R.T.F.M.
Из коммуникатора донеслись радостные восклицания, а потом взволнованный голос Зулу.

- С ним всё в порядке? Наши сенсоры почему-то не регистрируют его.

- Сознание капитана находится в теле одного из обнаруженных нами существ. Вероятно, артефакт преобразовал тех, кто вошёл в "окно", трансформировав их в существ, подобных тем, что его создали. Пока что их язык общения не позволяет узнать больше.

читать дальше

@темы: ТОС. Книги, Окно в исчезнувший мир, ТОС. Переводы

R.T.F.M.
Кирк сам не понимал, как одолел последние полтора метра. Дважды он чувствовал, как крошится камень под его клешнями. Дважды ему казалось, что он неминуемо сорвётся прежде, чем успеет найти более надёжную опору. Всё же ему повезло, и он перевалился за край обрыва, слыша, как сорвавшийся из-под нижней клешни камень с грохотом скатывается вниз.

читать дальше

@темы: ТОС. Книги, Окно в исчезнувший мир, ТОС. Переводы

R.T.F.M.
Холодный резкий ветер ударил Споку в лицо, едва вулканец материализовался в пустыне НБлед недалеко от второй стелы. Почувствовав, что может двигаться, Спок шагнул в сторону и достал трикодер. Бойцы службы безопасности рассыпались вокруг, занятые поисками следов, которых могли не заметить корабельные сенсоры.

читать дальше

@темы: ТОС. Книги, Окно в исчезнувший мир, ТОС. Переводы

16:47

"Тоже мне завоеватель, краше в гроб кладут! - Вот пусть тех, кто краше, и кладут!"©
И эскулапу досталось: читать дальше

@темы: Фанарт, Творчество

Вселенная без меня уже не та... (с)
Стадион словацкого футбольного клуба "Жилина" сверху выглядит в точности как звездолет "Энтерпрайз": дети бывшего президента клуба были большими поклонниками Star Trek.

@темы: Всякое разное

R.T.F.M.
Ближе к закату утомлённый долгим переходом носитель задремал, и Кирк с удивлением почувствовал, что его тоже клонит в сон. Похоже, он ошибался, считая себя лишь пассивным наблюдателем в теле существа. Наверно, между его мозгом и телом носителя всё же существует какая-то связь на физиологическом уровне. Додумать эту мысль Кирк не успел, потому что заснул.

читать дальше

@темы: ТОС. Книги, Окно в исчезнувший мир, ТОС. Переводы

R.T.F.M.
Убедившись, что приборы не зарегистрировали ни малейших изменений, Спок достал коммуникатор.

- Спок вызывает "Энтерпрайз".

Чуткое ухо вулканца уловило за спиной взволнованное перешёптывание. Спок без всякого мелдинга понимал, что чувствуют стоящие рядом подчинённые. Четверо во главе с капитаном бесследно исчезли, а помощник капитана ведёт себя, как ни в чём не бывало!

читать дальше

@темы: ТОС. Книги, Окно в исчезнувший мир, ТОС. Переводы

R.T.F.M.
Переход был неровным, и с трудом поднявшись на трясущихся конечностях, он сказал себе, что, верно, дряхлые старцы из Технической службы уже совершенно не в силах поддерживать порталы в рабочем состоянии. Предоставленные их заботам, порталы ветшают вместе с их собственными дряхлыми панцирями и скоро, пожалуй, сделаются столь же бесполезны, как древние матриархи, проводящие ритуальные церемонии, всё ещё защищённые остатками былого почитания. Что ж тут удивительного, что под властью этих дряхлых развалин Кхфликт приходит в упадок. Если ничего не предпринимать, некогда могущественная империя развалится окончательно. Кто-то должен решиться… возможно, именно он. Но об этом он подумает позднее. Сейчас надо что-то срочно сделать. Он попытался вспомнить, что именно, но ему мешали сильный шум в голове и непривычность окружающего мира.
читать дальше

@темы: ТОС. Книги, Окно в исчезнувший мир, ТОС. Переводы

R.T.F.M.
- Спок! Как это случилось? – буквально выкрикнул Кирк, едва эффект транспортации отпустил его. Пятеро бойцов службы безопасности, материализовавшиеся вместе с ним, немедленно оцепили стелу, держа её под прицелами фазеров. Снова послышался перезвон, в нескольких шагах от них материализовались ещё шестеро и тотчас присоединились к оцеплению.
читать дальше

@темы: ТОС. Книги, Окно в исчезнувший мир, ТОС. Переводы

Орбитальный Стройбат Федерации
-Спок! Вы смотрите футбол? Глазам своим не верю!
-Тихо, доктор! Вы пропусите самое интересное... ГООООЛ!!!


@темы: Четверг, однако!

13:02

"Тоже мне завоеватель, краше в гроб кладут! - Вот пусть тех, кто краше, и кладут!"©
Снова в той же манере, но под раздачу попал уже старпом))
читать дальше

@темы: Фанарт, Творчество

R.T.F.M.
Предчувствия не обманули Кирка. Хотя инженерная и медицинская службы "Энтерпрайза" сработали выше всяких похвал, собравшиеся на следующее утро в комнате совещаний являли собой довольно жалкое зрелище. Хуже всех выглядели Коул и Талика, на свою беду настоявшие вчера на том, чтобы находиться в непосредственной близости от объекта в момент его вскрытия. У самого Кирка дико болела голова, и вообще чувствовал он себя так, будто подхватил билиндианский грипп.
читать дальше

@темы: ТОС. Книги, Окно в исчезнувший мир, ТОС. Переводы

R.T.F.M.
- Что значит не существует? – переспросил Кирк после короткой паузы. Ради того, чтобы добраться до этого чёртова куба, они последние несколько часов работали как проклятые. Куб не мог быть ни миражом, ни голограммой. Он поблёскивал в свете прожекторов; он отбрасывал тень на неровную каменистую почву; они задевали его, когда оттаскивали камни. – Как он может не существовать?
читать дальше

@темы: ТОС. Книги, Окно в исчезнувший мир, ТОС. Переводы

R.T.F.M.
Двенадцать часов непрерывной работы ушло на то, чтобы расчистить завал камней над загадочным объектом. Чехов разрывался между желанием поскорее узнать, что они с Таликой обнаружили, и стремлением убраться с этой планеты и никогда больше не видеть ни её, ни того, что может быть скрыто под её камнями. Работа шла медленно. Приходилось действовать крайне осторожно, чтобы не вызвать обвал, который мог бы засыпать лагерь археологов ниже по склону.
Когда солнце коснулось горизонта, и тени стали удлиняться, Кирк распорядился транспортировать на планету шесть мощных прожекторов. Работавшие на планете с утра техники вернулись на корабль, с которого транспортировалась вторая смена, и работы продолжились. Раскопки шли и ниже по склону, где сканеры "Энтерпрайза" обнаружили руины. Именно это площадку доктор Коул считал самой многообещающей.
читать дальше

@темы: ТОС. Книги, Окно в исчезнувший мир, ТОС. Переводы

R.T.F.M.
Странное чувство испытываешь, когда впервые транспортируешься на планету, где не бывал раньше. Что-то неуловимое при первом соприкосновении с почвой, с воздухом в тот миг, когда затихает эффект транспортации. По крайней мере, именно такое ощущение, необъяснимое и неуловимое, всякий раз возникало у Кирка. Не потому, что до него на поверхность планеты не ступала нога ни одного землянина – ибо точно такое же чувство он испытывал, впервые транспортируясь на давно обжитые земные колонии, такие, как Денеб II или Ригель IV. И не потому, что природные условия отличались от земных – так бывало и на планетах земного типа. На протяжении многих лет Кирк снова и снова ломал себе голову о причинах такого странного ощущения и в конце концов вынужден был удовольствоваться самым примитивным объяснением. Всё дело в том, что он, Джеймс Т. Кирк, впервые ступает на эту планету.
читать дальше

@темы: ТОС. Книги, Окно в исчезнувший мир, ТОС. Переводы

R.T.F.M.
Окно в исчезнувший мир
перевод:  danita1

Журнал капитана. Дата 5419.4. "Энтерпрайз" приближается к созвездию Дульсифар – некогда наиболее населённому сектору этого квадранта. Миссия: проведение археологических раскопок с целью изучения следов существовавшей там ныне исчезнувшей цивилизации. На корабле находится группа учёных-историков из Некскуальского университета в составе двадцати человек. Возглавляет группу профессор Абдул Рамеш Коул. Доктор Коул – один из ведущих специалистов Федерации по мезторианской культуре, следы которой во множестве встречаются в этом квадранте. Для экипажа "Энтерпрайза" большая честь работать с такими выдающимися учёными, как доктор Коул и его сотрудники.
читать дальше

@темы: ТОС. Книги, Окно в исчезнувший мир, ТОС. Переводы

Говорю, что не думаю. Думаю, что не говорю.
Может кто не знает, Russian project начал переводить СТ комиксы на русский.
Завершена серия "Leonard McCoy - Frontier Doctor" и начат "Burden of Knowledge".

Скачать:
Торрент
Mediafire (в верхнем посте нажмите на названия серий, чтобы ссылки раскрылись)

Второй пока на мой взгляд интереснее, хотя в том, что про Маккоя графика приятная. В Маккоевском меня порадовало, спойлер.

Ну и для затравки, просто кадры номера на мой взгляд (это уже к Burden of Knowledge))):
Спойлер.

@темы: Комиксы, Всякое разное, ТОС. Переводы

R.T.F.M.
Полуденное вулканское солнце заливало площадку на вершине горы Селейя, в лицо дул горячий ветер пустыни. Здесь, вдали от городов ничто не нарушало первозданной дикости ландшафта, если не считать площадки для приземления шаттлов далеко внизу.
Спок украдкой бросил взгляд на стоявшую рядом молодую вулканку. Она была одета в платье из серебристой ткани; обруч со сложным орнаментом перехватывал густые тёмные волосы. Держалась Теска безукоризненно – лишь прерывистое дыхание выдавало состояние пон фарр.
Гордость.
читать дальше

@темы: ТОС. Книги, Mind Meld, ТОС. Переводы

R.T.F.M.
Застать противника врасплох не удалось. Не успел Кирк с группой офицеров службы безопасности материализоваться рядом с шаттлом, как затаившиеся возле него ригелиане открыли огонь.
Кирк бросился на землю, но три луча ударили в лейтенанта дельтанку – и она исчезла в ослепительной вспышке. Ответные выстрелы оглушили троих из ригелиан. Четвёртый кинулся было наутёк, но Кирк, тщательно прицелившись, выстрелил ему в спину. Ригелианина швырнуло на шаттл, он тяжело ударился об обшивку и сполз на землю.
читать дальше

@темы: ТОС. Книги, Mind Meld, ТОС. Переводы

R.T.F.M.
Опираясь на трость, Спок с трудом ковылял по просёлку, ведущему к транспортаторной. Правая нога слушалась плохо, и продвигался он очень медленно. Нет, так он и до вечера не доберётся до цели. К тому же Спок вовсе не был уверен, что ему следует вернуться в Вековую Благодать.
читать дальше

@темы: ТОС. Книги, Mind Meld, ТОС. Переводы