- Вы проделали долгий путь из Айовы, - сказала спец агент Джилфиллан. Ее серые глаза казались почти прозрачными в ярком свете комнаты для допросов.
Кирк улыбнулся ей через стол: - Думаю да. А вы откуда? – он откинулся на стуле и развалился с таким видом, словно ничего в этом мире не заботило его. Как будто ему нравилось, что его доставили в Штабе Звездного Флота и он мог медленно сводить с ума всю Криминально-Следственную Службу Звездного Флота.
- У Вас есть какие-нибудь идеи по поводу того, во что Вы вляпались? – спросила Джилфиллан беззаботным голосом, словно, так же как и у Кирка, у нее не было никаких проблем, как будто она могла сидеть здесь сколько угодно, что она, впрочем, и делала.
Кирк продолжал отпираться, притворно негодуя: - Я был в баре. Парень с Вулкана врезался в меня, а я слишком быстро отреагировал. Мне жаль. Прошу прощения. Я куплю ему новый плащ. Но мы ведь говорим всего лишь о драке в баре. Так это что, большая проблема?
- Не об этом, - возразила Джилфиллан, - О краже служебного кара Звездного Флота.
Кирк широко раскинул руки, словно спрашивая, что еще хочет от него Звездный Флот: - Я уже говорил Вам, как и всем остальным здесь. Парень с Вулкана и его… а что это за штуковина, с помощью которой он украл его, а?
Джилфиллан подняла падд и включила его: - Вам, кажется, показывали. По крайней мере, большую часть этого.
Кирк хотел посмотреть, независимо от того, что она там прочитала, но спец агент далеко отодвинула от него экран: - Почему это должен быть я?
- Тот, кто может сделать такой взломщик кодов, по Вашему мнению, он должен быть достаточно умен, чтоб заниматься гражданскими карами.
- Ладно, проехали. Я не такой умный, чтоб сделать отмычку. Очевидно, что это сделал вулканец. И так как я не занимался раньше воровством машин, то почему бы я начал это делать теперь, начав со служебного кара Звездного Флота?
- Мы нашли также отпечатки Вашего брата Джорджа Кирка.
- Сэма? – спросил Кирк. Он постарался сдержать дрожь в голосе.
Джилфиллан посмотрела на падд: - Мне жаль.
- Он подставил Сэма.
Джилфиллан снова взглянула на падд: - Здесь есть запись.
- Это не его вина. Он не работал.
- Семь раз?
Кирк вынудил себя говорить спокойно: - Это ошибка. Он знает об этом. Он никогда больше так не сделает.
Джилфиллан кивала, как будто не заботясь, так оно было или иначе. Она коснулась экрана падда. - Итак, насколько я могу судить, Вы хороший мальчик. Тот еще… э… как это называется, забияка… Возвратились из Риверсайда. Полетили на «Борровинге». Несколько неформальных поездок со школьными друзьями. И маленький фермер выпустил пар. И еще кое-что. Вы очень заботитесь о Вашем брате. Сильные семейные узы. Я бы сказала, что Ваши родители правильно воспитали Вас. Рано научили ответственности.
Кирк опустил глаза на свои руки. Босые ноги, ступающие по замороженной грязи… Тысячи трупов, обугленных, раздутых… Тошнотворный сладковатый запах, такой сильный, что…
- Кирк? – вопрос Джилфиллан привел его в чувство, - Вы слышали, что я сказала?
- И так?
- И так, Вы славный парень, порядочный человек.
- И?.. – Кирк заставил спец агента продолжать.
- И любой порядочный человек понял бы последствия своих слов. Если он говорит властям, что невиновный человек совершил преступление, в то время, как он не делал этого. Такой невинный человек может быть незаконно наказан.
Кирк выдержал ее пристальный взгляд: - Так в чем же моя проблема?
Джилфиллан выключила падд и положила его на стол: - Вы скажите мне.
Он сложила оружие и ждала.
Кирк был достойным соперником, следуя шаг в шаг, и решив непременно победить спец агента в ее игре.
Они оба ждали и молчали.
В комнате наблюдения Юджин Мэллори наблюдал за допросом, скрестив пальцы на столе.
- Он тот еще хитрец.
Наблюдатель из Специального Агентства Чейг Луи Хамер, агент КССЗФ, ответственный за действия Звездного Флота в Северной Америке. Это был высокий человек, с коротко подрезанной бородой, в неподходящем костюме, который всем видом показывал, как он недоволен тем, что его подняли с постели и заставили сидеть здесь вместе с Мэллори по такому незначительному поводу.
- Он не хитрец, - возразил Мэллори, - Но он определенно что-то скрывает.
- Да, он украл служебный кар.
- Это и так понятно, - Мэллори поднял маленькое цилиндрическое устройство взлома, которое КССЗФ нашли у вулканца, - его ДНК подтверждает это.
- Кирк не отрицает, что касался его, когда вулканец пытался подбросить это ему.
Мэллори проговорил задумчиво: - Здесь есть что-то еще…
Хамер сделал еще один глоток кофе и уставился на маленький экранчик дисплея, который показывал Кирка и спец агента Джилфиллан в комнате для допросов, которые молча пялились друг на друга.
- Единственная причина, которую я вижу, почему директор приказал мне явится сюда, состоит в том, что Вы думаете, что один из этих парней пробрался в лабораторию Академии и украл дилитий.
Мэллори снова внимательно посмотрел на отмычку. - Френсис сказал, что там использовали другой трансмиттер. Но в обоих преступлениях использовалась одна и та же квантовая техника взлома кода.
Хамэр зевнул, он все еще не проснулся: - Итак, Вас не убедили?
Мэллори махнул устройством в сторону маленького экрана: - С одной стороны Ваш агент сделал правильный вывод. Если Кирк настолько умен, чтоб сделать такую отмычку, почему бы не использовать ее, чтоб украсть гражданский кар? Так намного легче избежать неприятностей.
- А с другой стороны?
- Если он настолько умен, чтоб изготовить отмычку, которая позволила ему украсть дилитий, так, что его не нашел Звездный Флот, тогда зачем рисковать две недели спустя, крадя что-то, настолько бесполезное, как служебный кар?
- Если мы говорим об уме, мистер Мэллори, я предлагаю пристальней приглядеться к вулканцу.
- Его родители состоят в штате Посольства Вулкана.
- Отлично. Это значит, что он мог контрабандой вывести украденный дилитий в посольской сумке.
Но у Хамера уже был приготовлен ответ: - Послушайте, я имею дело с такими вещами каждый день. И позвольте сказать Вам, что преступлений, совершенных Землянами по данным всеобщей статистики намного больше, чем помех в фоновом излучении. Никто не станет жить здесь, чтоб заниматься воровством, никто не нуждается больше в этом. Фактически, когда дело доходит до реального преступления, такого, о котором мы читали в исторических книгах, более чем восемьдесят процентов тех из них, с которыми имеет дело КССЗФ, и которые могут засечь протекторы совершают чужаки: колонисты или инопланетяне, не имеет никакого занчения.
Агент кивнул на экран: - И делая выбор между подозреваемыми: землянином или вулканцем… Хотите сыграть? Шансы всегда будут за инопланетянина.
Мэллори поднял отмычку на ладони. - Возможно, некоторые инопланетяне… Но вы слышали когда-нибудь о вулканце, совершившем преступление?
- Вы кое-что забываете, мистер Мэллори. Он не только вулканец. Он – подросток, - Хамер указал на отмычку в руках Мэллори, - И его ДНК так же имеется на взломщике и на кредитке в шесть тысяч, которую мы нашли у него.
Мэллори нахмурился, все еще пытаясь выяснить, в чем же могла состоять связь между дилитием, служебной машиной и этими двумя арестованными подростками. Он ненавидел тайны.
- Посмотрите с другой стороны, - сказал Хамер устало, - Технически Вы правы. Вулканцы никогда не нарушают закон. Но Вы на самом деле думаете, что они никогда не ошибаются? Так как делают все подростки?
Мэллори бросил отмычку на стол. - Я соглашусь с Вами. Пока. Ничего нельзя исключать.
На экране Кирк и Джилфиллан были по-прежнему неподвижны. Мэллори решил, по крайней мере, дать Кирку шанс доказать его самоуверенность. Совершенно необычную в семнадцать лет. - Вот что, покажите-ка спец агента Рикард.
Хамер склонился над управлением и переключил дисплей на вторую комнату допросов.
- Интересная мысль о человеческо-вулканских взаимоотношениях, - спец агент Рикард продолжала диалог со Споком. Она посмотрела на свой падд, но вулканец не мог видеть, что там, - Никого соглашения об экстрадиции.
Напротив ее долговязый вулканец – подросток сидел, уронив руки на колени. Он ничего не ответил.
- Очевидно, - продолжала Рикард, - такого приоритета никогда не было, потому что в этом не возникало необходимости. Если б Вы были андорианцем или денобуланцем, то мы могли бы признать Вас виновным здесь, а затем выслать отбывать наказание на Вашу родную планету. Но, так как Вы – девятнадцатилетний вулканец, первый раз нарушивший закон, я предполагаю, что Вы буде проходить реабилитацию в Новой Зеландии. В недавно открытом пенецитарном поселении Звездного Флота. Минимум охраны. Оно основано в соотвествии со Стокгольмскими протоколами. Вы будете первым нечеловеком, заключенным туда. Пока что.
Разум Спока заполнился красновато-коричневыми пустынями, сухими ветрами, небом дома. Образы и ощущения успокаивали его.
- Фактически, - продолжала Рикард, - для Вас было бы гораздо легче отбыть наказание здесь, а не на Вулкане. Я понимаю, что на Вашей планете не существует преступности. Совершать преступления нелогично. Вы – первый вулканец, которого признают виновным. За всю историю. Это будет иметь последствия для Вашей семьи?
Спок сконцентрировался на потоке воздуха, проходящем в легкие. Он дышал глубоко, представляя запутанную химию: как молекулы кислорода проникают сквозь альвеолы в кровоток, как их захватывают молекулы меди его вулканского метапротеина и, впитав его, зеленеют…
Рикард продолжала говорить, несмотря на его молчание: - Я понимаю, что клингоны, как известно, когда-то вырезали целые кланы, даже если один их член совершал преступление против Империи. Возможно, они и сейчас так делают. В некотором смысле такое действие было бы логично. И по прошествии нескольких поколений, можно было попросту устранить из населения весь преступный генофонд. Что-то подобно происходило и на Вулкане?
Спок представлял вкус пломикового супа, который его мать обязательно готовит во время торжественной медитации каждую осень. Он анализировал каждый компонент аромата, классифицируя их по числу углеродистых колец.
- Вы знаете, - говорила Рикард, - я начинаю понимать, что на самом деле делает вас, вулканцев, особенными, - она растерла затекшую шею, - Иначе как еще объяснить ваш уникальный эмоциональный контроль. Это идеальное средоточие. Я никогда не слышала о людях, которые могли бы…
Не закончив предложение, он грохнула по столу так, так, словно в маленькой комнатке раздался удар грома. Падд подскочил на столе. А Спок удивленно уставился на нее.
Рикард кивнула: - Я намного лучше тебя в этом разбираюсь, остряк. Так что не думай, что можешь играть со мной в одну из своих инопланетных игр.
Спок почувствовал, что сердит на эту человеческую женщину, которая так резко вырвала его из его медитации. Его гнев удвоился, когда он понял, что чувствует гнев. Он заставил свое тело расслабиться, замедлил биение сердца и унял подергивание крошечного мускула на щеке.
Но хуже всего было то, что он увидел самодовольное выражение на ее лице, которое явно говорило о том, что она заметила все его скрытые эмоции. - Это была присказка, а теперь послушай, что я скажу: я никогда не заключала вулканца под стражу. Реальность такова, что нет ни одного свидетельства того, что кто-нибудь из вулканцев был когда-либо арестован на Земле, уже не говоря о том, чтоб быть обвиненным в преступлении.
Рикард смерила его взглядом, рассматривая, словно какой-то любопытный экземпляр: - Существует маленькая история, которая здесь произошла. И я хочу знать, почему.
И прежде, чем Спок успел предпринять попытку вновь погрузится в медитацию, он увидел, что агент бросила взгляд на один из оптических сенсоров на стене. На ее лице появилось выражение сильнейшего раздражения.
Спока затопила волна восторга. Он знал это выражение на человеческом лице. Она сдалась! Он успешно пережил ее примитивные и эмоциональные методы допроса. Превосходство вулканца, его умственная дисциплина одержали порбеду. Он почувствовал, что спокойствие пустыни возвратилось к нему, словно он шел по следам Сурака. Он знал, что это было неправильно, но он чувствовал, что горд собой.
Коммуникатор Рикард зазвенел, и она щелчком открыла его: - Рикард.
Мужской голос произнес: - Это Хамер. Агент Рикард, мы собираемся пока прекратить дело. Сопроводите молодого человека в камеру задержания. Мы связались с Посольством Вулкана и известили его родителей о том, что их сын арестован. Скоро они прибудут сюда.
Спок переменился в лице, и женщина это снова заметила.
Она захлопнула коммуникатор и спрятала его в карман куртки: - Посольство Вулкана находится прямо через улицу. Вам не придется долго ждать.
- Напротив, - возразил натянуто Спок. Маска безразличия на мгновение исчезла с его лица, - Возможно, что моих родителей и вызвали. Но я уверяю Вас, что они не приедут сюда ради меня.
- Не будь так уверен. Вулканцы любят своих детей ,так же как и мы, - воскликнула Рикард, возбужденно жестикулируя перед лицом Спока.
- Нет никакой причины и дальше оскорблять меня.
Спок увидел, что выражение ее лица снова изменилось. Теперь на нем была написана жалость.
- Нет, - сказала женщина, - я думаю, что нет.
Мэллори наблюдал, как Рикард проводила молодого вулканца из комнаты для допросов.
- Это, конечно, Вы их вызвали, - сказал Хамер, - Меня позабавила его реакция, когда я упомянул о его родителях, - он поднял бровь, - Я думал, что у них нет эмоций.
- Есть. Только они не выражают их таким образом, каким это делаем мы. Возможно, этот парнишка пропустил несколько уроков, - сказал Мэлори, уставившись на дисплей, даже несмотря на то, что комната опустела.
Хамер кашлянул: - Итак, теперь Вы собираетесь оставить это дело нам, мистер Мэлори? Я полагаю, что у Вас есть более важные вещи, чем мелкое воровство?
У Мэллори действительно были другие неотложные дела. Он знал, что в любой момент могли прийти известия с Хелстрома III, и что он должен был проанализировать его перед встречей со своими начальниками в ООС. Он закрыл глаза, потер их, и вновь увидел перд собой измученное лицо капитана и тела детей. Но все же было что-то такое в этом на первый взгляд незначительном случае.
- Вулканец не воровал кар, - сказал Мэллори, - Это доказала его реакция на то, когда он услышал Ваши слова, что его родители были оповещены. Ни один подросток, который так беспокоится о том, что о нем думают его родители, не станет красть кар.
- Таким образом, вулканец бы не украл, а мальчишка Кирк слишком умен, чтоб укарсть, - сказал Хамер, - Это оставляет нас с двумя подростками, ни у одного из которых не было мотива совершить преступление. Однако, присутствие их ДНК свидетельствует о том, что оба они виновны. Прибавьте к этому шесть тысяч кредитов, которые говорят о том, что кто-то что-то кому-то продал, и то, что кар до сих пор не нашли.
Агент КССЗФ смерил Мэллори раздраженным взглядом, совершенно потеряв интерес к существующему порядку дел: какой-то бюрократ из Звездного Флота вмешивался дела, которые его не касались.
- Доверяйте мне, мистер Мэллори, и эти несостыковки легко состыкуются. Может быть, Вы просто оставите это дело КССЗФ?
- Я сделаю это только тогда, когда пойму связь между этими двумя мальчишками и воровством в Академии.
- Вы, в самом деле, думаете, что это сделал кто из них?
- Мы узнаем об этом, когда их родители приедут сюда.
Дорогие немецкочитающие треккеры! Нет ли каких хороших и не очень длинных фиков на немецком почитать? Или может еще что. Языком владею на уровне "без словаря нифига не понимаю", поэтому самой найти что почитать проблематично. Новости читать заколебало, а в википедии все понятно и без знания языка Надо что-то для души!
If I die before I wake, pray the lord my soul to take.
Уважаемые сообщники, помогите кто чем может Хоцца плакатик Спока в одиночестве и ишо один с троицей Кирк Спок и МакКой. Поискала, все картинки какие-то малого разрешения. Заранее спасибо.
Здравствуйте! Только-только начал смотреть этот замечательный сериал. Во второй серии (эпизод с Чарли) услышал диалог, от которого скатился под стол в мгновение ока:
- Капитан, звонят с камбуза. - Капитан Кирк слушает. - Сэр, я сунул в духовку синтетическое мясо, как вы сказали. Сэр, оно превратилось в индейку! - ... (альтернативная концовка: - Капитан, мы все умрём! О_О)
Надеюсь, не боян. Вот уж не думал, что в "Стар Треке" столько юмора!
Может, тут это уже мелькало (хотя я не нашла по тегу Тос.Приколы) Очень смешно озвучили, особенно последняя реплика старого Спока: "Я аж поседел, и руку скрючило"
К заре эры варпа долго шли великие военные академии прошлого. Аннаполс. Вест Пойнт. Колорадо-Спринг. Все ранние жертвы третьей мировой. Но их традиции жили в Сан-Франциско, одном из немногих главных городов Северной Америки, которому удалось избежать последствий ужасного катаклизма и долгой ночи, последовавшей за атомным ужасом.
Более, чем что-либо еще удивительное выживание города сделало его маяком надежды после открытия Кокрейном варп двигателя и его первого контакта с вулканцами. Никаких споров, никаких голосов против – казалось вполне естественным и неизбежным, что большой город должен фактически стать столицей планеты, сначала как дом Штаба Звездного Флота, а затем Объединенной Федерации Планет. Когда, основанный одновременно с Федерацией Звездный Флот решил создать средство для обучения будущих офицеров, не возникло никаких вопросов по поводу того, что Сан-Франциско будет и их домом тоже.
Но, по правде говоря, Академия Звездного Флота была более военизированной организацией, чем сам Звездный Флот военной организацией. Но неумолимые опасности космических полетов, дисциплина, требуемая во время долгих миссий на хрупких суденышках, и обучение, необходимое для того, чтоб принимать верные решения перед лицом неизведанного в любой момент прививали навыки и уроки, которые были выработаны за столетия войн. Риск всегда оставался риском, будь то на поле битвы, или в исследовательской мисси. В конце концов, риск был делом Звездного Флота. И проблема столкновения с риском состояла в том, что называлось гуманизмом: лучшим и самым ярким, что было в сверкающих залах и ослепительных лабораториях Академии.
Восемьдесят восемь лет назад сам капитан Джонатан Арчер руководил церемонией, на которой здание Главного корпуса Академии назвали в его честь, и Арчер Холл в самом деле был продуктом того, более простого времени. У него все еще были двери, которые открывались на петлях, окна, которые открывались и закрывались, и климат-контроль, который иногда напоминал замерзшим кадетам еще более древние времена, когда их предки жили в пещерах.
Но Элисса Корсо ни на что не жаловалась в почтенном старом здании. Как и другие, кто прошел экзамены, проскочил через все бюрократические препоны, заручился поддержкой нужных людей и служащих Флота, которые написали им рекомендательные письма, она была бы рада даже покорить вулкан, чтоб добиться привилегии поступить в Академию. И не было в ее жизни ничего более важного, чем эта цель.
Пока она не встретила Джима Кирка.
Он был умен, он был очарователен, бесспорно привлекателен, и несмотря на его цинизм, в Академии он поддерживал ее в течение всего долгого заключительного семестра ее первого года обучения. Он никогда не жаловался, когда она могла провести с ним только один выходной из-за того, что была занята своей курсовой работой, он всегда был согласен помочь ей в ее исследованиях. Иногда Элиссе казалось, что ее друг знал больше, чем преподаватели, и она дразнила его, что он должен учиться в Академии вместо нее. Но он все переводил в шутку или останавливал их беседу вовсе, украв у нее поцелуй.
Элисса одернул форму кадета, посмотрелась в зеркало, висящее на туалетной двери и снова выругала себя за то, что стала объектом для насмешек. Что же такое было в этом парне? Ей уже исполнилось девятнадцать. Она была рациональной и независимой, «почти взрослой», которая демонстрировала уникальные таланты и навыки, необходимые для того, чтоб поступить в самое популярное и труднодостижимое заведение Федерации. Но перед ее глазами снова возник Джим и его солнечная улыбка.
- Ты ведешь себя как идиотка, - сказала она своему отражению
Он ее покрасневшее отражение знало правду: или как кто-то по уши втрескавшийся. Элисса закрыла туалетную дверь. Этого достаточно.
Она проверила меленькую комнату, чтоб удостовериться, что в общежитии Звездного Флота все спокойно. Опрятные столы, падды, ровные ряды книг, гладкие и аккуратные, выровненные точно по десять сантиметров. Отлично. Если бы сегодня утром состоялся неожиданный осмотр, то вряд ли ее комната могла выглядеть лучше. Так как ее первое лабораторное занятие начиналось через час, у нее оставалось еще немного времени. Она могла позвонить, как и хотела с тех пор, как возвратилась в свою комнату рано утром.
Она достала личный коммуникатор из ящика стола, щелчком открыла его: - Джим, - сказала она.
Но ответа не было.
На мгновение Элисса подумала было оставить сообщение, но внезапно перед глазами встала картина: коммуникатор Кирка в руках протекторов. Она снова схватила свой, задумалась на мгновение и снова щелчком открыла его: - Сэм.
На этот раз вызов прошел.
В его квартире был беспорядок, но Джорджа Сэммюэля Кирка это мало волновало. Мучимый бессонницей, он бесцельно валялся на своей ветхой зеленой кушетке, опираясь босыми ногами на прямоугольный журнальный столик, заваленный китайской едой. Единственный звук доносился от гула насоса в аквариуме. Единственным источником света был рассвет, сочившийся сквозь жалюзи, высвечивая кавардак в комнате острыми контрастами света и тени.
Его коммуникатор зазвенел.
Прибор валялся в ногах около полупустой открытой бутылки чистого виски и двух кредитных карточек от Гриффина – одна оскорбление, вторая – кровавые деньги.
Сэм колебался, его живот сводило от страха. Он знал из горького опыта, что, что бы он ни говорил Гриффину, в течение часа кто-нибудь постучится в его двери. Это было бы только хуже.
Сэм потянулся к коммуникатору, но уронил бутылку, стоящую рядом. Виски разлилось. Он чертыхнулся и наклонился, чтоб поймать ее прежде, чем она скатится со стола на пол.
Он поймал бутылку. Сделал большой глоток. Закашлялся. Глубоко вздохнул и открыл коммуникатор.
Это была подруга Джимми.
Ее ИД на дисплее было похоже на дар небес, не потому что звонок принес облегчение, а потому что хотя он не смог солгать Грффину, он сможет Элиссе.
- Привет, девочка, - сказал он
- Ты можешь говорить?
Сэм услышал беспокойство в ее голосе. Он потер лицо, чтоб придти в себя. - Да, я дома, - так как его брат до сих пор не пришел домой, он думал, что тот все еще с Элиссой. Но если она звонила расстроенная…
- Джимми с тобой?
- Я надеялся, что он был с тобой. Сэм выругался. - Когда ты видела его в последний раз?
- Вчера верером, на берегу около бара.
- Которого?
- Что-то типа Венеры…
- Я знаю, где это. Что случилось?
- Мы вошли внутрь, но Джим увидел двух протекторов, которые вошли сразу после нас. Он велел мне уходить, и сказал, что позаботится обо всем.
Мысли Сэма заскакали. Как это было похоже Джимми. Позаботиться обо всем. Он посмотрел на свой аквариум. Таймер включил свет и он увидел своих оранжево-белых рыб-клоунов, ждущих корма.
Сэм любил этих рыб. Но сейчас его занимала только одна мысль: - У меня нет известий от него, - сказал Сэм.
- Ты сказал, что вы пошли в…
Сэм прервал ее прежде, чем она смогла закончить. Он сомневался, что компьютеры уже прослушивают этот разговор, но не мог не рискнуть. Его младший братишка был совсем не похож на него. Джимми всегда действовал прямо, не заботясь о том, нарушает он закон или нет. Но Сэм наверняка знал, что его братишка отличает правду от несправедливости. Он мог немного запутаться и не увидеть границ, на которые ему указывали семья и друзья, но если он был в руках протекторов, то только вопросом времени оставалось то, что он должен сделать. И он непременно сделает правильный выбор.
Сэм завидовал ему.
Но он не хотел быть погребенным и отправиться в Центр реабилитации за это. Он знал, что как только Джимми начнет объяснять, зачем он смастерил отмычку, и кто помог ему использовать ее на служебном каре Звездного Флота, компьютеры тот час вычислят все разговоры между ними тремя.
- Я избавился от всего, что загромождало место, - сказал Сэм, надеясь, что Элисса поймет то, что он подразумевал. Она была кадетом Академии, и было очень возможно, что она знала пределы правильного поведения в своей жизни.
- О! Ты же не думаешь, что кто-то еще нашел это? Я подразумеваю, вещи из твоего дома?
Сэм дал ей точки отсчета, чтоб попробовать: -Нет.
- Тогда почему Джимми не пришел домой?
Дом, подумал Сэм. Вот какая штука. Домом была их ферма в Айове. Но там не было ничего для братьев, кроме разочарованного, ожесточенного отца и…
- Сэм?
- Слушай, с ним все будет хорошо. Он умный парень. Он знает как избавляться от проблем.
- Только… ты знаешь, через три дня…
Сэм помнил, что должно было случиться через три дня.
- Я скажу ему, чтоб он позвонил тебе, как только свяжусь с ним.
Элисса ничего не ответила, но даже по тихому потрескиванию статики, Сэм уловил ее беспокойство.
- Он мой брат, о котором мы с тобой говорим, - сказал он, - Ты знаешь, что он никогда никого не подводил, верно?
- Да.
- Тогда иди на занятия и не думай ни о чем, и…
Элисса оборвала связь… - Должен придти. Пока… - только тишина в ответ.
Сэм уставился на свой коммуникатор, не зная, что делать.
Он решил, что лучше будет дождаться брата, чтоб позвонить. Может быть, Джимми узнал об этой тысяче кредитов, поэтому и сделал это. Да, конечно.
Сэм почувствовал, как его захлестнула волна жалости к себе. Почему я никогда ничего не могу сделать, так как надо? Что бы я ни планировал, никогда ничего не выходит. Он посмотрел на аквариум, завидуя своим рыбкам, тому, что им никогда не надо было ничего выбирать и ничего решать. Животные не обманывали и не предавали своих друзей. Он внезапно вспомнил Физзбина – большую белую лайку, которую они вместе с Джимми растили на своей ферме. Эта собака всегда прибегала к Джимми, никогда не разочаровывалась в нем. Он никогда не забывал о ней, и она всегда ему доверяла.
Сэм выругался снова в пустой квартире, сердито смахнул слезы с лица. Его рыбы – клоуны носились взад и вперед в аквариуме. Он покормил бы их через пару минут, после того, как промочит горло.
Джимми всегда придумал бы, что нужно делать. У Джимми всегда был план.
- И кто это был?
Элисса захлопнула коммуникатор и виновато бросила его обратно в ящик стола.
Зее Бэйлофф замерла в открытых дверях. Она только что возвратилась с утренних занятий. Белокурые волосы прилипли ко лбу, ее форменная серая трикотажная рубашка промокла от пота. - Позволь предположить, - сказала Зее, все еще немного запыхавшимся голосом, - Это был Джим-м-м-м-м? – протянула она его имя, открывая шкаф, и вытаскивая оттуда свой замызганный белый халат.
Элисса не оборачивалась, задаваясь вопросом, сколько времени сможет еще выслушивать свою соседку. Они были соседками по комнате в течение целого года, и Элисса знала, что у них не было никаких тайн друг от друга.
- Ладно, что-то не так, - сказала Зее. Это прозвучало не как вопрос.
- Три дня до Почетного Совета, - Элисса открыла выходящее на север окно. Громадная территория Академии, официальные здания, протянувшиеся до дальних опор Моста Золотые Ворота стали проявляться из рассветного тумана.
- Расслабься, Корсо. Все получится.
В совершенстве знавшая правила Академии, Зее, ловко скинула серую трикотажную рубашку, шорты и нижнее белье и, сунув их в мешок для стирки внизу шкафа. Она накинула на плечи халат и взяла с верхней полки комплект для душа.
- Ну, в общем, кто-то проник в лабораторию, использовав мои коды доступа, - сказала Элисса с нажимом.
- Это сделала ты? – спросила Зее.
Элисса обернулась, вспыхнув от гнева: - Как ты могла только подумать такое.
- Это мой пунктик, дурочка. Никто не сможет доказать, что ты это сделала, потому что ты этого не делала.
- Это не то, что говорят коды ИД.
- Коды можно украсть.
- Но кто?
Зее удивленно посмотрела на Элиссу: - Кто еще?
Элисса поняла, кого имела в виду Зее и резко оборвала ее: - Он не сделал бы такого со мной.
Но она не убедила Зее. - Ну да. Я слышала, как он говорил о Звездном Флоте и об этом месте. Он думает, что любой офицер – ханжа и надутый педант. И кадеты не на много лучше.
- Он – мой друг.
- Был им, пока ты не дала ему то, что он хотел.
Элисса почувствовала, как кровь отлила от лица: - Он совсем не похож на такого.
- Слушай, факты на лицо, да? Во-первых, это парень, который ненавидит как Звездный Флот, так и кадетов? Я подразумеваю, как только он понял, кто ты такая, почему он не оставил тебя?
Элисса не хотела признаваться, но это вырвалось само собой: - Зее, я думаю, что действительно люблю его.
- Правильный выбор.
- Ты, правда, думаешь, что он использовал меня, чтоб получить мои коды доступа?
Зее уселась на край стола и положила руку Элиссе на плечо. - Ты знаешь его гораздо лучше, чем я. Что ты сама думаешь?
Элисса была достаточно честна сама с собой, чтоб понимать, что обаяние Джима состояло в том, что он казался потерявшимся и нуждался в поиске направления, а она знала кое-что, что могла предусмотреть для него. Но теперь ей на ум приходили ужасные вопросы. Что если все это было специально спланировано, чтоб завлечь ее? Что если Джим всегда точно знал, что будет делать дальше, а она, видя его неприязнь к Звездному Флоту, позволила ему сбежать.
Треккеры! А кто на кон их дневниковцев едет? Я знаю: Никелина Кромешница Арибет Т*Черть Габриэль Делакур (под другим ником, чтобы никто не догадался) Малари Мошка* Вивиана Скэл Мэтти Нуми (Колин) Антонина Наблюдатель Несси Брюн Даниэль Колинруж Джульетта Пикард Т*Риш Кэрри-лла Тё (?) Рамина Nick Aino Atreides Илэра Хриза Элайна Хелерстейл Саек Гриф Талеан Андел
Сэм Кирк приветствовал туман и ночь. Мягкое, темное одеяло укрыло мир. Он был скрытый ото всех в безопасности. В некотором роде, это не то, что он когда-либо допускал, но было то, в чем он нуждался больше всего – это защита от мира, который он не понимал и не хотел понимать.
К сожалению, цена такой безопасности означала ложь человеку, который всегда защищал его лучше всего - его брат.
Итак, он вывел украденный кар через старые кварталы города, где он знал, что старые сети и кабели мешали сенсорам всевидящих защитных спутников, кружащих наверху. Электронные знаки, под которыми он проезжал, были столь же хороши, как защитный полог тумана и ночь. Он мог проехать незамеченным, словно способ, которым он шел по жизни.
В главном доке он тщательно припарковал кар между двумя складами, вдалеке от сине-белых осветительных полос, которые отмечали путь автоматических погрузчиков, кативших вдоль пирса. Даже в двадцать третьем веке такой способ отправки грузов морским путем был наименее энергоемким. Приземистые погрузчики автоматизированных океанских грузовых судов не требовали огней пирса. Но для этого, все же, требовалась горстка стиведоров (портовых грузчиков), которые могли работать в совершенной безопасности.
Там где свет смешался с тенью, Сэм был как дома.
Он остался в каре на несколько минут, наблюдая и проверяя, ища любое изменение в работе автоматизированных погрузчиков. Он открыл окно, вдохнул свежий морской воздух, прислушался, не доносятся ли человеческие шаги.
В одно мгновение он понял, что находится в безопасности. Он открыл коммуникатор и спокойно сказал: - Звонок в офис.
Почти сразу компьютерный голос ответил: - Наш офис закрыт. Пожалуйста, перезвоните позже.
- Быстрая поставка сделана, - сказал Сэм. Кодовое слово «поставка» должно было что-то означать. Но у кодового слова «быстрая» было только одно значение – не зависимо от того, что поставлялось – это проблема для Звездного Флота.
- Мы сможем принять поставки в шестнадцатом – компьютерный голос щелкнул, и звонок прекратился.
Избегая бегущих огней, Сэм вновь завел кар и двинулся вдоль грузового пути, втиснувшись между двух массивных погрузчиков, кативших в поисках новых контейнеров.
Шестнадцатый док представлял собой высокое серое сооружение, ярко освещенное огнями. Сэм выбрался с грузового линии и двинулся вперед к Тихоокеанкому Риму, не заботясь о том, что зазвенела тревога угрозы столкновения.
Спустя мгновение, опушенное ветровое стекло кара слегка заколебалось от яркого света, вспыхнувшего впереди голографического изображения грузового судна.
Встречающие уже ждали. Их было семеро. Каждый с лазерной винтовкой, почти такого же размера, как и маленькая фигурка, держащая ее. Каждый из них бросился к Сэму.
Сэм нажал кнопку управления дверями, и когда двери полностью открылись, он медленно выбрался из кара, вскинув руки.
Громкий голос эхом отозвался в помещении, перекрикивая шум работающих механизмов, которые прибыли сюда до Сэма. - С ним все в порядке. Займитесь машиной.
Сэм поспешно отшатнулся, потому что дети, примерно десяти или около того лет, кинулись к украденному служебной кару Звездного Флота. Он увидел, как подростки облепили свой приз и начали разбирать его.
Сэм подскочил на месте, а сердце перестукнуло не в такт, когда мягкий голос позади него произнес: - Это довольно маленькая вещица.
Сэм заставил взять себя в руки. Он не услышал одинокие шаги. - Эй, Гриф.
Гриффин был одногодок Сэма, его приятель с подростковых лет. Но только это и связывало его с Сэмом. Гриффин был высоким худосочным человеком. На нем была надета какая-то серая утилитарная одежда, больше подходящая для грузовиков, работающих в открытом космосе, чем на Земле, со множеством карманов и ручным лазером на поясе. Он сказал Сэму, что руководит этой операцией для «других интересов», но какими были эти «интересы» Сэм не знал и не хотел знать. Ему совсем не нравилось, что он вынужден был приехать сюда, и он ненавидел себя за это. Но на Земле давным-давно были уничтожены все условия, которые бы способствовали преступлениям. Единственные крупные организации, которые оставались, были всегда очень далекими, часто даже за пределами Федерации. Сэм не хотел больше ничего знать. Гриффин перестал обращать на него внимание и переключился на недавно прибывший кар. Одна из панелей кузова уже с грохотом упала на палубу. - Как, черт возьми, тебе удалось украсть такую быстроходную машину?
- Убрал охрану, - сочинял на ходу Сэм, - Неважная машинка. Они поставили ослабленную защиту: всего лишь десять миллионов возможных комбинаций ключа.
Гриффин сунул пальцы в шевелюру и обернулся изучающее глядя на Сэма Он кивнул на кар: - Сколько генераторов?
- Четыре.
- Будем надеяться, что они работают. Смотри, как она разворочена. – Гриффин улыбнулся Сэму, как будто желал опустить его.
Но Сэм не желал так быстро сдаться. Любая беседа с Гриффином была похожа на минное поле. Он никогда не мог понять, что же выделяло этого парня среди других. И никто не мог, наверное.
- Джимми ездил. Он делал виражи и жесткую посадку.
Теперь Гриффин смотрел на него ледяным взглядом, в котором ничего нельзя было прочесть. - Твой младший брат? Это он нашел ключ.
- Да. Он очень способный. И всегда мастерит что-нибудь.
- Итак, вы использовали некий ключ, получили кар, угнали его, но все закончилось тем, что вас преследовали.
Сэм опустил глаза и уставился на палубу, не в силах выдержать пристальный взгляд Гриффина. - Тогда Джимми вел, но ты заменил его. А он прячется от протекторов вместе с пособниками. Сэм стоял перед Гриффином, как перед судьей и терпел неудачу: - Все, что я должен был сделать, так это прибыть сюда, незамеченный сенсорами.
- Не велик риск. Это легкая работенка.
Сэм чувствовал себя с каждым мгновением все хуже, от того, что знал, что собирается сделать Гриффин. Но было уже слишком поздно: - Но это не так, я полагаю.
Гриффин почесал щеку, а потом вытащил из кармана кредитку: - Я думаю, этого хватит.
Сэм схватил кредитку, сжал ее, чтоб прочитать баланс. Это было хуже, чем он подумал: - Двести?
- Проблемы?
От отчаяния Сэм решился умолять: - Гриф, это стоит, по крайней мере, тысячу. Это Звездный Флот!
Но Гриффин даже внимания не обратил на безрассудную попытку Сэма начать спорить. Он снова вернулся к служебному кару, в настоящий момент почти совершенно разодранному. На корпусе только одно место оставалось закрытым, все остальные механизмы были уже демонтированы.
- Для меня это будет стоить десять тысяч, - бесцеремонно сказал он.
У Сэма появилась мыль, что за десять тысяч кредитов можно было купить его самого.
Гриффин засмеялся, глядя как двое его пособников переругивались друг с другом, когда из одного из трубопроводов генератора вырвался сноп искр. Он поднял руки ко рту и закричал что есть силы: - Эй, идиоты! Перекройте поток плазмы.
Парнишка, командовавший командой разборки, махнул в подтверждение, потом ударил провинившегося мальчишку. Тот принял удар без сопротивления, как побитая собака.
Сэм понял. Не было никакого способа победить с Гриффина.
Но все же двести кредитов это не десять тысяч.
- Так что ты говоришь, Гриф? Мне действительно нужны кредиты. Но как только он произнес эти слова, он понял, что снова все испортил. Никогда нельзя проявлять слабость. Это то, что брат говорил ему всегда. И на переговорах никогда нельзя сообщать противной стороне то, что тебе действительно нужно. Джимми всегда читал книги по стратегии и тактике, а Сэм никогда не мог запомнить уроки брата, сколько бы раз он не слушал его.
Бледные глаза Гриффина стали ледяными: - Я плачу за работу, мне платят за части. Ты не знаешь, кому продать части. И ты уверен, что приложил максимум усилий, чтоб получить кар. Я же скажу тебе, что за то, что ты сделал, ты и заслужил эту кредитку. Так что, как я посмотрю, я еще проявил немыслимую щедрость, когда дал тебе две сотни. Как ты думаешь, а Джорж?
Гриффин специально, в насмешку использовал имя, которое Сэм решил оставить после того как сбежал с семейной фермы и жизни, которою Джорж Джозеф Кирк планировал для своего старшего сына. Брат Сэма и его новые друзья называли его вторым именем, которое стало его единственным.
Сэм ухватился за последнюю соломинку: - А как насчет того, чтоб оставить кое-что Джимми? За то, что он сделал?
- Ты все еще споришь со мной?
Пульс Сэма бешено заколотился. Что если Гриффин отберет кредитку обратно?
Гриффин оттопырил нижнюю губу и задумчиво пробормотал: - Скажи-ка мне во что. Ты приведешь сюда Джимми, и я позабочусь о нем. Он талантливый парнишка. Он будет делать отмычки, чтоб воровать флотовское добро. Я мог бы использовать его.
Сэм огляделся по сторонам. Он находился в центре огромного помещения, среди демонтированных ворованных транспортных средств, окруженный вооруженными детьми, готовыми на что угодно ради своего лидера. Но всему, в том числе и его слабостям и страхам были свои пределы. Сэм никогда, ни за что на свете ничего не сделает, чтоб принести это в жизнь Джимми. Он покачал головой: - Это не для него.
Гриффин изучал Сэма, проверял его. Вытащил другую кредитку. - Ты, правда, уверен? Из того, что ты рассказал мне, я думаю, что твой брат нашел свое призвание. Возможно, я могу помочь ему.
Но Сэм снова покачал головой.
Единственный возможный ответ Гриффина состоял в том, что он вытащил кредитку, которую протянул так, чтоб Сэм мог прочесть баланс. Он вложил карточку в ладонь Сэма. Тысяча кредитов.
- Это не за кар, - сказал Гриффин, - это аванс, в честь первого знакомства.
Сэм уставился на него, замороженный. Карточка в тысячу кредитов жгла в его ладонь.
Гриффин наклонился вперед и прояснил.
- Одно из двух: или отдай назад кредитки, или приведи мне своего брата. Решение за тобой. Какое ты выберешь, а Джорж?
Сэм уже знал ответ.
8
Напротив Сада Венеры находилась стоянка каров. Там находился служебный транспорт: три кара Защитных Служб Сан-Франциско, и один немаркированный кар с дипломатическими кодами на его ИД платах.
Кирка и вулканца, на запястьях которых защелкнули индуктивные наручники, проводили к одной из машин СФЗС. Никто не обращал на них внимания, но оба знали, что стоит им отойти на пару метров, завопит сигнал тревоги.
Кирк поднял левую руку, вскидывая правую руку вулканца. Он посмотрел на светящиеся синие полоски, которые пульсировал вокруг браслетов на каждом из его запястий. - Как ты думаешь, вулканианин, не знаешь ли ты какой-нибудь трюк, чтоб осводится от этого?
- Вулканец, - поправил его товарищ по несчастью, - И попытка спасения была бы нелогична.
- Но это могло бы быть забавно.
Вулканец уставился на Кирка, который рассмеялся над выражением полного непонимания, написанном на лице молодого инопланетянина.
- Шутка, - сказал Кирк, - Ты на самом деле хочешь отправиться в тюрьму?
Вулканец мигнул: - У землян нет тюрем.
- Ты действительно не от мира сего, не так ли?
- Я похож, что я «от мира сего»?
Кирк смерил его взглядом. - Та твоя одежка была старомодной, волосы закрывали твои уши, ты мог бы быть одним из нас.
Кирк видел, что вулканец вздрогнул, казалось, от такой его оценки, но с другой стороны, кто на самом деле мог проникнуть в чужой разум?
- Так или иначе, - продолжал Кирк, - Центральное Бюро Пенологии, в Стокгольме. Ты услышал о Стокгольме?
- Основанный в тринадцатом столетии Новой эры Земли. Население 3 487 612 по переписи 2348 года . Дом Института Каролинска, который награждает победителей вашей Нобелевской премии и Премии в Зее-Магнеес.
- Ничего себе! Я и не думал, что ты занаешь это.
- Вы упоминали Центральное Бюро Пенологии.
- Правда. Кирк пристально посмотрел на него, задаваясь вопросом, может быть это была попытка какого-то инопланетного юмора. - Главным образом оно управляет всеми дальними тюрьмами. Ты заешь об этом? Они отправляют заключенных подальше, и могут сказать таким образом: «На Земле никаких тюрем нет». Но на само деле, там есть много мест для заключения. Для переквалификации и реабилитации.
- Логично.
- Это главное для тебя, ха?
- Реабилитация?
Кирк закатил глаза: - Логика
- Логика - основа современного общества Вулкана.
Кирк ждал с надеждой.
Вулканец посмотрел вопросительно на него: - Вы не согласны?
- Нет, я только не был уверен, что ты сможешь ответить коротко.
- Я могу раскрыть это
- Я не сомневаюсь.
Инопланетянин дернул плечами, как будто пожал ими, но не сказал больше ничего.
Не желая прилагать усилий, чтоб его товарищ передумал, Кирк обратил внимание на четырех офицеров СФЗС, которые что-то горячо обсуждали с двумя консульскими агентами на расстоянии десяти метров и вне пределов слышимости. Они то и дело махали в сторону двух арестованных молодых людей, и это выглядело совсем нехорошо.
- Ты когда-нибудь прежде попадал в такую неприятность? – спросил Кирк. Он продолжал пристально следить за взрослыми, пытаясь понять их намерения.
- У меня нет неприятностей.
Кирк рассмеялся. - Правда? И как же такая проблема называется на вашей планете?
- Они интересуются только человеком или людьми, которые, очевидно, украли служебный кар Звездного флота. А так как я не крал служебный кар Звездного Флота, я им неинтересен.
Кирк косо посмотрел на вулканца: -Как ты узнал о каре?
- Именно это они обсуждают.
- Ты можешь слышать о чем они говорят?
Его товарищ посмотрел на группу офицеров, человека и вулканца: - Вышестоящий офицер СФЗС утверждает, что, по крайней мере, два, а возможно три молоых человека ответственны за кражу служебного кара Звездного Флота.
- Ладно, такие уши определенно хороши кое для чего.
- Кроме того, продолжал вулканец, словно не слыша Кирка, - Агент Кест, старший из двух консульских агентов, отмечает, что нет никакой логически для меня, чтоб совершить воровство служебного кара. Также он сообщает, что у меня есть дипломатическая неприкосновенность, таким образом, любая попытка обвинить меня в любом преступлении спорна.
- Спорна, - возразил Кирк, - если это такой логичный аргумент, то почему СФЗС не позволили тебе уйти?
- Я нахожу, что люди склонны к дискуссиям.
Кирк возразил: - Нет, это не так.
- Да, так, - вулканец заколебался, поднял бровь, - Ребячество?
- Ты быстро улавливаешь смысл, - улыбнулся одобрительно Кирк.
Внезапно густой туман прорезал яркий свет, заметавшийся по парковке, пока не замер на одном месте. Еще один кар Звездного Флота медленно спускалась вниз.
Он отличался от того, который Кирк использовал для своей демонстрации. Это было новейшее транспортное средство, темно-синего цвета с красной полосой, которое могло мчаться стрелой, словно звездолет. На кормовой части фюзеляжа светилась белая надпись, которая не говорила ничего утешительного: Криминально-Следственная Служба Звездного Флота. Кирк никогда раньше не видел таких машин. Если его кто-нибудь спросил, то он бы ответил, что они отвечают за безопасность Звездных баз. Он даже не знал, что они действовали на Земле.
Кирк увидел, как две женщины огромного роста в гражданской одежде вышли из кара. Они огляделись по сторонам с тем же выражением, как и агенты Вулканского посольства, а затем присоединились к офицерам СФЗС и консульским агента.
- Есть какие-нибудь идеи, о чем они говорят? – спросил Кирк.
- Немного. Кажется, они хотят обыскать нас.
Лицо Кирка прояснилось. Наконец-то, что-то пошло, так как надо.
Два агента КССЗФ подошли к двум подросткам. Кирк выпрямился, одернул куртку, невольно дернув в сторону своего товарища по заключению.
- Здравствуйте, - сказала старшая из женщин. Она и ее партнер показали свои удостоверения, гласившие, что они Спец Агенты Джилфиллан и Рикард.
- Мадам, - сказал Кирк, улыбнувшись своей самой теплой и открытой улыбкой, - Я искренне надеюсь, что Звездный Флот разберется в этом беспорядке и…
- Потише, мистер, - сказала Джилфиллан. Она кивнула своей партнерше, которая сняла с плеча трикодер и настроила сканер. Кирк читал руководство и мечтал о том, чего бы он мог достичь с ним.
Вулканец откашлялся. - В интересах эффективности я должен сообщить Вам, что я защищен полной дипломатической неприкосновенностью.
- Это хорошо, - сказала Рикард, не обсуждая далее. Она нацелила сканер на Кирка, потом на инопланетянина. Внесла какие-то изменения в трикодер, затем снова просканировала их. Кирк не видел экран прибора, но расслабился, уверенный в его показаниях.
Удостоверившись в показаниях, Рикард и ее шеф склонились над прибором.
Кирку понравилось, что спец агент Джилфиллан не выглядела удивленной.
Она подошла к вулканцу, заставила его неловко повернуться, так как распахнула его накидку и сунула руку во внутренний карман.
- Я обладаю дипломатической неприкосновенностью, - настаивал он.
- Но не для этого, - она держала в руках кредитку и отмычку, которую Кирк подсунул ему в карман, когда как будто споткнулся после драки.
Агент помахал карточкой и присвистнула, показывая ее коллеге: - Шесть тысяч.
- Это мое, - сказал вулканец.
Джилфиллан взяла маленькое цилиндрическое устройство: - А как насчет этого?
- Я никогда прежде не видел этого.
Агент показала его Кирку. Кирк пожал плечами: - Что это? Какое-то инопланетное устройство или что?
Главный агент строго посмотрела на вулканца. Рикард снова взяла трикодер для сканирования устройства. - Это взломщик квантового кода, предназначенный для того, чтоб аннулировать локауты безопасности Звездного Флота. Это противозаконно.
Глаза инопланетянина расширились на мгновение, прежде, чем он взял себя в руки, и лицо его снова закаменело: -Я под защитой…
- Дипломатическая неприкосновенность. Я уже слышала это. Но это относится только к местным законам, - она указал на двух одинаково невыразительных консульских агентов, - Ваши друзья подтвердят, что Ваш иммунитет не распространяется на Унифицированный Кодекс Правосудия Звездного флота. Теперь это дело Звездного Флота, - он отступила в сторону и указала на кар КССЗФ, - идем.
Вулканец замер, слишком потрясенный, чтоб двинутся с места.
Кирк выступил вперед, прилагая усилия, чтоб выглядеть встревоженным и раскаявшимся: - Ладно, я начал драку, когда это инопланетянин подошел ко мне, но…
Младший агент навела на него сканер: - Прекрати, детка. Твоя ДНК также засветилась на этой вещице. Так что отдохни.
Джилфиллан подтолкнула Кирка в плечо, вынуждая его и его компаньона побежать к кару КССЗФ.
Кирк попытался возразить: - Этот парень попытался подсунуть что-то мне в карман. Я вытащил это.
Но агенты не слушали его, а вулканец не сопротивлялся.
Внутренность задней части кара была неудобной и «слегка продизинфицирована» нанофильтром который, впрочем, нисколько не спасал от застарелых запахов сотен других заключенных. Кирк сморщился от вони, ударившей ему в нос. Он повернулся, чтоб посмотреть на инопланетянина все еще пристегнутого к его запястью. Вулканец смотрел прямо перед собой, выпрямившись так, словно он аршин проглотил.
Кирк нахмурился, откинулся назад и закрыл глаза, когда кар поднялся вверх. - Ну, это будет весело, - сказал он.
Вулканец не ответил.
Кирк вздохнул. Эта ночь собиралась быть более долгой, чем он запланировал. И он должен был сделать ее лучше.
Сегодня меня осенило, что в моей любимой игрушке (Fallout 2) попадалась такая случайная локация. Найти ее очень сложно, она рандомно расположена на карте. Внутри шаттла находится самое мощное оружие в игре -
Звездная дата 2438.8 Личный дневник капитана: Иногда неприятные случаи могут вызвать много радости. Из-за какой-то неисправности на корабле сломалась гравитация. Некоторых это раздражает, но меня расслабляет чувство невесомости. Кажется, что мы можем летать... Думаю, я могу позволить себе немного поулыбаться, пока мистер Скотт не починит эту "поразительную" проблему.
А еще меня радуют такие вещи. )) Маккой, FML(FML - это англоязычный интернет-проект, в котором простые люди в интернете, на отдельном сайте, пишут случаи и истории, которые могут случиться с кем угодно. Не очень веселые истории, мягко говоря. Негатив, в общем. И заканчивают это все фразой FML=F...MyLife. Эмм. Даже не знаю, как адекватно перевести. "У меня отвратительная жизнь". )
Застряли на римской планете - Джиму придется провести ночь с прекрасной рабыней, мне придется провести ночь за решеткой со вспыльчивым вулканцем. FML
На ту же тему:
(с) taconaco
Спас вчера Кирка и Спока, сделав операцию на открытом сердце вулканцу, в то время как корабль шатало. За ланчем я все еще сижу один. FML То, что "в мыслях": Этот сэндвич с курицей - холодный...
И последнее:
(с) Majime
Мне снилось, что на мне - прекрасная женщина, что мои пальцы перебирают ее волосы. Проснулся, обнаружил трибблов на своей кровати. FML Purr - это урчание триббловское.))
И на Твиттере. Чудесный блог "от лица Маккоя" на эту самую тему)) я еще все не читала, но оно прелестно. Например: Пора бы мне к этому уже привыкнуть, но до сих пор обидно, когда и инопланетяне, и женщины предпочитают твоих друзей тебе в качестве "наилучших экземпляров вида". FML Но там на английском, конечно. twitter.com/fmlmccoy
читать дальше"Heard of Spanish Fly? This is Vulcan Fly. Monday, July 06, 2009 Every seven years, Vulcans gotta have it. Bad. They sweat, they fume, they go crazy. Now you might be saying to yourself, "Wow, that's impressive. Wouldn't it be great if someone could bottle that?"
Well, someone has!
The Star Trek Pon Farr Perfume is one of three Star Trek Fragrances from Genki Wear. Each one comes in a really slick box and a specially designed bottle. If this doesn't get your green blood boiling, nothing will!
* Drive him wild! * Vulcan Pon Farr... perfume from the Star Trek universe. * Because having is not always as pleasing as wanting!
Straight from the planet Vulcan, this 50 ml container of Star Trek Pon Farr Perfume is all you need to drive your man (or men) wild. Because having is not always as pleasing as wanting! Pon Farr Perfume for women is a refreshing fragrance that is both invigorating and dramatic, with light, clean notes of citrus, blackcurrant, lotus blossom, and water lily. With base notes from sandalwood, peach, and mulberry, Pon Farr is perfect for those bright sunny days and warm summer nights spent together at the beach, around the fire, or simply watching your favorite affaire d'honneur. Sharp and aggressive, simple yet exotic, use it with care!
Pon Farr: In the Star Trek universe, Vulcan males and females go into heat every seven years, going into a blood fever, becoming violent, and finally dying if they don't mate with someone with whom they're empathically bonded." community.livejournal.com/ontd_startrek/464598....