала-Джюсе! - ответил Гарт, взяв антосианку за руку и подняв эту руку высоко в воздух. - Хала-Джюса тоже будет править нами, вместе с нашим новым братом, капитаном Джеймсом Кирком!
Хала-Джюса подняла голову, принимая подношение, явно гордясь властью и положением, которые предложил ей Гарт. Власть, подумал Кирк, - это величайший афродизиак, самое большое искушение и, возможно, самый злейший враг рассудочности.
Затем Хала-Джюса посмотрела на Кирка, и в ее глазах вновь появилась подозрительность. Гинейс шел к ним, словно тоже собираясь встать рядом с Гартом. «Он пошел против Эмпина», - подумал Кирк, догадавшись, что именно Гинейс — тот самый предатель, на которого ранее намекал Гарт.
- Приветствую, лорд Гарт, - сказал Гинейс, приблизившись. Хала-Джюса скривила губу и презрительно посмотрела на главного советника. - Рад видеть, что вы целы и невредимы.
Посмотрев на Кирка, он нахмурился.
- Великолепная имитация — я не смог бы...
- Он не оборотень-антосианец, - сказал Гарт. - Это сам капитан Кирк, который решил присоединиться к нам.
Гинейс нахмурился еще сильнее. Кирк посмотрел на главного советника — поверит ли он этой истории? Хала-Джюса поссорилась с Хедже-Иллуссом и явно не желала ничего хорошего Гинейсу, который, по словам Гарта, тоже вел какую-то свою игру. Гарту нужно начинать транспортировать повстанцев на борт прямо сейчас, пока весь сложный план не развалился.
- Нужно пользоваться моментом, товарищи, - продолжил Гарт. - Чем быстрее мы окажемся на борту, тем скорее победим. Захватив звездолет, мы за несколько часов захватим и планету. Первой мы отправим на борт Хала-Джюсу и нескольких ее ближайших соратников.
- Наши транспортные техники уже ждут, - добавил Кирк, - и они последуют нашим приказам.
- Тогда нет причин ждать, - сказал Гинейс. - Мы...
- Мы слишком спешим, - повторила Хала-Джюса и повернулась к Гарту. - Я возражаю не против твоего плана, лорд Гарт, но лишь против скорости, с которой ты хочешь его осуществить.
- Если мы промедлим, то проиграем, моя соправительница и соратница, - сказал Гарт. - «Энтерпрайз» могут обратить против нас.
- Соглашусь с Гартом, - сказал Гинейс. - Мы должны...
- Молчи, - перебила его Хала-Джюса. - Ты, может быть, и главный советник, но твои предки еще пасли диких эллеев, когда мои уже овладели мастерством целителей. - Она повернулась к Гарту. - И мне не требуется титул от инопланетянина, чтобы знать, кто я такая. Я — настоящий лидер этого восстания, и, с каким бы почтением я ни относилась к тебе, лорд Гарт, ты должен знать свое место. Я приму любую помощь, которую предложат Гинейс и инопланетянин — капитан звездолета, но я по-прежнему не полностью им доверяю.
«Безумный лорд Гарт, - подумал Кирк, - в этот момент устроил бы истерику». Но Гарт лишь спокойно смотрел на двух антосианцев.
- У нас очень мало времени, Хала-Джюса, - спокойно сказал Гарт. - Мы, все мы, должны немедленно захватить звездолет. Без него мы ничто. Сила, которую могут обратить против нас, невообразима, если мы не поспешим!
Гинейс энергично закивал.
- Лорд Гарт прав, - сказал он. - Мы должны действовать быстро.
- Капитан Кирк отправится с тобой, чтобы объявить тебя командиром, - сказал Гарт.
- Нет! - Хала-Джюса покачала головой. - Ты смеешь отдавать мне приказы, да еще и таким образом? Моя семья — одна из самых древних на этой планете и одна из тех, кто лучше всех освоил искусство менять облик, а ты, как бы велик ни был, всего лишь инопланетянин. Ты можешь просить меня, но не приказывать мне!
- Конечно, дорогая госпожа. - Гарт склонил голову. - Прости меня. Я нижайше прошу тебя приготовиться к транспортированию на «Энтерпрайз», где ты будешь командовать среди равных.
Но спокойный тон Гарта, похоже, разъярил антосианку еще больше.
- Сначала мы должны были транспортироваться на борт сами, - пробормотала она, - принять облик членов экипажа, затем транспортировать на корабль других до тех пор, пока не захватим инопланетян в плен. Потом Хедже-Иллусс утратил решительность и откололся от нас, а теперь этот капитан Кирк стал нашим союзником и дает советы, а Гинейс становится все нахальнее.
Антосианские повстанцы близ Кирка были озадачены; он услышал, как они шепчутся между собой, явно расстроенные разногласиями среди лидеров. Гарт терял контроль над ситуацией.
- Мне даже стало интересно, - продолжила Хала-Джюса, - кто ты такой, чтобы вмешиваться в нашу борьбу, лорд Гарт? Я — одна из тех, кто исцелила тебя и научила искусству перевоплощения, но почему ты здесь? Может быть, у тебя какие-то свои цели, которые ты скрываешь от нас?
Она отступила на шаг.
- Что такое? Может быть, твоя Федерация так боится нас, что втайне задумала лишить нас сил? Может быть, наше грядущее величие — угроза для нее?
Постепенно ее голос перешел в крик.
- Почему мы должны слушать инопланетян? Откуда вообще пришла идея изменить наши тела и избавиться от генетического наследия?
Она сердито посмотрела на Гарта, и на какое-то мгновение Кирку показалось, что именно так зародились империи клингонов и ромуланцев — когда те поняли, что властью можно пользоваться, чтобы утолять бесконечный голод.
- Успокойся, Хала-Джюса, - сказал Гинейс. - Ты говоришь не с врагами. Лучше бы нам не демонстрировать столь явных разногласий, - добавил он шепотом.
- Выскочка! - закричала антосианка. - Уборщик навоза!
Она занесла руку, словно собираясь ударить его, но затем сдержалась.
- Я лишь говорю, что какие бы обещания ни давали нам эти инопланетяне, битва за наше наследие принадлежит нам самим. - Она снова говорила тихо, но зловещим тоном, сильно беспокоившим Кирка. - Мне нужно время, чтобы обдумать новый план захвата звездолета.
Кирк понял, где уже слышал этот голос — на Эльбе-2, в безумных разглагольствованиях лорда Гарта. Хала-Джюса не только прониклась видениями славы сумасшедшего Гарта, но и заразилась его вожделениями.
Она отошла к восточному краю полянки, за ней последовали несколько ее сторонников. Большинство повстанцев остались у костра или рядом с палатками и смотрели на Гарта и Гинейса, не зная, что делать и нужно ли вообще что-то делать.
Кирк внезапно почувствовал холодное, но знакомое спокойствие. Оно овладевало им в моменты большой опасности или когда он не мог предположить, что будет дальше.
Гарт ходил среди повстанцев, хлопая их по спинам или прихватывая за плечи, иногда останавливался, чтобы поговорить с небольшой группой, затем переходил к следующей.
Гинейс, прищурившись, смотрел на Гарта.
- Он говорит им, что мы должны захватить звездолет немедленно, - пробормотал Гинейс.
- Да, - ответил Кирк, опасаясь вступать в длительный разговор с главным советником.
- Хала-Джюса слишком упряма. Она должна его послушаться. - Гинейс фыркнул. - Он ее убедит.
Кирк кивнул. Конечно же, Гинейс хочет, чтобы всех транспортировали на борт как можно скорее. Если Гарт говорил правду, главный советник договорился с ним о транспортировке повстанцев на Акру, чтобы позже самому перехватить контроль над восстанием. Возможно, он хотел еще и избавиться от Хала-Джюсы.
Если Гарт говорил правду... Сомнения снова овладели Кирком.
Гарт вернулся к Кирку и Гинейсу, затем повернулся к антосианским повстанцам.
- Не бойтесь, братья мои, - воскликнул Гарт. - Нам лучше сейчас разобраться со всеми разногласиями, прежде чем вступить в новую битву. Я испытываю глубочайшее уважение к Хала-Джюсе, моей соправительнице. Уверяю, когда мы транспортируемся на «Энтерпрайз», мы будем преследовать одну и ту же цель — я, Хала-Джюса, Гинейс и наш новый союзник, капитан Кирк.
Повстанцы ответили криками, но уже без прежнего энтузиазма. «Мы их теряем», - подумал Кирк.
Гарт быстро повернулся и подошел к Хала-Джюсе. Кирк последовал за ним; замыкал процессию Гинейс. Хала-Джюса гневно сложила руки при их приближении; ее соратники прикрыли ее собой. Гарт внезапно протянул к ней руки.
Гарт лишь тянул время. Но тут Кирку пришла в голову неожиданная идея.
- Леди Хала-Джюса, - сказал Кирк, - пожалуйста, примите этот трикодер в знак нашего товарищества. - Он протянул ей свой трикодер. - С помощью этого инструмента вы сможете собирать любую информацию о том, что вас окружает.
Он просканировал полянку и близлежащий лес. Судя по показаниям, приближалась еще одна группа антосианцев — пешком и на эллеях. Это хорошо — значит, Хала-Джюса не лгала, сказав, что остальные пленные уже на пути сюда.
Кирк снял с пояса коммуникатор.
- А с помощью этого коммуникатора вы сможете говорить с «Энтерпрайзом». Но мы должны транспортироваться на борт как можно быстрее. Мои офицеры наверняка уже беспокоятся за меня, и вам наверняка не хочется, чтобы люди, управляющие звездолетом, выступили против вас из страха за жизнь своего капитана. Кроме того, у ваших людей кончается провизия, и их нужно кормить — они не должны ждать здесь, ослабевая, пока мы ведем долгие споры о том, что делать дальше.
- Мы должны разрешить их сейчас, между собой, - тихо добавил Гарт.
Антосианка повернулась к своим подручным.
- Убирайтесь! - крикнула она. Те быстро удалились к костру, присоединившись к собратьям.
- Я должен дать моим офицерам знать, что с Гартом и мной все в порядке, - продолжил Кирк, - и что они должны приготовиться встретить вас как равноправного командира, когда мы попадем на борт.
Хала-Джюса посмотрела на коммуникатор в руке Кирка.
- Покажи мне, как ты пользуешься этим устройством, - сказала она. Кирк открыл коммуникатор.
- Кирк вызывает «Энтерпрайз».
Гарт протянул Хала-Джюсе свой коммуникатор. Она открыла его.
- Скотт слушает, - раздался голос Скотти от ее руки.
- Это Кирк. Докладываю, что я и лорд Гарт ведем консультации с нашими союзниками Хала-Джюсой и Гинейсом. Когда мы поднимемся на борт, обращайтесь с Хала-Джюсой так же, как с любым капитаном звездолета.
Хала-Джюса позволила себе улыбнуться.
- Есть, капитан, - сказал Скотти.
- Ждите дальнейших приказаний. Конец связи.
Кирк опустил руку, но не отключил коммуникатор. Он хотел, чтобы канал оставался открытым — чтобы Скотти и Спок слышали, что происходит.
- Дело не в том, что я не согласна с тобой, - мягким голосом сказала Хала-Джюса Гарту, - а в том, что я не согласна с такой спешкой.
Она вернула ему коммуникатор.
- Конечно, дорогая моя, - ответил Гарт. - Я понимаю.
Она улыбнулась еще шире. Кирк понял, что сейчас она уже готова пойти с ними, а после того, как удастся убрать ее, с остальными повстанцами будет сладить намного легче.
- Мы теряем время, - сказал Гинейс. - Если бы не перебранки, мы бы уже давно попали бы на звездолет.
Хала-Джюса шагнула к нему, ее лицо потемнело от ярости.
- Мне надоело слушать тебя — тебя, помощника Эмпина, нашего первого министра — слабака. Ты потакал ему и убедил его, что мы должны отказаться от наших умений, а потом переметнулся на другую сторону. - Она снова готова была сорваться на крик. - Как можно тебе доверять? Ты слишком легко предал его. Чего ты хочешь? Как скоро ты предашь нас?
Она полностью перевела внимание на Гинейса, повернувшись к Кирку спиной. Кирк поднес коммуникатор к лицу и прошептал:
- Скотти, транспортируйте нас на борт — меня и троих со мной.
А потом он увидел, как она занесла руку над плечом и схватилась за рукоятку меча. Прежде чем он успел остановить ее, она выхватила меч из ножен, замахнулась и ударила.
У Кирка потемнело в глазах...
…а затем он оказался в транспортерной комнате и увидел меч, торчавший из груди Гинейса.
Хала-Джюса вытащила окровавленный меч из его тела; Гинейс рухнул ничком. К платформе подошел Скотти, вооруженный фазером и в сопровождении двух охранников.
- Срочно пришлите команду медиков из лазарета! - крикнул Кирк мичману Сомервилль, дежурному транспортерному офицеру. Сомервилль уже и сама звала на помощь по корабельному интеркому.
- Доктор Маккой, у нас ранение мечом в грудь, - сказала она. Кирк встал на колени рядом с Гинейсом; Гарт подошел к ним и забрал меч из рук Хала-Джюсы. Она не сопротивлялась, лишь удивленно посмотрела на него золотистыми глазами. Гарт ответил сочувственным взглядом. Кирк знал, что он винит себя за жестокость, пробудившуюся в ней.
- Не двигайся, девочка, - сказал Скотти, не сводя фазерный пистолет с антосианки. Гинейс посмотрел на Кирка, раскрыв глаза от изумления. Кровь сочилась из-под его туники, но кровотечение было не таким сильным, как можно было бы предположить после такого ранения. Кирк попытался прикрыть рану полой пальто Гинейса; он вспомнил, что антосианцы умеют лечить себя с помощью изменения формы, но не знал, остались ли у Гинейса на это силы.
Дверь в транспортерную комнату открылась; торопливо вбежал Маккой, за ним следовали два санитара с носилками. Он опустился на колени рядом с Гинейсом, отбросил в сторону пальто, разорвал тунику антосианца, чтобы перевязать рану, быстро просканировал его трикодером, затем сделал знак санитарам.
- Состояние быстро ухудшается, - сказал Маккой. - Доставьте его в лазарет.
- Вы не сможете исцелить его. Я не смогу исцелить его. Он не сможет исцелить себя, - бесцветным тоном проговорила Хала-Джюса, пока Гинейса, уже потерявшего сознание, укладывали на носилки и уносили из транспортерной комнаты. Маккой побежал вслед за санитарами.
Кирк дал знак двум охранникам.
- Не спускайте с нее глаз.
Смятение на лице Хала-Джюсы сменилось паникой.
- Что происходит? - закричала она, сжимая и разжимая руку, словно ища рукоять отсутствующего меча. - Что это значит? Я тоже здесь командир!
- Не спускайте глаз с этой женщины ни на секунду, - повторил Кирк. - Не забывайте — она умеет менять облик.
Охранники взяли ее под руки. Хала-Джюса внезапно превратилась в копию мичмана Сомервилль, затем — в мужчину-антосианца, которого Кирк видел в лагере, затем — в высокое мохнатое двуногое животное с когтями. Она оскалила длинные острые зубы и пронзительно завизжала, как загнанный в угол дикий зверь. Охранникам, тем не менее, удалось не выпустить ее руки, несмотря на все перевоплощения. Наконец она приняла свой настоящий облик и встала неподвижно, утомленная, со сжатыми кулаками. Охранники надели на нее наручники, и лишь тогда она все поняла.
- Я теперь пленница, - сказала она. - Мы не будем командовать, а вы — на стороне врага.
- Нет, - сказал Гарт. - Мы не враги тебе, Хала-Джюса.
- Ты не антосианец, - сказала она. - У тебя нет права вмешиваться в нашу борьбу. Ты никогда не был с нами.
- Эта борьба лишь немногих ваших людей, - возразил Гарт. - Большинство из них согласны с Эмпином, первым министром. Даже Хедже-Иллусс пошел против восстания.
- Хедже-Иллусс! Трус! Он потерял желание сражаться! - прошипела она, и на мгновение Кирк даже испугался, что она превратится в еще более опасного зверя, чем то мохнатое существо. Затем ее плечи поникли, и она опустила голову, смиряясь с поражением.
- Вы лгали нам, - печально сказала Хала-Джюса. - Вы лгали мне.
Гарт посмотрел на нее, и на его лице появилось выражение такого отчаяния, что Кирку даже показалось, что у него внутри что-то сломалось.
- Прошу, поверь мне, - почти задыхаясь, сказал он. - Я пришел сюда, не чтобы предать тебя, а чтобы помочь. Я пришел, чтобы загладить нанесенный вред.
- Лжец! Ты пришел, чтобы лишить нас наследия.
Гарт отвернулся от нее и покачал головой.
- Держите ее под стражей до дальнейших указаний, - сказал Кирк охранникам.
Пока уводили Хала-Джюсу, дверь транспортерной комнаты с шипением отворилась, и на пороге снова возник доктор Маккой. Он подошел к Кирку.
- Гинейс мертв, - сказал врач, но Кирк уже понял это по его печальному лицу. - Меч разорвал на куски сердце и сильно повредил одно легкое. Травма мозга из-за недостатка крови и кислорода оказалась слишком сильной... я не успел этого предотвратить.
Маккой снова посмотрел на Хала-Джюсу, стоявшую в дверном проеме с охранниками. Кирк ожидал увидеть на ее лице торжество от гибели врага, но она лишь смотрела в его сторону отсутствующим взглядом, словно не замечая, что происходит. Затем дверь за ней закрылась.
Гарт повернулся к Кирку.
- В этом виноват я, - сказал он.
- Но вы не могли... - начал было Маккой.
- Я не буду оплакивать Гинейса. Подозреваю, еще до того, как я прибыл на эту планету, он был мелким и мелочным, обрабатывал данные и давал советы первому министру, самые полезные из которых, скорее всего, передавали Гинейсу подчиненные. Без меня он так и остался бы мелочным, но мирным и безвредным. Наверное, мои безумные мечтания заставили его придумать собственный план, предать доверие, оказанное ему другими, но вот характер его так и не изменился. А вот Хала-Джюса... - Гарт вздохнул в отчаянии. - Она мое создание. Я знаю от других, какой она была раньше — доброй, сострадательной женщиной, которая считала, что происхождение из древней семьи налагает на нее огромную ответственность — помогать другим.
- Noblesse oblige, - сказал Кирк.
- Да, но это еще не все. Она была очень добра, и когда я был ранен и умирал, она исцелила меня. Хедже-Иллусс тоже был среди тех, кто лечил меня, но именно Хала-Джюса нашла меня и настояла, чтобы те, кто сопровождал ее, сделали для меня все возможное. И я так отплатил ей — безумными амбициями, которые свели ее с ума.
- Капитан Гарт, - сказал Кирк, - нужно вернуться на базу повстанцев.
- Да, знаю. - Гарт выпрямился. - Им наверняка интересно, что произошло с нами.
Они встали на транспортерные платформы. Кирк еще раз напомнил себе, что сейчас, несомненно, они с Гартом на одной стороне и пытаются сделать все, чтобы восстановить мир на Антосе-4. Если это еще возможно.
- Подать энергию, - сказал он, полный решимости сделать это возможным.