R.T.F.M.
Опираясь на трость, Спок с трудом ковылял по просёлку, ведущему к транспортаторной. Правая нога слушалась плохо, и продвигался он очень медленно. Нет, так он и до вечера не доберётся до цели. К тому же Спок вовсе не был уверен, что ему следует вернуться в Вековую Благодать.
читать дальшеКонечно, его товарищи с "Энтерпрайза" будут искать его прежде всего там; но, возможно, лучше остаться с кланом Харт? Вдруг понадобится его помощь в поисках Тески? Хотя чем он, едва держащийся на ногах и к тому же совершенно не знающий окрестностей, может помочь? Вулканец никогда не понимал, что означают слова "моральная поддержка". Теперь ему пришло в голову, что это когда ты можешь лишь подбадривать тех, кто занят делом.
- Эй! – прокричал кто-то сзади.
Спок обернулся и увидел торопливо приближающегося ригелианина. Видя, что Спок заметил его, ригелианин замахал рукой. Спок узнал Хемопара.
- Капитан Спок, - сказал Хемопар, подбегая. – Я слышал, что случилось с Теской. Это просто стыд и позор.
- Это весьма прискорбно, - кивнул Спок.
- Я вижу, вам тяжело идти. Трость неудобная?
- Трость хорошая. Нога у меня ещё не в порядке.
- Если я могу вам чем-то помочь…
Споку в голову пришла идея.
- Я действительно хочу вас кое о чём попросить. Мой коммуникатор вышел из строя, и мои товарищи с "Энтерпрайза" не смогут определить, где я нахожусь. Вероятнее всего, они станут искать меня в Вековой Благодати. Я не могу отправиться туда, пока не узнаю, что с Теской; но вы можете. И можете сообщить Звёздному Флоту, что произошло – вы ведь знаете про дознание.
Хемопар поёжился.
- Вам обязательно надо ворошить это дело? Ладно. Я поеду в Вековую Благодать и постараюсь разыскать ваших. Вам и правда лучше остаться здесь. Теска девочка смекалистая. Думаю, она скоро найдётся.
- Возможно.
- Да, знаете, не только ваш коммуникатор вышел из строя, когда в вас попали из фазера. Тот прибор, который вы мне дали, медицинский – он, похоже, тоже испорчен. Хорошо, что я захватил его. Заодно обменяю его в госпитале, раз уж я всё равно буду в городе.
- Но прежде всего…
- Я найду ваших друзей и всё передам им. Не беспокойтесь, капитан Спок. Возвращайтесь в посёлок. Я сейчас же иду на станцию.
- Минутку. – Спок вынул из сумки две последние треугольные монеты и протянул Хемопару. – Возьмите. Они могут вам понадобиться.
- Спасибо. – И, махнув на прощанье рукой, Хемопар торопливо зашагал по дороге.
Спок подумал, что не имеет смысла сейчас тащиться назад в посёлок. Лучше посидеть здесь и подождать возвращения поисковой партии. Он огляделся, приметил подходящее поваленное дерево, осторожно уселся, чувствуя себя усталым и постаревшим, и стал смотреть, как Хемопар удаляется вверх по склону. Достигнув гребня холма, ригелианин скрылся из виду. Некоторое время Спок продолжал смотреть ему вслед, слишком обессиленный, чтобы даже повернуть голову.
Потом он увидел вспышку света, и до ушей его донёсся крик.
Опираясь на трость, он поднялся и быстро, насколько позволяла раненная нога, отошёл от тропинки. Углубившись в чащу шагов на десять, вулканец опустился на землю и замер, прислушиваясь.
Треск ветвей – а затем тишина. Даже птицы смолкли.
Покидать убежище было опасно, но всё же надо было узнать, что произошло сейчас там, на тропинке. Спок с трудом поднялся на ноги и потащился вверх по склону, держась параллельно просёлку. Продираться сквозь кусты было трудно; а уж о том, чтобы продвигаться бесшумно, не приходилось и думать. Спок вынул фазер. Одно утешение: густые заросли, замедляющие его продвижение и скрывающие от него противника, скрывают и его самого.
Добравшись, наконец, до вершины холма. Спок снова опустился на землю; отчасти для того, чтобы перевести дух, отчасти для того, чтобы прислушаться. Но ничто не нарушало тишины под вековыми сводами ригелианского леса. Вулканец поднялся на ноги и медленно, с трудом передвигая ноги, спустился к подножию холма. Примерно на такое расстояние успел отойти Хемопар прежде, чем появилась вспышка. С того места, где Спок теперь находился, тропинка просматривалась в обе стороны, как на ладони. Вокруг, насколько хватало глаз, не было ни души.
Вспомнив, как Хануа и Рассеро осматривали место, где схватили Теску, Спок стал внимательно оглядываться вокруг в поисках следов и сломанных ветвей. Долго искать ему не пришлось. Очень скоро он обнаружил не только следы, но и проплёшину на земле, где была выжжена трава. Кто-то явно пытался забросать это место землёй и листьями; но слишком торопился, и обугленная трава бросалась в глаза. Вокруг всё было вытоптано, ветки переломаны. Ребёнок понял бы, что здесь что-то не так.
С фазером наготове, опираясь на трость, Спок двинулся по следу и метров через двадцать увидел неподвижно лежащего среди зарослей человека. Вокруг всё было залито зелёной кровью. Вулканец опустил фазер, подошёл вплотную и наклонился над телом, прекрасно зная, что сейчас увидит.
Хемопар лежал лицом вверх. Глаза его были широко открыты, грудная клетка разворочена. Понимая, что это бесполезно, Спок всё же приложил пальцы ему к шее. Мёртв. Выпрямляясь, вулканец заметил в мёртвых пальцах Хемопара медицинский прибор, полученный от охранника в госпитале Вековой Благодати.
Выходит, Хемопара застрелили и оттащили с тропинки. Это не похоже на торговцев живым товаром; зачем им кого-то убивать? А вот мадам Витра и Мондрал – те да, убивают без колебаний. Но к чему им убивать Хемопара, подтвердившего на дознании их ложное алиби? Возможно, это какая-то ошибка? Может, они приняли Хемопара за кого-то другого?
Спок вынул из пальцев Хемопара медицинский прибор и стал внимательно осматривать его со всех сторон.
Он вспомнил, как охранник протянул ему этот прибор. Он ещё тогда подумал, что это оружие, потому что формой и размерами прибор напоминал фазер. Но тут появился префект Облек и объяснил, что это устройство для измерения температуры, давления и частоты пульса. Сказал ещё, что такие приборы распространяются среди населения.
Спок взял прибор, но ни разу не пытался проверить, как он работает. Потом он решил, что прибор ему не нужен, и отдал его Хемопару. А теперь Хемопар мёртв.
Взяв прибор в правую руку, Спок пальцами левой провёл в том месте, где проходила линия соединения. Нажал, повернул – и корпус открылся. При этом из него выпала миниатюрная коробочка.
С первого же взгляда стало ясно, почему прибор не работает. Металлический диск размеров с монету, втиснутый между контактами, закоротил их.
Спок поднял коробочку и, подцепив крышку ногтем, открыл её.
Среди проводков притаился миниатюрный передатчик.
Теперь вулканец понял всё. И то, как убийцы сумели выследить и нагнать их на полпути между Вековой Благодатью и Терновой Зарослью. И отчего погиб Хемопар. Оставь Спок этот прибор у себя, он наверняка был бы уже мёртв.
Первым побуждением Спока было выбросить следящее устройство; но он удержался. Вполне возможно, удастся переделать его так, чтобы с его помощью послать сигнал на "Энтерпрайз".
К сожалению, сейчас не до этого. Где-то в лесу рыскают убийцы, и они наверняка решат податься в Терновую Заросль. А ничего не подозревающие люди клана Харт прочёсывают лес в поисках Тески или занимаются повседневными делами.
Надо немедленно предупредить клан об опасности. Надо вернуться в посёлок. Чтобы добраться до Терновой Заросли как можно быстрее, придётся идти по дороге. Это опасно, но другого выхода нет.
К счастью, в сумке у него ригелианская одежда. Сейчас на нём красная форма офицера Звёздного Флота; если он наткнётся в лесу на людей Витры, она выдаст его с головой.
Спок достал из сумки ригелианскую одежду и переоделся. Затем вышел на дорогу и со всей скоростью, на какую только был способен, заковылял по направлению к посёлку.
- Его там нет, капитан, - изумлённо произнёс Чехов.
Кирк поднялся с кресла и с недоверием уставился на сине-зелёный шар, почти заполнивший главный обзорный экран.
- Как это нет? Это же Ригель V?
- Да, но коммуникатор капитана Спока не работает. Или же он не в этом полушарии. Мы проверим в другом…
- Не может он быть в другом полушарии. – Кирк произнёс это с уверенностью, которой в действительности не чувствовал. С самого начала миссии всё шло в точности по закону Мерфи: если какая-то неприятность может случиться, она случается. – Мы можем определить его местонахождение по вулканским биологическим параметрам?
Стоявший за научной станцией Скотт покачал головой.
- Только не здесь, сэр. Наши сенсоры не могут отличить вулканца от ригелианина. Без своего коммуникатора мистер Спок на этой планете – просто человек в толпе.
- Тогда придётся наведаться в Вековую Благодать. Передайте, чтобы четверо из службы безопасности ждали меня в транспортаторной. – Кирк направился было к выходу, но его остановил голос Ухуры.
- Сэр, не знаю, имеет ли это отношение к капитану Споку, но я слышу автоматический сигнал бедствия от шаттла.
- Точно, - подтвердил Скотти. – Примерно километров двести от Вековой Благодати.
- Вроде не так уж много у ригелиан шаттлов, - задумчиво сказал Чехов.
- Передайте координаты в транспортаторную, - распорядился Кирк. – Я спущусь туда и узнаю, в чём дело. Скотти, остаётесь за старшего.
- Есть, сэр.
Через три минуты Кирк уже поднимался на транспортаторную платформу. Рядом встали четверо из службы безопасности: двое мужчин – те самые, что сопровождали Кирка и Маккоя на орионскую колонию – и две женщины.
- Фазеры на оглушение, - распорядился Кирк. – Мой офицер по науке пропал без вести. Кто может читать сигналы?
- Я могу, сэр, - отозвалась высокая дельтанка.
- Отлично, лейтенант. – Кирк кивнул технику, стоящему за пультом. – Мы готовы.
Спустя несколько секунд они стояли в широкой долине, где среди густой травы громоздились валуны. Небо было затянуто тучами. День клонился к закату, и ветер вздымал пыльные вихри. Издалека шаттл казался ещё одной каменной глыбой на этой неприглядной пустоши.
- Люди в девяноста метрах к северо-востоку, - доложила дельтанка, вглядываясь в показания трикодера. – Четверо.
Кирк оглянулся по сторонам, но никого не увидел. Сделав своим людям знак, он медленно двинулся в обход шаттла. Кирк и сам не понимал, почему он так осторожничает – просто недоброе предчувствие, ни на минуту не оставлявшее его с самого начала этой миссии, постоянное ожидание подвоха.
Подвох не заставил себя ждать – правда, на этот раз со стороны природы, а не людей. Начался дождь, усиливающийся с каждой минутой.
- Идём к шаттлу, - решительно сказал Кирк.
Дверь шаттла оказалась открытой.
- Ого, - сказал шедший впереди всех офицер, заглянув внутрь. - Тут кто-то хорошо поработал. Сжёг пульт из фазера.
При упоминании о фазере все разом инстинктивно пригнулись – к счастью для себя, ибо в этот самый миг луч фазера прошёл над их головами и ударил в обшивку.
Кирк бросился плашмя на землю. От удара при падении у него на миг перехватило дыхание. Я становлюсь слишком стар для таких упражнений. Он осторожно поднял голову. Двое из его группы распластались на земле рядом с ним, один успел нырнуть внутрь, и один бежал вокруг шаттла, намереваясь укрыться за ним. Луч ударил ещё дважды, но, к счастью, никого не задел.
Кирк торопливо ткнул коммуникатор.
- Скотти, подними нас на борт, быстро!
Мерцание эффекта транспортации поглотило их прежде, чем луч ударил в четвёртый раз.
Теска сидела на камне, растеряно оглядываясь по сторонам. После нескольких часов ходьбы она вынуждена была признать, что заблудилась. Собственно, Теска давно утратила всякое представление о том, где находится – ещё когда похитители вели её и других детей через лес. Она не знала даже, приблизилась ли в результате перелёта на шаттле к Терновой Заросли, или наоборот, отдалилась от неё. Холмы, леса и поляны походили друг на друга; за всё время Теска не увидела ни одного указателя или хотя бы межевого знака. В довершение всего небо затянули тучи, и стал накрапывать дождь.
Как же ригелиане умудряются безошибочно находить дорогу без карт и компасов? Сама Теска, чтобы не сбиться с прямой линии, использовала старый трюк - намечала себе дерево, шла к нему, потом намечала другое. Знать бы ещё, в какую сторону идти…
Она перестала руководствоваться логикой – вот в чём вся беда. Как могла она хоть на минуту возомнить, что сумеет скрываться в лесу несколько дней, а то и недель – в то время как она не способна двух шагов отойти от дороги без того, чтобы не заблудиться!
Ладно, ещё не всё потеряно. У неё есть верный и совершенно логичный план, как добраться до земли клана Харт. Точно так же, как она сумела вызвать в себе сознание Спока и воспользоваться его умением вести шаттл – так же она может вызвать сознание Денкера и воспользоваться его чувством ориентации.
К несчастью, план этот был связан с немалой долей риска. Пробуждая в себе сознание Денкера, она вместе с его умением находить дорогу может вызвать и другие, весьма опасные чувства и стремления. Её уже довелось испытать их власть. Теска только-только начинала оправляться от эффекта мелдинга, который её дядя справедливо охарактеризовал как нервный срыв; меньше всего ей хотелось, чтобы её снова захлестнула жажда мести. Пусть с Мондралом и Витрой разбираются другие. Она, Теска, желает только одного: вместе со Споком оказаться в безопасности.
Пока же она даже не знает, в какую сторону идти. Скоро начнёт темнеть, и тогда она совершенно утратит способность ориентироваться.
Подсознательно Теска чувствовала, что посол Денкер без труда может довести её до Терновой Заросли. Даже сейчас она ощущала, как его сознание пытается взять на себя руководство её действиями. Настойчивость этих попыток не на шутку пугала Теску, заставляя её колебаться.
Но Мондрал будет искать её и отправится в Терновую Заросль – а значит, она должна туда вернуться. Нельзя, чтобы из-за неё пострадал приютивший её клан.
Благо многих важнее блага одного.
Закрыв глаза, Теска стала вызвать в себе сознание Денкера.
Фалона стояла у окна классной комнаты и смотрела, как по лужам расходятся круги от дождевых капель. Теперь, когда тучи скрыли солнце, и дождь загнал всех под крышу, Терновая Заросль больше не казалась райским уголком. Она выглядела убогой, неприглядной деревушкой, какой и была на самом деле.
В этот час детям полагалось готовить уроки; но когда начался дождь, учительница вышла помочь выгрузить с подводы мешки с зерном и перенести их под навес. Большинство мужчин были заняты поисками Тески, и рабочих рук не хватало.
На душе у девочки скребли кошки от страха перед предстоящим разговором с матерью – но не только это угнетало её. Из-за неё, Фалоны, Теска попала в беду. Как могла она отпустить Теску ночью в лес? Почему не предупредила? Ведь она же знала о торговцах детьми! Правда, на её памяти они никогда никого не похищали; но незадолго до того, как группа ригелиан отправилась на Землю, они побывали в Терновой Заросли, увели двух её старших братьев и сестру. Но ведь так было всегда. Когда дети подрастают – их забирают из дому.
Почему-то Фалоне казалось, что те, кто забирает детей, никогда не уведут Теску – просто оттого, что Теска вулканка. Что для неё вообще всё будет по-другому.
Она ошиблась. Тем, кто уводит детей, было всё равно, вулканка перед ними или ригелианка. Фалона шмыгнула носом и утёрла мокрые глаза.
Какой-то человек пересёк двор, направляясь прямиком к школе. Поначалу Фалона приняла его за Рассеро – тот тоже был высок ростом и широк в плечах; но когда он подошёл поближе, она поняла, что ошиблась. В волосах этого человека не было заметно седины; да и одежда его, хоть и чёрная, как у большинства ригелиан, была сделана из лучшей ткани и красивее, чем у любого из ригелиан клана Харт. Фалона прижала нос к стеклу и присмотрелась внимательнее. Лицо человека показалось знакомым.
Мондрал! Партнёр мадам Витры!
Фалона отпрянула от окна и обернулась. "Бегите! Спасайтесь!" – хотела крикнуть она остальным детям, которые, ни о чём не подозревая и пользуясь отсутствием учительницы, продолжали оживлённо болтать. Но может быть, она ошибается, и этот человек вовсе не Мондрал, а кто-то другой? Незнакомым людям не запрещено заходить в их посёлок и даже заглядывать в школу. Может он просто ищёт кого-нибудь, чтобы что-то спросить? Нет, лучше посмотреть ещё раз, и повнимательнее, прежде чем что-то предпринимать.
Девочка снова обернулась к окну, но человека уже не было видно.
Звук открываемой двери. Шаги в коридоре.
Фалона застыла на месте от страха. Шаги приближались. В классной стало тихо. Дети разом умолкли и с преувеличенным усердием склонились над своими тетрадками, думая, что это возвращается учительница. Бежать? Но в классе только одна дверь…
…и в ней, заполняя проём, уже стоит Мондрал.
Высокий ригелианин окинул детей оценивающим взглядом, как скот на ярмарке. Дети застыли в замешательстве, смущённые появлением незнакомца. Опомнившись, Фалона шмыгнула на своё место, пытаясь сделать это как можно незаметнее. К несчастью, её движение привлекло внимание Мондрала.
- О, кого я вижу. Ты была с нами на Земле. Как дела?
- Хорошо, - ответила Фалона. – Наша учительница сейчас вернётся, - тут же добавила она.
Ответом ей был смешок.
- Вашей учительнице придётся немного задержаться. А где твоя вулканская подружка?
Фалона отвела глаза и вжалась в скамью. Ей хотелось провалиться сквозь землю. В довершение всего, остальные дети разом повернули головы к ней, только что пальцами на неё не показывая. Да, красноречиво говорили их взгляды, это она дружит с вулканской девочкой, она всё про неё знает.
Ригелианин подошёл вплотную и остановился перед ней.
- Я спрашиваю, где твоя вулканская подружка?
- Не знаю, - беспомощно пробормотала Фалона. – Она убежала.
- О, вот как? И больше не возвращалась?
Фалона отрицательно покачала головой.
- А Хануа и все остальные? Они, конечно же, пошли её искать?
Фалона кивнула, радуясь, что он сам ответил за неё.
Мондрал улыбнулся, и от этого Фалоне стало ещё страшнее.
- Что ж, тебе повезло. Мы приготовили для неё сюрприз; но поскольку её нет, а ты её лучшая подружка, сюрприз достанется тебе.
- Но я не хочу никакого сюрприза.
- Тем хуже для тебя. – Перегнувшись через стол, Мондрал грубо схватил Фалону за руку и рывком поставил на ноги. Затем, не выпуская её, шагнул к соседнему столу, схватил другой рукой её младшего брата, Далафро, и потащил их к выходу.
Уже у двери он обернулся и бросил остальным.
- Вы все хорошие ученики и помните, что говорят вам старшие. Так что запомните и передайте своим родителям: у нас двое детей и двое взрослых вашего клана, и мы вернём их, когда нам отдадут вулканскую девочку. Поняли?
Дети застыли от страха.
- Я спрашиваю, поняли? – рявкнул Мондрал.
Перепуганные дети послушно закивали.
- Отлично. Вечером мы сообщим, где ждать нас для переговоров.
С этими словами Мондрал выволок Фалону и Далафро из класса.
Земля под ногами размокла, идти стало трудно, и Спок подумал, что придётся передохнуть под навесом, где ригелиане клана Харт торговали сувенирами. По его расчётам, навес был уже близко. Вулканец как раз миновал место, где похитили Теску, когда сзади его окликнули.
- Капитан Спок!
Спок оглянулся. Его нагоняли Хануа, Рассеро и ещё двое. Вулканец остановился и, опершись всем телом на трость, стал ждать, пока они приблизятся. Судя по их невесёлому виду, Теску они не нашли. Впрочем, в данных обстоятельствах Спока это скорее радовало. Лучше быть проданной, чем убитой.
- Мы нашли место, где они прятались, - сообщила запыхавшаяся Хануа. – Но они давно ушли. Сейчас гнаться за ними бесполезно – в дождь мы далеко не уйдём. К тому же скоро стемнеет.
- Сейчас это уже не главное, - сказал Спок. – Хемопара убили.
- Не может быть! – задохнулся Рассеро.
- Тут нет ничего невероятного. Я нашёл его труп. И имею все основания полагать, что его убили потому, что приняли за меня. Единственное логичное объяснения – это что мадам Витра подослала своих людей убить Теску и меня.
- Нет! – выдохнула Хануа. – Они же могут придти в посёлок!
- Более чем вероятно, - кивнул Спок. – Вот почему я хотел, чтобы мы с Теской ушли отсюда как можно скорее.
- Сейчас же возвращаемся домой! – схватив Рассеро за руку, Хануа потянула его за собой, но Спок остановил её.
- Погодите. Одним нам не справиться. Пусть кто-то пойдёт за помощью к префекту или в соседний клан, а я попытаюсь связаться с "Энтерпрайзом". Есть у вас инструменты для ремонта мелких предметов?
- Под навесом, где мы продаём сувениры, стоит ларь, - быстро ответил Рассеро. – Вы его сразу заметите. Внутри есть футляр с инструментами. Иногда нам приходится чинить украшения.
- Я побегу в Живую Изгородь, - предложил самый молодой из ригелиан. – Там есть префект и отряд милиции.
- Беги сейчас же, - сказала Хануа, и юноша кинулся назад. Рассеро и четвёртый ригелианин бросились бежать к Терновой заросли. Спок задержал Хануа.
- Фазер у вас с собой?
- Да. Я проверила – он в порядке. – И ригелианка устремилась за своими товарищами.
Спок последовал за ними, но очень скоро безнадёжно отстал. Ковыляя по дороге, вулканец размышлял, где допустил ошибку, и возможно ли было предотвратить случившееся.
Но сколько Спок ни перебирал в уме события последних дней, он не видел за собой никакой ошибки, если не считать решения взять Теску на Ригель V. Не окажись Теска в неподходящее время в неподходящем месте, их визит на планету завершился бы без всяких непредвиденных осложнений. И они не оказались бы причастными к событию, которое может повлиять на ход развития ригелианского общества… не говоря уже о том, что оно повлекло за собой гибель стольких людей.
Спок подумал, что из всех вулканоидов ригелиане – самые несдержанные. Вулканцы, ради того, чтобы обуздать свою ярость, пожертвовали всеми эмоциями. Ромулане напротив, позволили ярости и желанию властвовать доминировать в своей культуре и сделались беспощадными и неумолимыми завоевателями; но они подчинялись строжайшей дисциплине. Ригелиане же сосредоточились на чувсвенности - и при этом убеждали себя, что живут в раю.
Что ж, возможно, Ригель V и вправду был раем. Но населяли его далеко не ангелы.
К тому времени, как Спок добрался до разрушенного здания, где ригелиане торговали сувенирами, почти стемнело, и он едва мог различить белые колонны. Спок нырнул под навес. Ларь он увидел сразу же. Внутри нашёлся не только футляр с инструментами, но и фонарь. Устроившись так, чтобы не потревожить раненую ногу, Спок, не теряя ни минуты, принялся за работу. Он подозревал, что нынешняя ночь окажется ещё более наполненной событиями, чем предыдущая.
Полчаса спустя глаза вулканца слезились от напряжения, а он всё ещё не мог сказать, удалось ли ему настроить прибор на нужную частоту. Испытать передатчик не на чём, придётся действовать наугад. Возможно, вместо того, чтобы послать сообщение "Энтерпрайзу", он выдаст Витре своё местонахождение. Или же передатчик вообще перестал работать.
Спок закрыл корпус прибора. Если прибор действует – он начал посылать сигналы.
Почти стразу же послышались торопливые приближающиеся шаги. Совпадение? На всякий случай Спок выключил фонарь, осторожно положил его в сумку вместе с передатчиком и футляром с инструментами, поднялся и достал фазер. Впервые он порадовался, что одет, как ригелианин.
Шаги затихли, послышался приглушённый разговор, а затем кто-то осторожно позвал:
- Капитан Спок!
Ригелианин, подумал, Спок, но друг или враг? Поскольку люди появились со стороны Терновой Заросли, он решил рискнуть и вышел из-за колонны.
- Я здесь.
К нему торопливо приблизились трое молодых ригелиан, запыхавшихся от бега. В одной из них Спок узнал Эсперу.
- Капитан Спок, вы должны вернуться с нами, - торопливо сказала она. – Мондрал захватил заложников – двоих детей и двоих взрослых из нашего клана. Он требует, чтобы мы выдали вас и Теску, а иначе он их убьёт!
Вулканец поднял глаза к затянутому тучами ночному небу в тщетной надежде увидеть светящуюся точку.
- Теска вернулась?
- Нет.
- Значит, вы можете обменять только меня.
Кирк снова стоял на платформе транспортатора. На этот раз с ним было шестеро, включая двоих участников потасовки в орионском кафе и лейтенанта-дельтанку, держащую трикодер наготове. Всё-таки надо будет просмотреть списки экипажа, подумал Кирк. А то куда это годится, я даже имён их не знаю.
- Фазеры на оглушение, - распорядился Кирк. – Сначала стреляйте, а разбираться будем потом.
читать дальшеКонечно, его товарищи с "Энтерпрайза" будут искать его прежде всего там; но, возможно, лучше остаться с кланом Харт? Вдруг понадобится его помощь в поисках Тески? Хотя чем он, едва держащийся на ногах и к тому же совершенно не знающий окрестностей, может помочь? Вулканец никогда не понимал, что означают слова "моральная поддержка". Теперь ему пришло в голову, что это когда ты можешь лишь подбадривать тех, кто занят делом.
- Эй! – прокричал кто-то сзади.
Спок обернулся и увидел торопливо приближающегося ригелианина. Видя, что Спок заметил его, ригелианин замахал рукой. Спок узнал Хемопара.
- Капитан Спок, - сказал Хемопар, подбегая. – Я слышал, что случилось с Теской. Это просто стыд и позор.
- Это весьма прискорбно, - кивнул Спок.
- Я вижу, вам тяжело идти. Трость неудобная?
- Трость хорошая. Нога у меня ещё не в порядке.
- Если я могу вам чем-то помочь…
Споку в голову пришла идея.
- Я действительно хочу вас кое о чём попросить. Мой коммуникатор вышел из строя, и мои товарищи с "Энтерпрайза" не смогут определить, где я нахожусь. Вероятнее всего, они станут искать меня в Вековой Благодати. Я не могу отправиться туда, пока не узнаю, что с Теской; но вы можете. И можете сообщить Звёздному Флоту, что произошло – вы ведь знаете про дознание.
Хемопар поёжился.
- Вам обязательно надо ворошить это дело? Ладно. Я поеду в Вековую Благодать и постараюсь разыскать ваших. Вам и правда лучше остаться здесь. Теска девочка смекалистая. Думаю, она скоро найдётся.
- Возможно.
- Да, знаете, не только ваш коммуникатор вышел из строя, когда в вас попали из фазера. Тот прибор, который вы мне дали, медицинский – он, похоже, тоже испорчен. Хорошо, что я захватил его. Заодно обменяю его в госпитале, раз уж я всё равно буду в городе.
- Но прежде всего…
- Я найду ваших друзей и всё передам им. Не беспокойтесь, капитан Спок. Возвращайтесь в посёлок. Я сейчас же иду на станцию.
- Минутку. – Спок вынул из сумки две последние треугольные монеты и протянул Хемопару. – Возьмите. Они могут вам понадобиться.
- Спасибо. – И, махнув на прощанье рукой, Хемопар торопливо зашагал по дороге.
Спок подумал, что не имеет смысла сейчас тащиться назад в посёлок. Лучше посидеть здесь и подождать возвращения поисковой партии. Он огляделся, приметил подходящее поваленное дерево, осторожно уселся, чувствуя себя усталым и постаревшим, и стал смотреть, как Хемопар удаляется вверх по склону. Достигнув гребня холма, ригелианин скрылся из виду. Некоторое время Спок продолжал смотреть ему вслед, слишком обессиленный, чтобы даже повернуть голову.
Потом он увидел вспышку света, и до ушей его донёсся крик.
Опираясь на трость, он поднялся и быстро, насколько позволяла раненная нога, отошёл от тропинки. Углубившись в чащу шагов на десять, вулканец опустился на землю и замер, прислушиваясь.
Треск ветвей – а затем тишина. Даже птицы смолкли.
Покидать убежище было опасно, но всё же надо было узнать, что произошло сейчас там, на тропинке. Спок с трудом поднялся на ноги и потащился вверх по склону, держась параллельно просёлку. Продираться сквозь кусты было трудно; а уж о том, чтобы продвигаться бесшумно, не приходилось и думать. Спок вынул фазер. Одно утешение: густые заросли, замедляющие его продвижение и скрывающие от него противника, скрывают и его самого.
Добравшись, наконец, до вершины холма. Спок снова опустился на землю; отчасти для того, чтобы перевести дух, отчасти для того, чтобы прислушаться. Но ничто не нарушало тишины под вековыми сводами ригелианского леса. Вулканец поднялся на ноги и медленно, с трудом передвигая ноги, спустился к подножию холма. Примерно на такое расстояние успел отойти Хемопар прежде, чем появилась вспышка. С того места, где Спок теперь находился, тропинка просматривалась в обе стороны, как на ладони. Вокруг, насколько хватало глаз, не было ни души.
Вспомнив, как Хануа и Рассеро осматривали место, где схватили Теску, Спок стал внимательно оглядываться вокруг в поисках следов и сломанных ветвей. Долго искать ему не пришлось. Очень скоро он обнаружил не только следы, но и проплёшину на земле, где была выжжена трава. Кто-то явно пытался забросать это место землёй и листьями; но слишком торопился, и обугленная трава бросалась в глаза. Вокруг всё было вытоптано, ветки переломаны. Ребёнок понял бы, что здесь что-то не так.
С фазером наготове, опираясь на трость, Спок двинулся по следу и метров через двадцать увидел неподвижно лежащего среди зарослей человека. Вокруг всё было залито зелёной кровью. Вулканец опустил фазер, подошёл вплотную и наклонился над телом, прекрасно зная, что сейчас увидит.
Хемопар лежал лицом вверх. Глаза его были широко открыты, грудная клетка разворочена. Понимая, что это бесполезно, Спок всё же приложил пальцы ему к шее. Мёртв. Выпрямляясь, вулканец заметил в мёртвых пальцах Хемопара медицинский прибор, полученный от охранника в госпитале Вековой Благодати.
Выходит, Хемопара застрелили и оттащили с тропинки. Это не похоже на торговцев живым товаром; зачем им кого-то убивать? А вот мадам Витра и Мондрал – те да, убивают без колебаний. Но к чему им убивать Хемопара, подтвердившего на дознании их ложное алиби? Возможно, это какая-то ошибка? Может, они приняли Хемопара за кого-то другого?
Спок вынул из пальцев Хемопара медицинский прибор и стал внимательно осматривать его со всех сторон.
Он вспомнил, как охранник протянул ему этот прибор. Он ещё тогда подумал, что это оружие, потому что формой и размерами прибор напоминал фазер. Но тут появился префект Облек и объяснил, что это устройство для измерения температуры, давления и частоты пульса. Сказал ещё, что такие приборы распространяются среди населения.
Спок взял прибор, но ни разу не пытался проверить, как он работает. Потом он решил, что прибор ему не нужен, и отдал его Хемопару. А теперь Хемопар мёртв.
Взяв прибор в правую руку, Спок пальцами левой провёл в том месте, где проходила линия соединения. Нажал, повернул – и корпус открылся. При этом из него выпала миниатюрная коробочка.
С первого же взгляда стало ясно, почему прибор не работает. Металлический диск размеров с монету, втиснутый между контактами, закоротил их.
Спок поднял коробочку и, подцепив крышку ногтем, открыл её.
Среди проводков притаился миниатюрный передатчик.
Теперь вулканец понял всё. И то, как убийцы сумели выследить и нагнать их на полпути между Вековой Благодатью и Терновой Зарослью. И отчего погиб Хемопар. Оставь Спок этот прибор у себя, он наверняка был бы уже мёртв.
Первым побуждением Спока было выбросить следящее устройство; но он удержался. Вполне возможно, удастся переделать его так, чтобы с его помощью послать сигнал на "Энтерпрайз".
К сожалению, сейчас не до этого. Где-то в лесу рыскают убийцы, и они наверняка решат податься в Терновую Заросль. А ничего не подозревающие люди клана Харт прочёсывают лес в поисках Тески или занимаются повседневными делами.
Надо немедленно предупредить клан об опасности. Надо вернуться в посёлок. Чтобы добраться до Терновой Заросли как можно быстрее, придётся идти по дороге. Это опасно, но другого выхода нет.
К счастью, в сумке у него ригелианская одежда. Сейчас на нём красная форма офицера Звёздного Флота; если он наткнётся в лесу на людей Витры, она выдаст его с головой.
Спок достал из сумки ригелианскую одежду и переоделся. Затем вышел на дорогу и со всей скоростью, на какую только был способен, заковылял по направлению к посёлку.
- Его там нет, капитан, - изумлённо произнёс Чехов.
Кирк поднялся с кресла и с недоверием уставился на сине-зелёный шар, почти заполнивший главный обзорный экран.
- Как это нет? Это же Ригель V?
- Да, но коммуникатор капитана Спока не работает. Или же он не в этом полушарии. Мы проверим в другом…
- Не может он быть в другом полушарии. – Кирк произнёс это с уверенностью, которой в действительности не чувствовал. С самого начала миссии всё шло в точности по закону Мерфи: если какая-то неприятность может случиться, она случается. – Мы можем определить его местонахождение по вулканским биологическим параметрам?
Стоявший за научной станцией Скотт покачал головой.
- Только не здесь, сэр. Наши сенсоры не могут отличить вулканца от ригелианина. Без своего коммуникатора мистер Спок на этой планете – просто человек в толпе.
- Тогда придётся наведаться в Вековую Благодать. Передайте, чтобы четверо из службы безопасности ждали меня в транспортаторной. – Кирк направился было к выходу, но его остановил голос Ухуры.
- Сэр, не знаю, имеет ли это отношение к капитану Споку, но я слышу автоматический сигнал бедствия от шаттла.
- Точно, - подтвердил Скотти. – Примерно километров двести от Вековой Благодати.
- Вроде не так уж много у ригелиан шаттлов, - задумчиво сказал Чехов.
- Передайте координаты в транспортаторную, - распорядился Кирк. – Я спущусь туда и узнаю, в чём дело. Скотти, остаётесь за старшего.
- Есть, сэр.
Через три минуты Кирк уже поднимался на транспортаторную платформу. Рядом встали четверо из службы безопасности: двое мужчин – те самые, что сопровождали Кирка и Маккоя на орионскую колонию – и две женщины.
- Фазеры на оглушение, - распорядился Кирк. – Мой офицер по науке пропал без вести. Кто может читать сигналы?
- Я могу, сэр, - отозвалась высокая дельтанка.
- Отлично, лейтенант. – Кирк кивнул технику, стоящему за пультом. – Мы готовы.
Спустя несколько секунд они стояли в широкой долине, где среди густой травы громоздились валуны. Небо было затянуто тучами. День клонился к закату, и ветер вздымал пыльные вихри. Издалека шаттл казался ещё одной каменной глыбой на этой неприглядной пустоши.
- Люди в девяноста метрах к северо-востоку, - доложила дельтанка, вглядываясь в показания трикодера. – Четверо.
Кирк оглянулся по сторонам, но никого не увидел. Сделав своим людям знак, он медленно двинулся в обход шаттла. Кирк и сам не понимал, почему он так осторожничает – просто недоброе предчувствие, ни на минуту не оставлявшее его с самого начала этой миссии, постоянное ожидание подвоха.
Подвох не заставил себя ждать – правда, на этот раз со стороны природы, а не людей. Начался дождь, усиливающийся с каждой минутой.
- Идём к шаттлу, - решительно сказал Кирк.
Дверь шаттла оказалась открытой.
- Ого, - сказал шедший впереди всех офицер, заглянув внутрь. - Тут кто-то хорошо поработал. Сжёг пульт из фазера.
При упоминании о фазере все разом инстинктивно пригнулись – к счастью для себя, ибо в этот самый миг луч фазера прошёл над их головами и ударил в обшивку.
Кирк бросился плашмя на землю. От удара при падении у него на миг перехватило дыхание. Я становлюсь слишком стар для таких упражнений. Он осторожно поднял голову. Двое из его группы распластались на земле рядом с ним, один успел нырнуть внутрь, и один бежал вокруг шаттла, намереваясь укрыться за ним. Луч ударил ещё дважды, но, к счастью, никого не задел.
Кирк торопливо ткнул коммуникатор.
- Скотти, подними нас на борт, быстро!
Мерцание эффекта транспортации поглотило их прежде, чем луч ударил в четвёртый раз.
Теска сидела на камне, растеряно оглядываясь по сторонам. После нескольких часов ходьбы она вынуждена была признать, что заблудилась. Собственно, Теска давно утратила всякое представление о том, где находится – ещё когда похитители вели её и других детей через лес. Она не знала даже, приблизилась ли в результате перелёта на шаттле к Терновой Заросли, или наоборот, отдалилась от неё. Холмы, леса и поляны походили друг на друга; за всё время Теска не увидела ни одного указателя или хотя бы межевого знака. В довершение всего небо затянули тучи, и стал накрапывать дождь.
Как же ригелиане умудряются безошибочно находить дорогу без карт и компасов? Сама Теска, чтобы не сбиться с прямой линии, использовала старый трюк - намечала себе дерево, шла к нему, потом намечала другое. Знать бы ещё, в какую сторону идти…
Она перестала руководствоваться логикой – вот в чём вся беда. Как могла она хоть на минуту возомнить, что сумеет скрываться в лесу несколько дней, а то и недель – в то время как она не способна двух шагов отойти от дороги без того, чтобы не заблудиться!
Ладно, ещё не всё потеряно. У неё есть верный и совершенно логичный план, как добраться до земли клана Харт. Точно так же, как она сумела вызвать в себе сознание Спока и воспользоваться его умением вести шаттл – так же она может вызвать сознание Денкера и воспользоваться его чувством ориентации.
К несчастью, план этот был связан с немалой долей риска. Пробуждая в себе сознание Денкера, она вместе с его умением находить дорогу может вызвать и другие, весьма опасные чувства и стремления. Её уже довелось испытать их власть. Теска только-только начинала оправляться от эффекта мелдинга, который её дядя справедливо охарактеризовал как нервный срыв; меньше всего ей хотелось, чтобы её снова захлестнула жажда мести. Пусть с Мондралом и Витрой разбираются другие. Она, Теска, желает только одного: вместе со Споком оказаться в безопасности.
Пока же она даже не знает, в какую сторону идти. Скоро начнёт темнеть, и тогда она совершенно утратит способность ориентироваться.
Подсознательно Теска чувствовала, что посол Денкер без труда может довести её до Терновой Заросли. Даже сейчас она ощущала, как его сознание пытается взять на себя руководство её действиями. Настойчивость этих попыток не на шутку пугала Теску, заставляя её колебаться.
Но Мондрал будет искать её и отправится в Терновую Заросль – а значит, она должна туда вернуться. Нельзя, чтобы из-за неё пострадал приютивший её клан.
Благо многих важнее блага одного.
Закрыв глаза, Теска стала вызвать в себе сознание Денкера.
Фалона стояла у окна классной комнаты и смотрела, как по лужам расходятся круги от дождевых капель. Теперь, когда тучи скрыли солнце, и дождь загнал всех под крышу, Терновая Заросль больше не казалась райским уголком. Она выглядела убогой, неприглядной деревушкой, какой и была на самом деле.
В этот час детям полагалось готовить уроки; но когда начался дождь, учительница вышла помочь выгрузить с подводы мешки с зерном и перенести их под навес. Большинство мужчин были заняты поисками Тески, и рабочих рук не хватало.
На душе у девочки скребли кошки от страха перед предстоящим разговором с матерью – но не только это угнетало её. Из-за неё, Фалоны, Теска попала в беду. Как могла она отпустить Теску ночью в лес? Почему не предупредила? Ведь она же знала о торговцах детьми! Правда, на её памяти они никогда никого не похищали; но незадолго до того, как группа ригелиан отправилась на Землю, они побывали в Терновой Заросли, увели двух её старших братьев и сестру. Но ведь так было всегда. Когда дети подрастают – их забирают из дому.
Почему-то Фалоне казалось, что те, кто забирает детей, никогда не уведут Теску – просто оттого, что Теска вулканка. Что для неё вообще всё будет по-другому.
Она ошиблась. Тем, кто уводит детей, было всё равно, вулканка перед ними или ригелианка. Фалона шмыгнула носом и утёрла мокрые глаза.
Какой-то человек пересёк двор, направляясь прямиком к школе. Поначалу Фалона приняла его за Рассеро – тот тоже был высок ростом и широк в плечах; но когда он подошёл поближе, она поняла, что ошиблась. В волосах этого человека не было заметно седины; да и одежда его, хоть и чёрная, как у большинства ригелиан, была сделана из лучшей ткани и красивее, чем у любого из ригелиан клана Харт. Фалона прижала нос к стеклу и присмотрелась внимательнее. Лицо человека показалось знакомым.
Мондрал! Партнёр мадам Витры!
Фалона отпрянула от окна и обернулась. "Бегите! Спасайтесь!" – хотела крикнуть она остальным детям, которые, ни о чём не подозревая и пользуясь отсутствием учительницы, продолжали оживлённо болтать. Но может быть, она ошибается, и этот человек вовсе не Мондрал, а кто-то другой? Незнакомым людям не запрещено заходить в их посёлок и даже заглядывать в школу. Может он просто ищёт кого-нибудь, чтобы что-то спросить? Нет, лучше посмотреть ещё раз, и повнимательнее, прежде чем что-то предпринимать.
Девочка снова обернулась к окну, но человека уже не было видно.
Звук открываемой двери. Шаги в коридоре.
Фалона застыла на месте от страха. Шаги приближались. В классной стало тихо. Дети разом умолкли и с преувеличенным усердием склонились над своими тетрадками, думая, что это возвращается учительница. Бежать? Но в классе только одна дверь…
…и в ней, заполняя проём, уже стоит Мондрал.
Высокий ригелианин окинул детей оценивающим взглядом, как скот на ярмарке. Дети застыли в замешательстве, смущённые появлением незнакомца. Опомнившись, Фалона шмыгнула на своё место, пытаясь сделать это как можно незаметнее. К несчастью, её движение привлекло внимание Мондрала.
- О, кого я вижу. Ты была с нами на Земле. Как дела?
- Хорошо, - ответила Фалона. – Наша учительница сейчас вернётся, - тут же добавила она.
Ответом ей был смешок.
- Вашей учительнице придётся немного задержаться. А где твоя вулканская подружка?
Фалона отвела глаза и вжалась в скамью. Ей хотелось провалиться сквозь землю. В довершение всего, остальные дети разом повернули головы к ней, только что пальцами на неё не показывая. Да, красноречиво говорили их взгляды, это она дружит с вулканской девочкой, она всё про неё знает.
Ригелианин подошёл вплотную и остановился перед ней.
- Я спрашиваю, где твоя вулканская подружка?
- Не знаю, - беспомощно пробормотала Фалона. – Она убежала.
- О, вот как? И больше не возвращалась?
Фалона отрицательно покачала головой.
- А Хануа и все остальные? Они, конечно же, пошли её искать?
Фалона кивнула, радуясь, что он сам ответил за неё.
Мондрал улыбнулся, и от этого Фалоне стало ещё страшнее.
- Что ж, тебе повезло. Мы приготовили для неё сюрприз; но поскольку её нет, а ты её лучшая подружка, сюрприз достанется тебе.
- Но я не хочу никакого сюрприза.
- Тем хуже для тебя. – Перегнувшись через стол, Мондрал грубо схватил Фалону за руку и рывком поставил на ноги. Затем, не выпуская её, шагнул к соседнему столу, схватил другой рукой её младшего брата, Далафро, и потащил их к выходу.
Уже у двери он обернулся и бросил остальным.
- Вы все хорошие ученики и помните, что говорят вам старшие. Так что запомните и передайте своим родителям: у нас двое детей и двое взрослых вашего клана, и мы вернём их, когда нам отдадут вулканскую девочку. Поняли?
Дети застыли от страха.
- Я спрашиваю, поняли? – рявкнул Мондрал.
Перепуганные дети послушно закивали.
- Отлично. Вечером мы сообщим, где ждать нас для переговоров.
С этими словами Мондрал выволок Фалону и Далафро из класса.
Земля под ногами размокла, идти стало трудно, и Спок подумал, что придётся передохнуть под навесом, где ригелиане клана Харт торговали сувенирами. По его расчётам, навес был уже близко. Вулканец как раз миновал место, где похитили Теску, когда сзади его окликнули.
- Капитан Спок!
Спок оглянулся. Его нагоняли Хануа, Рассеро и ещё двое. Вулканец остановился и, опершись всем телом на трость, стал ждать, пока они приблизятся. Судя по их невесёлому виду, Теску они не нашли. Впрочем, в данных обстоятельствах Спока это скорее радовало. Лучше быть проданной, чем убитой.
- Мы нашли место, где они прятались, - сообщила запыхавшаяся Хануа. – Но они давно ушли. Сейчас гнаться за ними бесполезно – в дождь мы далеко не уйдём. К тому же скоро стемнеет.
- Сейчас это уже не главное, - сказал Спок. – Хемопара убили.
- Не может быть! – задохнулся Рассеро.
- Тут нет ничего невероятного. Я нашёл его труп. И имею все основания полагать, что его убили потому, что приняли за меня. Единственное логичное объяснения – это что мадам Витра подослала своих людей убить Теску и меня.
- Нет! – выдохнула Хануа. – Они же могут придти в посёлок!
- Более чем вероятно, - кивнул Спок. – Вот почему я хотел, чтобы мы с Теской ушли отсюда как можно скорее.
- Сейчас же возвращаемся домой! – схватив Рассеро за руку, Хануа потянула его за собой, но Спок остановил её.
- Погодите. Одним нам не справиться. Пусть кто-то пойдёт за помощью к префекту или в соседний клан, а я попытаюсь связаться с "Энтерпрайзом". Есть у вас инструменты для ремонта мелких предметов?
- Под навесом, где мы продаём сувениры, стоит ларь, - быстро ответил Рассеро. – Вы его сразу заметите. Внутри есть футляр с инструментами. Иногда нам приходится чинить украшения.
- Я побегу в Живую Изгородь, - предложил самый молодой из ригелиан. – Там есть префект и отряд милиции.
- Беги сейчас же, - сказала Хануа, и юноша кинулся назад. Рассеро и четвёртый ригелианин бросились бежать к Терновой заросли. Спок задержал Хануа.
- Фазер у вас с собой?
- Да. Я проверила – он в порядке. – И ригелианка устремилась за своими товарищами.
Спок последовал за ними, но очень скоро безнадёжно отстал. Ковыляя по дороге, вулканец размышлял, где допустил ошибку, и возможно ли было предотвратить случившееся.
Но сколько Спок ни перебирал в уме события последних дней, он не видел за собой никакой ошибки, если не считать решения взять Теску на Ригель V. Не окажись Теска в неподходящее время в неподходящем месте, их визит на планету завершился бы без всяких непредвиденных осложнений. И они не оказались бы причастными к событию, которое может повлиять на ход развития ригелианского общества… не говоря уже о том, что оно повлекло за собой гибель стольких людей.
Спок подумал, что из всех вулканоидов ригелиане – самые несдержанные. Вулканцы, ради того, чтобы обуздать свою ярость, пожертвовали всеми эмоциями. Ромулане напротив, позволили ярости и желанию властвовать доминировать в своей культуре и сделались беспощадными и неумолимыми завоевателями; но они подчинялись строжайшей дисциплине. Ригелиане же сосредоточились на чувсвенности - и при этом убеждали себя, что живут в раю.
Что ж, возможно, Ригель V и вправду был раем. Но населяли его далеко не ангелы.
К тому времени, как Спок добрался до разрушенного здания, где ригелиане торговали сувенирами, почти стемнело, и он едва мог различить белые колонны. Спок нырнул под навес. Ларь он увидел сразу же. Внутри нашёлся не только футляр с инструментами, но и фонарь. Устроившись так, чтобы не потревожить раненую ногу, Спок, не теряя ни минуты, принялся за работу. Он подозревал, что нынешняя ночь окажется ещё более наполненной событиями, чем предыдущая.
Полчаса спустя глаза вулканца слезились от напряжения, а он всё ещё не мог сказать, удалось ли ему настроить прибор на нужную частоту. Испытать передатчик не на чём, придётся действовать наугад. Возможно, вместо того, чтобы послать сообщение "Энтерпрайзу", он выдаст Витре своё местонахождение. Или же передатчик вообще перестал работать.
Спок закрыл корпус прибора. Если прибор действует – он начал посылать сигналы.
Почти стразу же послышались торопливые приближающиеся шаги. Совпадение? На всякий случай Спок выключил фонарь, осторожно положил его в сумку вместе с передатчиком и футляром с инструментами, поднялся и достал фазер. Впервые он порадовался, что одет, как ригелианин.
Шаги затихли, послышался приглушённый разговор, а затем кто-то осторожно позвал:
- Капитан Спок!
Ригелианин, подумал, Спок, но друг или враг? Поскольку люди появились со стороны Терновой Заросли, он решил рискнуть и вышел из-за колонны.
- Я здесь.
К нему торопливо приблизились трое молодых ригелиан, запыхавшихся от бега. В одной из них Спок узнал Эсперу.
- Капитан Спок, вы должны вернуться с нами, - торопливо сказала она. – Мондрал захватил заложников – двоих детей и двоих взрослых из нашего клана. Он требует, чтобы мы выдали вас и Теску, а иначе он их убьёт!
Вулканец поднял глаза к затянутому тучами ночному небу в тщетной надежде увидеть светящуюся точку.
- Теска вернулась?
- Нет.
- Значит, вы можете обменять только меня.
Кирк снова стоял на платформе транспортатора. На этот раз с ним было шестеро, включая двоих участников потасовки в орионском кафе и лейтенанта-дельтанку, держащую трикодер наготове. Всё-таки надо будет просмотреть списки экипажа, подумал Кирк. А то куда это годится, я даже имён их не знаю.
- Фазеры на оглушение, - распорядился Кирк. – Сначала стреляйте, а разбираться будем потом.
@темы: ТОС. Книги, Mind Meld, ТОС. Переводы