В качестве подарка сообществу и поздравления со Старым НГ
Предупреждение: близко к сердцу не принимать, логических связей не искать.
читать дальше1. А это тот самый фильм, режиссера с длинной фамилией…
2. Надо купить или скачать себе что-нибудь…
3. Это же Стар Трек, Джина Родденбери, родившегося… жившего… творившего… создавшего…
4. Двенадцатая серия третьего сезона стоит позади десятой первого, верхняя полка слева, возле фирменной дельты сделанной моими руками для последнего треккеровского фестиваля.
5. Нет, погоди в английском варианте, этот диалог звучит так, цитирую «……», а ты, между прочим, не заметил, что в этом блупере он произносит эту фразу с другой интонацией! А все потому, как говорит в своей книге выпущенной только на испанском языке четвертый помощник третьего сценариста, что в этот день у него болело горло, и он забыл дома свою любимую банку с медом. Теперь ты понимаешь всю глобальность этого момента?
6. Сколько ты говоришь, стоит фирменная дельта мистера Спока на аукционе? Десять тысяч долларов? Ладно, продам машину – куплю. Какие мелочи…
7. Да, вот недавно тайком пересек шестнадцать границ и посмотрел, как Леонард Нимой закрывает дверь холодильника у себя на кухне. Это было очень просто, через окно второго этажа соседнего дома напротив. Ничего я тебе скажу, были ощущения…
8. Фото из Интернета? Это вчерашний день. Недавно я, взломав пентагоновскую программу, перенаправил один спутник, чтобы круглосуточно наблюдать за перемещением Капитана Кирка, или того под кого он маскируется после демонстрации своей истинной личности во время ознакомления землян с технологиями пришельцев, под кодовым названием «Стар Трек».
9. Не отвлекай меня, я готовлю новый законопроект для Федерации. Большую озабоченность вызывает предстоящее обсуждение со сторонниками клингоновской линии. Особенно меня волнует триста шестой пункт четвертого раздела, восьмой графы.
10. Конечно. Я уже создал варп – 5. Сейчас закончу прокладывать путь до Вулкана и тогда посмотрим, кто из нас был идиотом в предыдущих девяти пунктах. Кстати, познакомься – это мой старпом… Мистер Спок не могли бы вы повернуться… да, так лучше видно уши, спасибо.
Для тех треккеров, кто еще не видел станцию метро Горьковская в Санкт-Петербурге! Там реально сделали летающую тарелку, в которой чувствуешь себя очень по-Энтерпрайзовски)))) Даже коридоры правильные имеются!)))
В моих зрачках - лишь мне понятный сон. В них мир видений зыбких и обманных, таких же без конца непостоянных, как дымка, что скрывает горный склон.
Приветсвую! Долгой жизни и процветания вам \\//
Я понимаю что топ наверное не очень по теме, но всё-таки:
Мне посчастливилось получить право для участия в составлении вопросов для тура регулярного студенческого турнира по "Что? Где? Когда?". Я бы очень хотел задать один, или возможно даже не один вопрос про мой любимый Star Trek. Но проанализировав имеющиеся в вики и пришедшие мне на ум факты о звёздном пути, я так и не смог придумать како-нибудь вопрос на который могли бы ответить люди не сильно разбирающиейся в Треке, но имеющий к ниму отношение(( Помогите пожалуйста, может быть вы знаете какие-то интеерсные факты, из которых можно составить вопрос? Может вам что-то попадалось такое в сериале, что можно было бы спросить?
Не обязательно по ТОС, но очень желательно)) Жду ваших комментариев! И ещё раз извините, если не в тему сообщества((
Бортовой журнал, звёздная дата 5524.2: "Энтерпрайз" всё ещё тяжело повреждён, но мы можем двигаться на импульсной тяге к Торговой станции Вагнер. Наше оружие располагает лишь половинной мощностью, наши щиты практически бездействуют, и трофейный клингонский крейсер остаётся нашим единственным малоприятным эскортом...
Кирк откинулся на спинку кресла. Вокруг него на мостике царила знакомая и уютная рабочая обстановка. Все были на своих постах, огни индикаторов вспыхивали и гасли с приятной регулярностью, тихое гудение аппаратуры складывалось в ласкающую слух мелодию. - Вперёд, варп-фактор два. - Сэр? - откликнулся удивлённый голос от штурвала. Капитан вздохнул. Он не собирался озвучивать свои бесплодные мечты, но случайно вырвавшаяся фраза выдала его с головой. - Двигатели на четверть импульсной мощности, мистер Лесли. - Есть, капитан. Рулевой подавил кривую улыбку сочувствия. Его собственные мысли блуждали там же, где и мысли его командира. Не без трепета Лесли послал с пульта команду на включение импульсных двигателей "Энтерпрайза". Звездолёт медленно, но без напряжения стронулся с места и тихо заскользил в пространство. Кирк, наполовину ожидавший протестующего скрежета и стона металла, перевёл дыхание. - Увеличить до половины мощности. - Есть половина мощности. - Курс пятьдесят три, отметка шесть, - подхватил в свой черёд навигатор. Слаженная работа всего персонала мостика вошла в привычное русло, где каждый знал своё дело до мелочей. - Мистер Скотт, - Кирк вызвал главного инженера. - Мы можем идти на полной скорости? - Да, капитан. Это мы можем, - Нескрываемое удовлетворение в голосе Скотти было слышно даже через интерком. - Нашей красотке здорово досталось, но она держится молодцом. В каждом его слове звучала такая нежность, словно он говорил о любимой умнице-дочери. - Вперёд, полная импульсная мощность. Рулевой в последний раз увеличил тягу, разгоняя "Энтерпрайз" до предельной скорости. Кирк с тревогой наблюдал неторопливое смещение звёзд на экране. Корабль едва тащился. Спок огласил невесёлый прогноз: - При сохранении текущей скорости мы достигнем станции Вагнер через двенадцать целых шесть десятых дней. Этот удручающий факт не был новостью для Кирка, но только сейчас он в полной мере осознал его. Путь, недавно проделанный ими за несколько часов на варп-скорости, теперь растянулся на недели - угнетающее напоминание об истинной протяжённости космоса. Кирк был сыт по горло угнетающими событиями за последние несколько дней. - Ухура, вызовите "Фальчион". Лейтенант активировала узкополосный канал, обеспечивающий связь с трофейным крейсером. - Лейтенант Сулу капитану Кирку. "Фальчион" готов к запуску импульсных двигателей. Держим курс пятьдесят два, отметка семь. Ждём вашей команды. - Вас понял, командующий Сулу, - отозвался Кирк тем же официальным тоном. - Начинайте движение. Он хорошо представлял себе, как нервничает сейчас Сулу. Не так давно он и сам был таким - молодой офицер, впервые ощутивший на своих плечах весь груз ответственности. На обзорном экране вспыхнул силуэт клингонского корабля. Выпуклый головной отсек был рябым от мелких пробоин, металлические крылья исполосованы чёрными рубцами, но в сравнении с "Энтерпрайзом" его состояние можно было назвать образцовым. В течение нескольких секунд крейсер оставался неподвижным. Потом короткая дрожь прошла по его корпусу, и он двинулся вперёд, рывками наращивая скорость. - "Фальчион" на полном ходу, капитан, - бодро отрапортовал Сулу. Ещё через несколько секунд его уверенность была подкреплена делом: скорость крейсера выровнялась, и он лёг на параллельный курс с "Энтерпрайзом". - Мы быстро осваиваемся, - Едва схлынуло напряжение, как сдержанность Сулу уступила место безудержной разговорчивости. - Я в два счёта научу эту колымагу крутить бочки. Крейсер неторопливо завалился в крен, ложась на одно крыло. Неугомонный лейтенант был мастером высшего пилотажа; это его качество не раз спасало "Энтерпрайз" в самых отчаянных ситуациях. - Только сохраняйте дистанцию, когда будете практиковаться в боевых манёврах, Сулу. Я не хочу, чтобы одна из ваших мёртвых петель закончилась внутри нашего корпуса. - Есть, сэр. Конец связи. Выйдя из крена, "Фальчион" качнул крыльями в старом, как мир, прощальном салюте. На обзорном экране снова распахнулась панорама далёких звёзд. Без искажения, вносимого варп-движением, они светили ровно, не мерцая. Кирк изучал узор созвездий. Их расположение будет изменяться медленно, почти незаметно для глаза в течение ещё... - Двенадцать дней? - Двенадцать целых шесть десятых, - педантично поправил старший помощник. С небрежностью он не мог смириться. - Теперь у вас будет время выспаться, - сказал Кирк. От Спока не укрылся завуалированный намёк на земную половину его генов. Он тут же вернул капитану замечание: - Эффект принятого вами стимулятора рассеется в течение ближайших пятнадцати минут. Вам следует сдать пост, прежде чем вы будете не в состоянии исполнять свои обязанности. - Как там кто-то сказал? - кисло спросил Кирк. - На такой скорости я могу командовать даже спящим. Он расписался, как положено, на протянутой ему планшетке. - Как насчёт вашего состояния, Спок? Кто его проверяет? - Доктор Кортехо. Для ушей Кирка эта лишённая выражения реплика несла весьма сильный эмоциональный подтекст. Выходит, даже выносливость Спока всё-таки не была безграничной. - Да, согласен. Мне бы тоже хотелось, чтобы Маккой вернулся к своей работе. Спок поднял бровь в знак укора, но не стал опровергать такое истолкование. - Прогноз доктора Дайсон не изменился? В первый раз Спок задал прямой вопрос о состоянии Маккоя. - Она ждёт последних результатов неврологического обследования, - ответил Кирк. Кто-нибудь, незнакомый с особенностями характера полувулканца, мог ошибочно принять его сдержанность за равнодушие, но Кирк знал, что дело обстояло скорее наоборот. Беспокойство было слишком глубоким, чтобы выражать его вслух. Он вспомнил пятна крови на тунике Спока, и его захлестнула волна сочувствия и симпатии к старшему помощнику. - Я иду в лазарет, - сказал он. - Прямо сейчас.
Едва переступив порог медицинской исследовательской лаборатории, Кирк отметил витающее в воздухе напряжение. Маккой и Дайсон едва заметили прибытие капитана. Их внимание было сосредоточено на экране компьютера, забитом какими-то цифрами и графиками. Кирку эта информация ни о чём не говорила, но для двух врачей она, очевидно, означала нечто важное. - Очень интересно, - Маккой пристально смотрел на невролога. - Я не дурак, доктор Дайсон. Он собирался добавить ещё что-то, но покосился на капитана и промолчал. Он мне не доверяет, с удивлением понял Кирк. - Всё, что касается моего экипажа, касается и меня, - твёрдо сказал он. - А вы - мой старший медицинский офицер. Кроме того, вы, как ни странно, мой друг. Уж поверьте на слово. - Хорошо, капитан, - сказал Маккой. - Тогда вы должны знать, что ваш старший медицинский офицер психически невменяем. Здесь нет признаков длительного повреждения мозга. Клинические симптомы указывают на истерическую фугу*, вызванную психологическими причинами, - Он криво усмехнулся. - Проще говоря, я слетел с нарезки. - Дайсон, вы согласны с этим диагнозом? Она согласно кивнула. - Это наиболее вероятное заключение, судя по имеющимся данным. Посттравматическая амнезия - широко известное свойство закрытых травм головы, но такая обширная ретроградная амнезия обычно связана со значительным повреждением головного мозга. Вместо этого результаты теста указывают на очень умеренное сотрясение - небольшое снижение двигательной координации и речевых ассоциаций. Эти симптомы должны исчезнуть в течение нескольких дней, - Она сделала паузу. - На самом деле, я подозревала нечто подобное уже после первого сеанса, не не была уверена, пока не увидела эти графики. Кирк задумался. - Но если мозг не повреждён, значит, воспоминания по-прежнему там, нетронутые. Их можно восстановить... - Да, и это хорошая новость. - Плохая же новость, - перебил Маккой, - заключается в том, что мы пока не можем предсказать, когда это произойдёт - если произойдёт вообще. Первым побуждением Кирка было промолчать о том, что пришло ему в голову, но потом он передумал. Кажется, Маккой был способен обсуждать вопрос объективно. - Что, если Спок... - Это было бы слишком опасно, - немедленно возразила Дайсон. - Для доктора Маккоя - определённо, а возможно, и для мистера Спока. Если основная причина была психологической, то любая попытка вмешательства встретит сильнейшее сопротивление. Психика имеет удивительные защитные механизмы, охраняющие её от боли. Амнезия - это реакция на невыносимый стресс: удалите память, и стресс уйдёт вместе с ней. Но если память восстановится прежде, чем психика сможет справиться с болью, результат может быть катастрофическим. Маккой подавил поднимающуюся в нём волну злости. Он устал от бесплодных попыток понять, что происходит вокруг. - О чём вы тут говорите? - О вулканском слиянии разумов. - Ого, - сказал он озадаченно. - Спасибо... но нет, не стоит. Я предпочитаю держать свою психопатию при себе. - Но ведь есть какое-нибудь лечение? - требовательно спросил Кирк. - Конечно, нужна психиатрическая консультация... - Лично мне не нужны никакие консультации и анализы, - заявил Маккой. - Учитывая обстоятельства, я чувствую себя просто отлично. Это тот Маккой, у которого был стресс, нуждался в помощи, но он ушёл обедать. Дайсон пропустила мимо ушей его легкомысленные слова. - Хороший результат могли бы дать гипноз и наркоанализ, особенно с применением амилобарбитала натрия. Однако эти методы лежат вне моей компетенции как бионевролога. По иронии судьбы, доктор Маккой - единственный врач на борту, достаточно квалифицированный для проведения таких сложных процедур. Экипажи звездолётов редко нуждаются в таком специализированном лечении. Так что в основном это вопрос времени. Времени, чтобы достичь Звёздной Базы, или времени самостоятельного спонтанного выздоровления. Медицинские записи доктора Маккоя показывают, что у него очень высокий порог стресса. Каким-то образом он перешагнул этот порог, но разумно предположить, что сбой памяти - временное явление. Всего лишь способ дать отдых мозгу, пока защитные механизмы сознания не адаптируются полностью. - Так сказать, самовольная отлучка, - съязвил Маккой. - Надеюсь, меня не отдадут под трибунал? - Чёрт возьми, Боунс, хватит! - рявкнул Кирк, не задумываясь. Маккой отшатнулся, как от удара. - Прошу прощения, капитан Кирк, - проговорил он с ледяной вежливостью незнакомца. - Я не привык иметь дело с военными командирами и военными порядками. - Боунс... Имя было чужим. Оно не принадлежало стоящему рядом человеку. Этот человек не мог по-простому ляпнуть в ответ что-нибудь вроде: "Иди к чёрту, Джим"; не мог расслышать извинения в голосе Кирка. - Это моя вина, доктор Маккой, - через силу сказал он. - Я забыл, что вы действительно не знаете меня. - Конечно, капитан, - отозвался Маккой тем преувеличенно любезным тоном, каким нормальный человек пытается успокоить сумасшедшего. Дайсон первой нарушила неловкую тишину. - Вот моя официальная рекомендация: предоставить доктору Маккою отпуск по медицинским показаниям до тех пор, пока я не диагностирую полное восстановление памяти. - Рекомендация принята, доктор Дайсон. Капитан повернулся к своему судовому хирургу: - Лейтенант-коммандер Маккой, настоящим распоряжением вы освобождаетесь от всех обязанностей, связанных с вашей должностью начальника медицинской службы звездолёта "Энтерпрайз". У него предательски запершило в горле, но Маккой, кажется, не обратил внимания. - Вы можете считать себя свободным от работы, пока доктор Дайсон и доктор Кортехо не признают вас достаточно здоровым для возвращения на пост. - Или пока мы не доберёмся до одной из этих Звёздных Баз, чтобы я мог вернуться на Землю, - твёрдо сказал Маккой. Кирк коротко кивнул в знак согласия и вышел из лазарета, не сказав больше ни слова. - Я понимаю, что вам приходится нелегко... - начала Дайсон, когда они остались одни. - Пожалуйста, избавьте меня от лекции на тему эмоциональной адаптации, - взмолился Маккой. - Я пытаюсь относиться к этой абсурднейшей ситуации как можно серьёзнее, но какая-то часть меня продолжает искать за кулисами выход со сцены. Обязанности начальника медицинской службы! Боже ты мой, да я только что закончил интернатуру**! Дайсон недоверчиво покосилась на него. - Ну и как? Он тяжко вздохнул. - Я, наверное, счастливчик, если до сих пор работаю в медицине. Если верить Энди Гилдстрому, я самый неуклюжий, самый бестолковый... - Он осёкся. - Что это вы на меня так смотрите? - Как смотрю? - переспросила она с простодушным видом. Он подозрительно сощурился. - Когда я упомянул Гилдстрома, вы посмотрели так... изумлённо. - О, просто я никогда не слышала, чтобы доктора Андерсона Дж. Гилдстрома называли "Энди". - Вы его знаете? И что, он всё так же важничает? Он самый... был самым невыносимым всезнайкой среди младших ординаторов Атланты. - Он руководитель службы здравоохранения системы Аргелиус, - ответила она, давясь от смеха. Теперь уже Маккой изумлённо таращился на неё. - Руководитель службы здравоохранения... Боже милостивый, да я не доверил бы ему и простуду лечить, не то что заниматься медицинским обслуживанием миллионов людей! - Вероятно, он несколько улучшил свою квалификацию за последние двадцать лет, - предположила Дайсон. - Да, точно. Он внезапно нахмурился, обводя взглядом комнату. - Как бы то ни было, я не могу распознать половину оборудования в этом отделе. В отделении реанимации девять пациентов, но я боюсь даже подступиться к ним. Под руководством сестры Чепэл я, может быть, смогу взять на себя несколько амбулаторных случаев, но и только. Чёрт, да любой санитар знает о медицине на этом корабле больше меня. Если я мог управляться с этим оборудованием, значит, я потерял больше двадцати лет медицинских знаний и опыта. - Будем считать, что вы просто положили их не на то место, - Кристина Чепэл вошла в комнату незамеченной. - Но они обязательно к вам вернутся. - Вы так уверены в этом, мэм? - Да, - сказала медсестра. - Но до тех пор мне придётся работать под надзором действующего начальника медслужбы Кортехо. Имейте в виду, доктор Маккой, я ещё припомню вам все мои мучения. Диана, ты тоже горько пожалеешь, если повторишь кому-нибудь то, что я сказала. А теперь брысь из лазарета, вы оба. Я устала от ваших физиономий. - Но я здесь живу, - запротестовал Маккой. - Уже нет, - Чепэл указала на дверь. - С этой минуты вы выписаны. У вас есть собственная каюта на этом корабле, и сейчас самое время вернуться туда, чтобы я могла отдать вашу койку тому, кто больше в ней нуждается. Проваливайте. Она бросила на застывшего Маккоя притворно-сердитый взгляд. Дайсон ласково взяла его за локоть. - Не бойтесь, вас не изгоняют из райского сада. Я покажу вам дорогу к вашей каюте. Она провела его через запутанный лабиринт комнат, составляющих медицинский комплекс, тщательно объясняя конструкцию и планировку корабля на каждом повороте. - Вы меня слушаете? - спросила она наконец. Маккой что-то рассеянно пробормотал в ответ, потом вдруг остановился и повернулся к ней. - Я был хорошим врачом? - Да, - без колебаний ответила она. - Одним из лучших на Звёздном Флоте. - Слава богу, - Он прислонился к стене коридора, скрестив руки на груди. - В последний год... ну, я начал размышлять - может, я в конце концов не создан для медицины? Господи, я порой чувствовал себя таким тупицей... Всё валилось из рук. Я упорствовал лишь потому, что не мог представить, как буду заниматься чем-нибудь ещё. Я всегда хотел стать врачом - но только хорошим врачом. Дайсон улыбнулась. - Все поначалу чувствуют себя некомпетентными. Я тоже иногда ловлю себя на такой мысли, особенно после гневного выговора от старшего доктора. С тех пор, как я попала на "Энтерпрайз", такое случалось несколько раз. - Это я вас распекал? - Иногда, - призналась невролог. - Но всегда за дело и по существу. Он неожиданно ухмыльнулся. - В отличие от действующего начальника медицинской службы? - Ш-ш-ш! Не так громко, - предупредила она, но в уголках её губ таилась улыбка. - Хотите, чтобы меня выгнали из Звёздного Флота? Она взяла его за руку и потянула дальше. - Нам дальше, на пятую палубу, доктор Маккой. - Забудьте об экскурсионной программе, - сказал он, шагая с ней в ногу. - Лучше расскажите, как вас сюда занесло. - Сюда, на "Энтерпрайз"? Или сюда, в Звёздный Флот? - И то, и другое. Это кажется мне равно невероятным. Я никогда не задумывался всерьёз о космических путешествиях, пока не очнулся на борту этого корабля. - Потому что вы землеброд, - бездумно ответила она и тут же спохватилась, поймав его обиженный взгляд. - Извините, ничего личного. Просто я всегда жила в космосе, и мысль о том, чтобы просидеть всю жизнь на планете, кажется мне довольно экзотической. Они обогнули угол и вышли в главный коридор, недалеко от турболифтов. Дайсон, как бдительная пастушка, провела своего подопечного через двойные двери и назвала вслух место назначения. - И что дальше? - напомнил он спустя несколько минут, когда они вышли на палубу, где располагались офицерские каюты. - Ну так вот, я выросла на Потерянном Акре. Это космическая станция чуть побольше той, куда мы сейчас направляемся, и затерянная так же далеко на периферии Федерации. Я хотела изучать медицину и хотела перебраться поближе к цивилизации. Для тех, кто не слишком богат, Звёздный Флот - самый очевидный выбор. Они оплатили моё обучение в обмен на десять лет службы в медицинском подразделении. Я считаю это честной сделкой. - Ну ладно, вы стали врачом, - согласился Маккой. - Но вы всё ещё находитесь чертовски далеко от цивилизации. - Да, - печально согласилась она. - Однако библиотека на "Энтерпрайзе" гораздо больше, чем на Потерянном Акре, так что я всё равно в выигрыше. Она жестом остановила его. - Вот ваша каюта, сэр. Он прочёл надпись, чётко выгравированную на дверной табличке: "Леонард Маккой, д. м." Странно, но из всех представленных доказательств его потерянной памяти это было самым убедительным: его имя, начертанное на табличке, которую он никогда прежде не видел. Дайсон открыла кодовый замок, потратив ещё несколько минут, чтобы показать ему, как это делается, и провела его внутрь. Планировка была такой же, как в каюте капитана: внешняя комната, обставленная как рабочий кабинет, со столом, стулом и настенными полками, и небольшая спальная зона, отделённая от неё решётчатой ширмой. Но в отличие от каюты Кирка, эта пребывала в ужасающем беспорядке. На полу валялась разбросанная одежда, стол и полки были завалены бумагами и дискетами, расставленные повсюду растения засыхали в своих горшках. - Я всегда такой неряха? - спросил Маккой, с отвращением глядя на царящий кругом бардак. - Откуда мне знать? - отозвалась Дайсон с лукавой усмешкой. - Раньше вы никогда не приглашали меня в свою каюту. Маккой отчаянно покраснел. Она же невозмутимо продолжила обучение, показывая ему, как управлять освещением, как включать интерком и пользоваться акустическим душем. Когда она вышла в коридор, он потянулся за ней, как привязанный. - Я должен дать вам на чай за обслуживание номера? Дайсон легонько подтолкнула его обратно в каюту. - Нет, это я дам вам совет***: вздремните немного. Дверь закрылась перед его носом. Маккой вздохнул и решительно повернулся лицом к ожидающей его унылой пустоте. Он побродил по комнате, поиграл с панелями управления, которые показывала Дайсон, однако скудный репертуар цветных огней и звуковых сигналов быстро наскучил ему. Он полил цветы, но так и не смог заставить себя прикоснуться к грязной одежде на полу. Он собрал дискеты и бумаги со стола, но не мог придумать, куда их пристроить, и наконец просто свалил их в кучу. Когда все возможности занять себя были исчерпаны, он разделся и осторожно лёг на разобранную постель. Несмотря на усталость, сон не шёл к нему, и только усилием воли он заставлял себя не ворочаться с боку на бок. Вместо того, чтобы расслабиться, он чувствовал себя комком напряжённых мускулов. Какая-то беспричинная тревога не давала ему покоя. Наконец он осознал, что мешает ему. То было ожидание - он ждал возвращения настоящего жильца. Назойливое ощущение никак не проходило. Едва заслышав в коридоре шаги, он вскидывался - мерещилось, что идущий направляется прямо в каюту; каждый шорох или скрип металла в его воображении превращался в звук открываемой двери. Пролежав два часа в чужой постели, Маккой вскочил и снова натянул одежду. Оставался только один выход. Лазарет был единственным местом на корабле, где он чувствовал себя более-менее уютно. Если сестра Чепэл уже отдала кому-то мою койку, решил он, буду спать на полу в палате. Он вышел из каюты и быстро зашагал по коридору с наполовину погашенным по ночному времени освещением. Дорогу до турболифта он помнил. Двойные двери раздвинулись, и он вошёл в пустую кабину. - Лазарет, - смущённо произнёс он вслух. Чертовски глупый способ перемещаться по кораблю. Однако хитрая автоматика подчинилась приказу, что добавило ему уверенности в себе. Добравшись до медицинского комплекса, Маккой вздохнул с облегчением. Несмотря на обилие загадочных технологических новинок, всё здесь было успокаивающе знакомым - запах озона и лекарств, красноватый свет стерилизующих ламп, монотонные сигналы диагностической аппаратуры. Маккой свободно прошёл через палаты, не задержанный никем из дежурного персонала, и отыскал маленькую подсобку, в которой его поселили. Кровать всё ещё была на месте, и он с удовольствием растянулся на ней. Здесь, в безликой стерильной обстановке, его взвинченные нервы наконец успокоились, и усталость взяла своё, увлекая его в глубокий сон. Несколько часов спустя он застонал и заметался, тщетно пытаясь вырваться из мучительной бездны кошмара, но так и не проснулся.
* Фуга, точнее, диссоциативная фуга - редкое психическое расстройство, при котором больной полностью забывает всю информацию о себе, вплоть до имени. Память на универсальную информацию сохраняется. Во всех остальных отношениях, кроме амнезии, больной ведёт себя нормально. Причиной диссоциативной фуги является психическая травма или невыносимая ситуация, в которую попал больной. Фуга носит защитный характер, поскольку даёт больному возможность получить отпуск от своих проблем. Диссоциативная фуга длится от нескольких часов до нескольких месяцев, изредка дольше. Потом больной вспоминает свою прежнюю биографию (обычно внезапно), но при этом может забыть всё, что происходило во время фуги. ** В оригинале - residency, преддипломная стажировка у американских врачей. Первый год соответствует нашей интернатуре, второй и далее - ординатуре. *** Игра слов: give a tip - это и "дать на чай", и "дать совет, подсказку".
P.S. Любимые фильмы кончились, и муза попросилась в отпуск. Засим проект "ЦитаТОС " закрывается до лучших времён и новых идей. Но все, кто хочет поделиться своими кроссами, могут пользоваться этим тегом и впредь.
В процессе чтения комиксов регулярно приходится натыкаться на различную рекламу по теме (не по теме там тоже полно). Глядя на эти листочки (особенно на цены) прямо-таки хочется изобрести машину времени, наменять баксов (особо обращая внимание на год выпуска купюр) и отправиться в Юсу шестидесятых.
Что будет, если треккер подхватит грипп, проваляется два дня с температурой за 39 и будет запивать парацетамол целебными настойками на спирту? Что-то приснится ему в бреду?... А вот то и приснится. Внимание: традиционно (для меня) стёб и нехарактерная гибридизация трека с советскими мультиками (да, кстати, оно тяжелое, 50 метров).
Долгое время хранилась у меня эта вырезка из журнала "Советский экран", в свое время освещавшего отечественные новинки кино, а также иногда и забугорные новости кинематографа. (Сразу извиняюсь за некрасивое качество исходного материала...) Наконец я про нее вспомнила, откопала и отсканировала! Может, кто-то когда-то ее и встречал среди потока макулатуры конца 80-х годов. Статья занятная, правда, скорее обзорная. Про Трек там, увы, немного (всё больше про ЗВ), но написано довольно интересно и ёмко, на мой взгляд) читать дальшеАвтор - Андрей Вяткин.