Hailing frequencies open, sir-r-r-r-r...
Вот это и значит: "влюбиться без памяти".
ГЛАВА 18ГЛАВА 18
Бортовой журнал, звёздная дата 5321.12: Нам остаётся менее суток пути до станции Вагнер с её ремонтными доками, но я до сих пор не в состоянии объяснить те нападения, что нанесли урон моему кораблю.
Звёзды рассыпались серебряным песком вдоль горизонта. Их нежный свет озарял землю под ногами, разбрасывал под деревьями зыбкие тени, превращал траву в пушистое бархатное покрывало. Лёгкий ветерок гулял по верхушкам кустов, и листва шелестела в ритме спокойного дыхания.
Маккой валялся на спине, подложив руки под голову, и любовался тщательно подобранным видом. Кусты скрывали нижний край иллюминатора, свисающие сверху ветки ивы затенили верхний край. Панорама глубокого космоса волшебным образом преобразилась в ночное небо. Не хватало только травинки, чтобы лениво жевать её. Он с трудом отогнал желание отщипнуть стебелёк зелени.
- Если бы только звёзды не двигались, я мог бы вообразить, что это какой-нибудь сад в Джорджии.
- Я привыкла к тому, что звёзды должны двигаться, - возразила Дайсон. Она сидела на скамейке под соседним деревом. - Если они останавливаются, это означает, что энергетическое снабжение станции нарушено.
Маккой тяжело вздохнул. Его хрупкая иллюзия рассыпалась на глазах. Он сел и повернулся к Дайсон.
- Всё-таки людям не место в космосе. Он разрушает наши души.
- Моя душа чувствует себя очень хорошо, доктор, - сказала Диана с лёгкой нервозностью в голосе.
Он покачал головой.
- Это не заменит Землю, - Он обвёл рукой густые заросли. - Синтетический ветер и дистиллированная вода. И ни единой букашки во всей чёртовой оранжерее.
- Вы скучаете по насекомым? - скептически переспросила она.
- Не в этом дело, - отмахнулся Маккой. - Просто оно не настоящее.
Дайсон равнодушно пожала плечами.
- Вы имеете в виду, что это не Земля. Здесь нет ураганов, землетрясений, наводнений, засухи... Судя по тому, что я слышала, Земля - очень опасное место для жизни.
- Зато она очень красива, - Маккой поднялся на ноги, рассеянно стряхивая несуществующую грязь со свитера и брюк. - Красива той необузданной красотой, которую вы никогда не найдёте в этих стерильных наманикюренных лужайках. Здесь жизнь приходится защищать и пестовать, возиться с ней... А на Земле жизнь кипит и бьёт через край в каждом квадратном миллиметре земли и воздуха.
Приглушённый свист интеркома развеял остатки мирной пасторальной картины, возвращая их из тихого сада обратно в оранжерею рекреационной палубы.
- Спок вызывает доктора Дайсон.
Маккой протянул руку, помогая женщине подняться.
- Вам нужен профсоюз получше, - посочувствовал он.
- Точно. Скажите мистеру Споку, что я объявила забастовку.
Дайсон отвела в сторону гибкую перистую ветвь. За ней скрывалась панель интеркома, искусно спрятанная в дупле плакучей ивы. Диана нажала кнопку соединения.
- Дайсон на связи.
- Клеточное сканирование образца нервной ткани 21-альфа будет закончено через десять целых две десятых минуты, - прозвучал из дупла сухой голос научного офицера. - Жду вас в лаборатории 5А для обработки результатов.
Не дожидаясь ответа, он отключил связь.
- Что будет потом, когда вы закончите с образцом 21-альфа? - спросил Маккой, всё ещё держа её за руку, пока они шли к турболифту.
Она осторожно высвободила руку.
- Потом мы начнём анализировать образцы 21-бета и 21-гамма.
- Всё это кажется ужасно скучным.
Они прошли последний поворот аллеи, вымощенной искусственным кирпичом. Кусты, деревья и камни сменились знакомым очертаниям корабельных стен. Распахнулись двери турболифта, странно выглядевшие в живописной раме из кружевных побегов плюща.
- Так что вы там ищете?
- Тишины и покоя, - ответила вместо Дайсон Ухура, выходя в оранжерею, в то время как двое врачей заняли её место в лифте. - Если увидите капитана Кирка, скажите ему, что я на двадцать восьмой палубе.
Маккой не понял, почему её слова так развеселили Диану.
- А что находится на двадцать восьмой палубе? - спросил он, пока лифт вёз их наверх.
Её улыбка погасла.
- На корабле нет двадцать восьмой палубы, Лен.
- А-а. Но откуда мне было знать? - буркнул он, пряча лицо от её ищущего взгляда. - У меня амнезия, доктор Дайсон. Я не могу помнить всякие мелочи вроде этой.
- Потому что вы даже не пытаетесь, - укоризненно сказала она.
Турболифт доставил их на седьмую палубу. До медицинской лаборатории они шли молча. Здесь было пусто и темно, но стоило им перешагнуть порог, как на потолке одна за другой зажглись лампы, осветив ряды длинных низких столов в центре комнаты.
Маккой заговорил первым.
- Это капитан вам приказал исследовать мою психику в свободное от работы время? Или вы проявляете инициативу в надежде на поощрение?
Дайсон оставила без внимания его жалкие потуги на сарказм. Пройдя между столами, она включила какие-то приборы и некоторое время наблюдала за перемигиванием цветных огней на контрольных панелях.
- Это медицинский случай, касающийся члена экипажа корабля, а я - врач на этом корабле, - проговорила она наконец. - Что я, по-вашему, должна делать? Чего вы от меня хотите?
- Я хочу, чтобы вы помогли мне убраться с этого корабля! - резко сказал он.
Она изумлённо обернулась.
- Лен, вы не можете сдаться так легко. Не отчаивайтесь. Вам надо преодолеть этот блок.
- Чёрта с два!
Он стиснул зубы, стараясь обуздать свою злость. Потом заговорил снова, тише и спокойнее.
- Диана, всё, что мне надо - это прожить жизнь заново, лучше и правильнее, чем в прошлый раз, - Он шагнул ближе, словно умоляя прислушаться к нему. - С пенсией Звёздного Флота я смогу вернуться на Землю и открыть собственную практику на дому, как я всегда хотел сделать. Старый Маккой потерял свою мечту и свою семью где-то на полдороги сюда. Я не хочу, чтобы со мной случилось то же самое.
- Вы не можете поделить себя на разные части и остаться в здравом уме! - голос Дайсон сорвался на крик. - Вы - одно целое, одна личность, а не две! И эта личность - хороший человек и замечательный хирург. Каждый мужчина и каждая женщина на этом корабле без колебаний доверили бы вам свою жизнь. Может быть, вы пришли в Звёздный Флот, чтобы убежать от ошибок прошлого, но теперь вы стали такой же неотъемлемой частью "Энтерпрайза", как капитан Кирк и мистер Спок. Вы не можете просто отмахнуться от этого. Вы не вправе!
- Так я всего лишь временная ошибка, вроде испорченных при клонировании клеток? Да? Каким бы "очаровательным" научным казусом ни был молодой Лен Маккой, но пора отправить его туда, откуда он пришёл, - пускай сгинет в дальних закоулках памяти вашего обожаемого главного хирурга, - Он схватил её за плечи, требовательно заглянул в глаза. - Вы этого хотите?
Дайсон отвела взгляд, разрывая возникший на мгновение контакт.
- Да? Это означает - да?
Она уперлась ладонями в грудь Маккоя, пытаясь отстраниться, но он держал её крепко.
- Отпустите меня, Лен, - взмолилась она. - Я не могу... я должна быть объективной. Я ваш врач...
- Плевать на врача! Мне осточертело быть вашим пациентом. Это всё, что я для вас значу? Интересный медицинский случай?
- Вы сами знаете, что это не так, - Она вскинула голову. - Вы, может быть, молоды, но уж не настолько невинны.
- Нет, - хрипло ответил он. - Вовсе нет.
Он ослабил хватку; теперь его руки просто лежали на её плечах. Она закрыла глаза, но не отстранилась, когда он привлёк её к себе.
- Который Маккой это был? - спросил он, когда поцелуй закончился. - Молодой или старый?
- Не знаю, - выдохнула она, проводя пальцами по его щеке. - Знаю только, что очень давно хотела сделать это.
- Так старый дурак сохранил капельку былого очарования? - Маккой тихо рассмеялся. - Но ведь он ни разу не пытался поцеловать вас?
Она вздрогнула и напряглась, освобождаясь из его объятий.
- Нет, - натянуто ответила она. - И когда ваша память вернётся, вы наверняка будете смущены этим маленьким эпизодом. А может, даже не вспомните о том, что сейчас случилось. И всё же я обязана сделать всё, чтобы восстановить вашу память. Если не получится у меня - получится у другого врача.
- Диана...
Он снова потянулся к ней, но она быстро отступила назад.
- Вот видите, - В её голосе сквозила горечь. - Я должна держаться от вас подальше - не только ради профессиональной этики, но и ради собственной безопасности. В один прекрасный день - возможно, очень скоро, - ваша амнезия пройдёт, и когда это случится, для меня не будет места в вашей жизни.
- Это не так.
Дайсон покачала головой.
- Сейчас вы видите во мне ровесницу, такого же стажёра-ординатора, каким вы были сами. Но для Маккоя, главного хирурга, я прежде всего сотрудница его отдела, отношения с которой лежат строго в сфере профессиональных интересов. Не говоря уже о том, что я на несколько рангов ниже его по званию и на двадцать лет моложе и неопытнее. Мы всегда будем не более чем коллегами.
Он хотел возразить, но не мог найти нужных слов.
- Я сожалею, - только и смог он проговорить.
- О, едва ли больше, чем сожалею я, доктор Маккой.
Оба умолкли, не зная, что ещё сказать, но в этот момент в лабораторию вошёл Спок. Один быстрый взгляд по сторонам заставил его бровь подняться выше обычного.
- Доктор Дайсон, проверьте калибровку голографического микросканера.
Дайсон быстро отвернулась, пряча от него пылающее лицо, и склонилась над приборами. Если она и провозилась с ними чуть дольше обычного, то Спок не заметил этого, занятый своим оборудованием. Он настраивал компьютеры, словно дирижёр, и беспорядочный шум электронных модулей постепенно превращался в стройный ритмичный хор, а разрозненные вспышки индикаторных ламп - в череду бесконечно повторяющихся узоров.
Удовлетворённый результатом, вулканец мельком взглянул на Маккоя. Доктор переместился в дальний угол комнаты, изо всех сил стараясь стать невидимым. Его присутствие не мешало работе, и Спок перестал обращать на него внимание. Он протянул Дайсон чип с голографическим снимком.
- Препарирование образцов мозговой ткани от второй особи даёт нам новое направление для исследований.
Рассмотрев изображение на своём сканере, Дайсон тихо присвистнула.
- Очень интересно, - согласилась она. - Плотность нейронов в тканях левой доли мозга значительно больше, чем в правой.
Маккой тихонько подошёл к столу и вытянул шею, пытаясь разглядеть предмет их обсуждения, но увидел только слабо фосфоресцирующее облако, клубящееся над проекционной панелью сканера. К его разочарованию, Дайсон и Спок углубились в обсуждение, переходя на головоломный жаргон молекулярной нейробиологии. Чем дольше он слушал, тем меньше понимал, о чём идёт речь.
Рассудив, что двое учёных слишком поглощены работой, чтобы следить за ним, Маккой двинулся вдоль периметра комнаты. На стенах лаборатории были расположены прозрачные панели, а на них прикреплены большие листы плёнки. Он равнодушно разглядывал тусклые изображения, пока один из снимков не заставил его остановиться. Найдя возле панели кнопку, Маккой включил подсветку, и со стены на него воззрилась, как живая, оторванная голова Ворона во всём своём злобном великолепии.
Маккой принялся осматривать кадр со всех ракурсов, и праздный интерес на его лице мало-помалу сменялся изумлением. У него едва хватило терпения дождаться паузы в разговоре.
- Это те существа, что напали на корабль? - спросил он, как только учёные прервались на минуту.
- Да, - ответил Спок.
- Ну тогда неудивительно, что нам так досталось, - эти твари очень кровожадны. Они часто снились мне в кошмарах - и тогда, в Атланте, и пару раз уже здесь...
Спок и Дайсон уставились на него, не веря своим ушам. Смущённый их пристальным вниманием, Маккой запнулся и развёл руками.
- Простите, я не хотел вмешиваться...
- Что вам известно об этих существах? - спросил Спок. Его тщательно контролируемая маска выражала всего лишь умеренное любопытство.
Маккой пожал плечами.
- Ну, вообще-то, ничего - с научной точки зрения. Мне рассказывал о них один из пациентов психиатрического отделения нашей клиники. Мне приходилось целыми часами слушать байки старого космического волка о том, как его поймали жуткие инопланетяне, - Он показал на снимок. - Вот эти.
Спок молчал, весь обратившись в слух, и Маккой продолжал:
- Сэджер был единственным выжившим после крушения грузового фрахтовика. Когда его нашли, он был страшно истощён и почти невменяем. Остальной экипаж бесследно пропал. Его рассказ об их исчезновении больше походил на бред сумасшедшего, чем на правду. Все решили, что ему пришлось прибегнуть к каннибализму, чтобы выжить, и чувство вины свело его с ума, - Маккой криво улыбнулся, осознав иронию ситуации. - Врачи сошлись на том, что он просто выдумал для себя этих инопланетян, чтобы избежать угрызений совести. Я тоже так думал, но его рассказы были такими яркими и правдоподобными, что не давали мне покоя даже после того, как я перестал с ним работать. Бедняга... я теперь гадаю, сколько времени могло пройти, пока психиатры не разобрались, что он в своём уме.
Спок изогнул бровь.
- К сожалению, он может до сих пор находиться в клинике, - Он подошёл к настенному интеркому: - Капитан Кирк, вас ждут в медицинской лаборатории 5А.
Вернувшись к столу, вулканец взял диктофон и жестом пригласил Маккоя подойти ближе.
- Доктор Маккой, расскажите мне всё, что вы помните со слов вашего бывшего пациента.
ГЛАВА 18ГЛАВА 18
Бортовой журнал, звёздная дата 5321.12: Нам остаётся менее суток пути до станции Вагнер с её ремонтными доками, но я до сих пор не в состоянии объяснить те нападения, что нанесли урон моему кораблю.
Звёзды рассыпались серебряным песком вдоль горизонта. Их нежный свет озарял землю под ногами, разбрасывал под деревьями зыбкие тени, превращал траву в пушистое бархатное покрывало. Лёгкий ветерок гулял по верхушкам кустов, и листва шелестела в ритме спокойного дыхания.
Маккой валялся на спине, подложив руки под голову, и любовался тщательно подобранным видом. Кусты скрывали нижний край иллюминатора, свисающие сверху ветки ивы затенили верхний край. Панорама глубокого космоса волшебным образом преобразилась в ночное небо. Не хватало только травинки, чтобы лениво жевать её. Он с трудом отогнал желание отщипнуть стебелёк зелени.
- Если бы только звёзды не двигались, я мог бы вообразить, что это какой-нибудь сад в Джорджии.
- Я привыкла к тому, что звёзды должны двигаться, - возразила Дайсон. Она сидела на скамейке под соседним деревом. - Если они останавливаются, это означает, что энергетическое снабжение станции нарушено.
Маккой тяжело вздохнул. Его хрупкая иллюзия рассыпалась на глазах. Он сел и повернулся к Дайсон.
- Всё-таки людям не место в космосе. Он разрушает наши души.
- Моя душа чувствует себя очень хорошо, доктор, - сказала Диана с лёгкой нервозностью в голосе.
Он покачал головой.
- Это не заменит Землю, - Он обвёл рукой густые заросли. - Синтетический ветер и дистиллированная вода. И ни единой букашки во всей чёртовой оранжерее.
- Вы скучаете по насекомым? - скептически переспросила она.
- Не в этом дело, - отмахнулся Маккой. - Просто оно не настоящее.
Дайсон равнодушно пожала плечами.
- Вы имеете в виду, что это не Земля. Здесь нет ураганов, землетрясений, наводнений, засухи... Судя по тому, что я слышала, Земля - очень опасное место для жизни.
- Зато она очень красива, - Маккой поднялся на ноги, рассеянно стряхивая несуществующую грязь со свитера и брюк. - Красива той необузданной красотой, которую вы никогда не найдёте в этих стерильных наманикюренных лужайках. Здесь жизнь приходится защищать и пестовать, возиться с ней... А на Земле жизнь кипит и бьёт через край в каждом квадратном миллиметре земли и воздуха.
Приглушённый свист интеркома развеял остатки мирной пасторальной картины, возвращая их из тихого сада обратно в оранжерею рекреационной палубы.
- Спок вызывает доктора Дайсон.
Маккой протянул руку, помогая женщине подняться.
- Вам нужен профсоюз получше, - посочувствовал он.
- Точно. Скажите мистеру Споку, что я объявила забастовку.
Дайсон отвела в сторону гибкую перистую ветвь. За ней скрывалась панель интеркома, искусно спрятанная в дупле плакучей ивы. Диана нажала кнопку соединения.
- Дайсон на связи.
- Клеточное сканирование образца нервной ткани 21-альфа будет закончено через десять целых две десятых минуты, - прозвучал из дупла сухой голос научного офицера. - Жду вас в лаборатории 5А для обработки результатов.
Не дожидаясь ответа, он отключил связь.
- Что будет потом, когда вы закончите с образцом 21-альфа? - спросил Маккой, всё ещё держа её за руку, пока они шли к турболифту.
Она осторожно высвободила руку.
- Потом мы начнём анализировать образцы 21-бета и 21-гамма.
- Всё это кажется ужасно скучным.
Они прошли последний поворот аллеи, вымощенной искусственным кирпичом. Кусты, деревья и камни сменились знакомым очертаниям корабельных стен. Распахнулись двери турболифта, странно выглядевшие в живописной раме из кружевных побегов плюща.
- Так что вы там ищете?
- Тишины и покоя, - ответила вместо Дайсон Ухура, выходя в оранжерею, в то время как двое врачей заняли её место в лифте. - Если увидите капитана Кирка, скажите ему, что я на двадцать восьмой палубе.
Маккой не понял, почему её слова так развеселили Диану.
- А что находится на двадцать восьмой палубе? - спросил он, пока лифт вёз их наверх.
Её улыбка погасла.
- На корабле нет двадцать восьмой палубы, Лен.
- А-а. Но откуда мне было знать? - буркнул он, пряча лицо от её ищущего взгляда. - У меня амнезия, доктор Дайсон. Я не могу помнить всякие мелочи вроде этой.
- Потому что вы даже не пытаетесь, - укоризненно сказала она.
Турболифт доставил их на седьмую палубу. До медицинской лаборатории они шли молча. Здесь было пусто и темно, но стоило им перешагнуть порог, как на потолке одна за другой зажглись лампы, осветив ряды длинных низких столов в центре комнаты.
Маккой заговорил первым.
- Это капитан вам приказал исследовать мою психику в свободное от работы время? Или вы проявляете инициативу в надежде на поощрение?
Дайсон оставила без внимания его жалкие потуги на сарказм. Пройдя между столами, она включила какие-то приборы и некоторое время наблюдала за перемигиванием цветных огней на контрольных панелях.
- Это медицинский случай, касающийся члена экипажа корабля, а я - врач на этом корабле, - проговорила она наконец. - Что я, по-вашему, должна делать? Чего вы от меня хотите?
- Я хочу, чтобы вы помогли мне убраться с этого корабля! - резко сказал он.
Она изумлённо обернулась.
- Лен, вы не можете сдаться так легко. Не отчаивайтесь. Вам надо преодолеть этот блок.
- Чёрта с два!
Он стиснул зубы, стараясь обуздать свою злость. Потом заговорил снова, тише и спокойнее.
- Диана, всё, что мне надо - это прожить жизнь заново, лучше и правильнее, чем в прошлый раз, - Он шагнул ближе, словно умоляя прислушаться к нему. - С пенсией Звёздного Флота я смогу вернуться на Землю и открыть собственную практику на дому, как я всегда хотел сделать. Старый Маккой потерял свою мечту и свою семью где-то на полдороги сюда. Я не хочу, чтобы со мной случилось то же самое.
- Вы не можете поделить себя на разные части и остаться в здравом уме! - голос Дайсон сорвался на крик. - Вы - одно целое, одна личность, а не две! И эта личность - хороший человек и замечательный хирург. Каждый мужчина и каждая женщина на этом корабле без колебаний доверили бы вам свою жизнь. Может быть, вы пришли в Звёздный Флот, чтобы убежать от ошибок прошлого, но теперь вы стали такой же неотъемлемой частью "Энтерпрайза", как капитан Кирк и мистер Спок. Вы не можете просто отмахнуться от этого. Вы не вправе!
- Так я всего лишь временная ошибка, вроде испорченных при клонировании клеток? Да? Каким бы "очаровательным" научным казусом ни был молодой Лен Маккой, но пора отправить его туда, откуда он пришёл, - пускай сгинет в дальних закоулках памяти вашего обожаемого главного хирурга, - Он схватил её за плечи, требовательно заглянул в глаза. - Вы этого хотите?
Дайсон отвела взгляд, разрывая возникший на мгновение контакт.
- Да? Это означает - да?
Она уперлась ладонями в грудь Маккоя, пытаясь отстраниться, но он держал её крепко.
- Отпустите меня, Лен, - взмолилась она. - Я не могу... я должна быть объективной. Я ваш врач...
- Плевать на врача! Мне осточертело быть вашим пациентом. Это всё, что я для вас значу? Интересный медицинский случай?
- Вы сами знаете, что это не так, - Она вскинула голову. - Вы, может быть, молоды, но уж не настолько невинны.
- Нет, - хрипло ответил он. - Вовсе нет.
Он ослабил хватку; теперь его руки просто лежали на её плечах. Она закрыла глаза, но не отстранилась, когда он привлёк её к себе.
- Который Маккой это был? - спросил он, когда поцелуй закончился. - Молодой или старый?
- Не знаю, - выдохнула она, проводя пальцами по его щеке. - Знаю только, что очень давно хотела сделать это.
- Так старый дурак сохранил капельку былого очарования? - Маккой тихо рассмеялся. - Но ведь он ни разу не пытался поцеловать вас?
Она вздрогнула и напряглась, освобождаясь из его объятий.
- Нет, - натянуто ответила она. - И когда ваша память вернётся, вы наверняка будете смущены этим маленьким эпизодом. А может, даже не вспомните о том, что сейчас случилось. И всё же я обязана сделать всё, чтобы восстановить вашу память. Если не получится у меня - получится у другого врача.
- Диана...
Он снова потянулся к ней, но она быстро отступила назад.
- Вот видите, - В её голосе сквозила горечь. - Я должна держаться от вас подальше - не только ради профессиональной этики, но и ради собственной безопасности. В один прекрасный день - возможно, очень скоро, - ваша амнезия пройдёт, и когда это случится, для меня не будет места в вашей жизни.
- Это не так.
Дайсон покачала головой.
- Сейчас вы видите во мне ровесницу, такого же стажёра-ординатора, каким вы были сами. Но для Маккоя, главного хирурга, я прежде всего сотрудница его отдела, отношения с которой лежат строго в сфере профессиональных интересов. Не говоря уже о том, что я на несколько рангов ниже его по званию и на двадцать лет моложе и неопытнее. Мы всегда будем не более чем коллегами.
Он хотел возразить, но не мог найти нужных слов.
- Я сожалею, - только и смог он проговорить.
- О, едва ли больше, чем сожалею я, доктор Маккой.
Оба умолкли, не зная, что ещё сказать, но в этот момент в лабораторию вошёл Спок. Один быстрый взгляд по сторонам заставил его бровь подняться выше обычного.
- Доктор Дайсон, проверьте калибровку голографического микросканера.
Дайсон быстро отвернулась, пряча от него пылающее лицо, и склонилась над приборами. Если она и провозилась с ними чуть дольше обычного, то Спок не заметил этого, занятый своим оборудованием. Он настраивал компьютеры, словно дирижёр, и беспорядочный шум электронных модулей постепенно превращался в стройный ритмичный хор, а разрозненные вспышки индикаторных ламп - в череду бесконечно повторяющихся узоров.
Удовлетворённый результатом, вулканец мельком взглянул на Маккоя. Доктор переместился в дальний угол комнаты, изо всех сил стараясь стать невидимым. Его присутствие не мешало работе, и Спок перестал обращать на него внимание. Он протянул Дайсон чип с голографическим снимком.
- Препарирование образцов мозговой ткани от второй особи даёт нам новое направление для исследований.
Рассмотрев изображение на своём сканере, Дайсон тихо присвистнула.
- Очень интересно, - согласилась она. - Плотность нейронов в тканях левой доли мозга значительно больше, чем в правой.
Маккой тихонько подошёл к столу и вытянул шею, пытаясь разглядеть предмет их обсуждения, но увидел только слабо фосфоресцирующее облако, клубящееся над проекционной панелью сканера. К его разочарованию, Дайсон и Спок углубились в обсуждение, переходя на головоломный жаргон молекулярной нейробиологии. Чем дольше он слушал, тем меньше понимал, о чём идёт речь.
Рассудив, что двое учёных слишком поглощены работой, чтобы следить за ним, Маккой двинулся вдоль периметра комнаты. На стенах лаборатории были расположены прозрачные панели, а на них прикреплены большие листы плёнки. Он равнодушно разглядывал тусклые изображения, пока один из снимков не заставил его остановиться. Найдя возле панели кнопку, Маккой включил подсветку, и со стены на него воззрилась, как живая, оторванная голова Ворона во всём своём злобном великолепии.
Маккой принялся осматривать кадр со всех ракурсов, и праздный интерес на его лице мало-помалу сменялся изумлением. У него едва хватило терпения дождаться паузы в разговоре.
- Это те существа, что напали на корабль? - спросил он, как только учёные прервались на минуту.
- Да, - ответил Спок.
- Ну тогда неудивительно, что нам так досталось, - эти твари очень кровожадны. Они часто снились мне в кошмарах - и тогда, в Атланте, и пару раз уже здесь...
Спок и Дайсон уставились на него, не веря своим ушам. Смущённый их пристальным вниманием, Маккой запнулся и развёл руками.
- Простите, я не хотел вмешиваться...
- Что вам известно об этих существах? - спросил Спок. Его тщательно контролируемая маска выражала всего лишь умеренное любопытство.
Маккой пожал плечами.
- Ну, вообще-то, ничего - с научной точки зрения. Мне рассказывал о них один из пациентов психиатрического отделения нашей клиники. Мне приходилось целыми часами слушать байки старого космического волка о том, как его поймали жуткие инопланетяне, - Он показал на снимок. - Вот эти.
Спок молчал, весь обратившись в слух, и Маккой продолжал:
- Сэджер был единственным выжившим после крушения грузового фрахтовика. Когда его нашли, он был страшно истощён и почти невменяем. Остальной экипаж бесследно пропал. Его рассказ об их исчезновении больше походил на бред сумасшедшего, чем на правду. Все решили, что ему пришлось прибегнуть к каннибализму, чтобы выжить, и чувство вины свело его с ума, - Маккой криво улыбнулся, осознав иронию ситуации. - Врачи сошлись на том, что он просто выдумал для себя этих инопланетян, чтобы избежать угрызений совести. Я тоже так думал, но его рассказы были такими яркими и правдоподобными, что не давали мне покоя даже после того, как я перестал с ним работать. Бедняга... я теперь гадаю, сколько времени могло пройти, пока психиатры не разобрались, что он в своём уме.
Спок изогнул бровь.
- К сожалению, он может до сих пор находиться в клинике, - Он подошёл к настенному интеркому: - Капитан Кирк, вас ждут в медицинской лаборатории 5А.
Вернувшись к столу, вулканец взял диктофон и жестом пригласил Маккоя подойти ближе.
- Доктор Маккой, расскажите мне всё, что вы помните со слов вашего бывшего пациента.