10:51 

Перевод: Евгенические войны, книга I. Глава 28.

Глава 28.

Планета Сикоракс, колония Парагон
Звёздная дата 7004,1


Делая перерыв в исторических исследованиях, Кирк отвернулся от экрана, на котором просматривал файлы. Ему хотелось бы вернуться в прошлое, чтобы предупредить Гэри Севена о Хане, но это невозможно; опасность для временной шкалы была слишком велика. К сожалению, Евгенические войны стали неотъемлемой частью истории человечества.

Потирая уставшие глаза, он встал с кресла у рабочей станции, предоставленной ему колонией Парагон. Чтобы избежать риска, неизбежного при многочисленных рейсах сквозь турбулентную атмосферу Сикоракса, Кирк решил оставить десант на планете, пока они не покончат с делами. Гостевые апартаменты, в которых их разместили - по крайней мере, до того, как регенту Кларк удасться избавиться от Колота и его клингонских дружков - были чисты и удобны, но капитан был рад, что прихватил с собой из библиотеки «Энтерпрайза» копии файлов о Хане, Гэри Севене, и их, как оказалось, столь тесно переплетённых судьбах. Хоть что-то продуктивное он мог сделать, пока в нетерпении дожидался следующей аудиенции у регента.

Он окинул глазами номер «люкс», размеры которого лишь немного превышали площадь его собственной капитанской каюты на «Энтерпрайзе». Однако, в отличие от гладких обтекаемых элементов декора и стальных переборок звездолёта, жилое помещение Парагона было гораздо в большей степени органичным. Теперь, приглядевшись пристальнее, капитан поразился тому, что почти всё, что он видел – мебель, фурнитура, сантехника – казалось созданным из природных материалов. Полы из пород лиственных деревьев, напоминающих дуб или тик, стены, украшенные лакированными панелями ореха. Ручки, выключатели и смесители были словно вырезаны из отполированной кости, возможно даже слоновой; потолочный плафон испускал естественный биолюминесцентный свет, и Кирк сразу вспомнил светящуюся в темноте мышь, увиденную почти триста лет назад Робертой Линкольн в Риме. Упругий пористый матрас был будто сделан из морской губки, а простыни - из шёлка и хлопка; даже рабочий стол, за которым он просматривал материалы, был выточен из чего-то наподобие окаменевшего коралла. Кирк пришёл к выводу, что вокруг вообще не было ничего из металла или пластика. Ну, разве что внутренние компоненты компьютера...?

Вполне логично, сказал себе капитан. Основатели колонии Парагон специализировались в области биологических наук, как и их духовные предки в Кризалисе, поэтому само собой разумеется, что здешняя архитектура и технология пошли по этому пути. Интересно, в каких аспектах их научные ноу-хау превзошли достигнутое Федерацией за последние сто лет, а в каких, возможно, отстали?

Негромкий стук в дверь соснового дерева прервал ход этих рассуждений. Кирк нажал клавишу слоновой кости, и дверь автоматически скользнула в сторону, открывая взору капитана молодого, на вид немного взволнованного адъютанта или помощника, одетого в оливкового цвета комбинезон.
- Регент готова встретиться с вами, - сообщил колонист.

Масако Кларк поджидала капитана Кирка и доктора Маккоя на высоком балконе. Солнечный свет, проходивший сквозь огромный купол, придавал всему лёгкий зеленовато-золотистый оттенок.
- Простите за задержку, господа. Капитан Koлот не торопился уйти и оставить меня с вами наедине.
- Скажите на милость, - пробормотал Маккой.

В отличие от встречи на причальной площадке, где присутствовала значительная делегация колонистов - и клингонов - эта встреча была ограничена минимальным количеством участников. Регента сопровождал всего лишь один секретарь и мужчина постарше с весьма суровым лицом - Грегор Лозин, представленный как председатель комитета, ответственного за обеспечение внутренней безопасности колонии. Офицер службы безопасности Кирка лейтенант Лернер находился в приёмной регента вместе с двумя подчинёнными Лозина.

- Очень впечатляет, - проговорил Кирк, залюбовавшийся видами колонии.
На мили, до самых внешних границ купола, растянулись здания, сады и фермы гидропоники; Кирк видел там десятки мужчин, женщин и детей, занятых повседневными делами, сосредоточенных и никуда не торопившихся. Система хорд и радиусов подземных монорельсовых дорог, как рассказали капитану, охватывала всю колонию, сокращая траффик по поверхности.
- Однако я не могу не спросить. Почему была выбрана настолько негостеприимная планета?

Кларк страдальчески улыбнулась капитану.
- Хороший вопрос, - признала она, нисколько не обидевшись на суровый приговор, вынесенный Кирком условиям жизни в приютившем их мире. – По правде говоря, основатели колонии изначально рассчитывали на Миранду, третью планету этой системы. Миранда класса М, без каких-либо коренных разумных или враждебных форм жизни, что делало её идеально подходившей для колонизации. К сожалению, исследования беспилотными аппаратами выявили, что единственная луна Миранды имела нестабильную орбиту. К тому времени, когда грузовой корабль наших предков, старого класса «Дедал», достиг точки назначения, эта орбита была в опасной близости от предела Роша, вызывая тем самым массовые тектонические сдвиги, приливные волны и катастрофическую вулканическую активность по всей планете. Наши пионеры даже зарегистрировали приливы твёрдого вещества коры Миранды, в результате чего ежедневные колебания часто достигали нескольких сантиметров.
- Господи! - воскликнул Маккой. - Это же дико неустойчиво, не говоря уже о том, что небезопасно!
- Точно, - вздохнула Кларк, как никто понимавшая досаду, охватившую пионеров. – И что гораздо хуже, основатели колонии не имели возможности лететь куда-то ещё и искать более подходящий мир. Запасы дилития, да и других ресурсов, были на грани исчерпания, и слишком поздно было поворачивать назад, так что выбор у них был невелик. Только осмотреться и выбрать следующую лучшую планету системы.

Она подняла глаза к выгнутому аркой куполу, защищавшему их от властвовавших снаружи жестокой жары и давления.
- Это оказался Сикоракс.

Кирк покивал головой, вспоминая подобные истории, имевшее место с первых дней межзвёздных исследований. Колонизация инопланетных миров всегда была делом рискованным и стоившем значительных усилий.
- Восхищаюсь изобретательностью и настойчивостью ваших предков, - искренне сказал он Масако. – Должно быть, построить здесь дом и создать работающую колонию было задачей не из лёгких.
- Она таковой и не являлась, - подтвердила Кларк, - особенно если учесть, что первое поколение пионеров не было генетически улучшенным, в отличие от своих наследников.

Казалось, ей трудно было это осмыслить.
- Я часто размышляла о том, как же обычные люди, с всего лишь рядовой ДНК, могли совершать подобные чудеса.

Что-то отчётливо снисходительное – и походившее на Хана, не к ночи будь он помянут – было в том, как регент говорила о своих «всего лишь» рядовых предках, но Кирк, дипломатии ради, решил пропустить эти слова мимо ушей. Однако впервые за несколько лет он спросил себя, как поживают Хан и его отряд колонистов-сверхлюдей в том первобытном мире на границе сектора Мутара. Если первым поселенцам Парагона удавалось выживать - и в конечном счёте весьма успешно – на планете класса K, такой как Сикоракс, то что могли вытворить на Сети Альфа V Хан и его люди? Зная Хана, он, вероятно, уже выкроил себе империю.

Возможно желая сменить тему, Маккой в свою очередь взглянул вверх, на закрывавший небо высокий зелёный купол.
- А почему зелёный? - спросил он. - Я то ли нахожусь в Изумрудном городе страны Оз, то ли, может быть, в подводном городе на Ceладоне Прайм.
- Купол одно из наших самых величайших достижений, доктор, - ответила Кларк с явным восторгом. – Хотите верьте, хотите нет, но это живой организм, разработанный нашими лучшими учёными-генетиками. В основе его лежит хлорофилл, и это означает, что он может конвертировать энергию солнечного света непосредственно в энергию, используемую им на собственные нужды. Кроме того, он также поглощает атмосферную углекислоту из наружного воздуха, превращая её в кислород. В настоящее время большая часть этого кислорода потребляется населением колонии, но достаточно выпускается обратно во внешнюю среду, что с течением времени должно помочь терраформированию планеты за счёт собственного дыхания купола.
- Живая биосфера, - произнёс явно поражённый Маккой. - Это просто удивительно!
- Мы тоже так полагаем, - с гордостью проговорила Кларк. - Купол также имеет корни, уходящие глубоко под поверхность планеты и поглощающие жизненно необходимые ему минералы, питательные вещества и даже пресную воду из подземных запасов.
Она посмотрела на лица гостей, оценивая их реакцию на откровения о куполе.
- Он полностью адаптирован к окружающей среде.
- А силовое поле? – задал вопрос Кирк. - Чтобы защитить купол от высокого атмосферного давления?
Он до сих пор помнил то напряжённое испытание, которому подвергла корпус и щиты шаттла сокрушительная плотность воздуха Сикоракса.
- И для этого тоже, - согласилась Кларк, - но экраны щита-дефлектора также служат более важной цели, а именно защищают нашу собственную, тщательно выстроенную ДНК от ультрафиолета, космического излучения или чего-нибудь ещё, что может вызвать случайные мутации.
При этой мысли по лицу её скользнула мгновенная тень, но затем она пожала плечами.
- Целые поколения посвятили труды задаче преобразования и совершенствования нашего генетического наследия, и мы, как сами понимаете, вряд ли можем позволить себе оставаться уязвимыми перед непредсказуемыми факторами, которые не можем контролировать.
- Но все живые виды эволюционируют так, путём случайных незапланированных мутаций! - возразил Маккой. – Ликвидировав этот шанс, вы ставите себя вне элементарного процесса естественного отбора.
Суровый тон и выражение лица ясно показывали, какой позиции придерживался доктор по этому вопросу.
- Вы же рискуете общим генетическим застоем.

Энергично махнув рукой, регент указала вниз, на процветающую колонию.
- Это весьма далеко от стагнации, доктор, - усмехнулась она. – Фактически, за два поколения мы прошли больший эволюционный путь, чем вид Homo sapiens за двести тысяч лет. На пути естественной эволюции полно тупиков и неудач; как врач, вы лучше всех должны знать, что бывает, если хромосомы мутируют не так, как надо.
Она повернулась к Кирку, обращаясь со своими доводами к самому высокопоставленному в настоящее время представителю Звёздного Флота.
- Как по-вашему, капитан, сколько времени занял бы естественный путь эволюции чего-либо, подобного этому куполу?
Кирк прекрасно понимал, к чему она клонит.
- Несколько сотен тысячелетий, по моим прикидкам.
- Мы создали купол, от пробирки до конечного организма, менее чем за столетие, - Масако Кларк явно говорила от лица всего своего народа, а затем вперила в Кирка оценивающий многозначительный взгляд. - Естественно, если мы будем членами Федерации, то с радостью поделимся с вами точной последовательностью генов купола.

Заманчиво, сказал себе капитан Кирк, но достаточно ли, чтобы закрыть глаза на генетические эксперименты на людях? У проекта Кризалис были свои прорывы, в чём сомневаться не приходилось, но от него же мы унаследовали Евгенические войны.

- По-моему, сказанного вполне достаточно, - предостерёг регента Грегор Лозин. Довольно резкий тон и выказанное неодобрение составляли разительный контраст с предупредительными манерами Масако. - Мы не должны делиться всеми секретами с этими незнакомцами, пока не будем совершенно уверены, что это действительно в наших интересах.
- Капитан Кирк и доктор Маккой скорее почётные гости, нежели чужаки, - наставительно изрекла женщина. - Но, возможно, время заняться делом...

Участники дискуссии перешли в кабинет, где регент Кларк уселась за стол из окаменевшего коралла, а Кирк и Маккой удобно разместились в креслах, обитых мягкой органической губкой; Лозин беспокойно расхаживал по кабинету. Секретарь занял угловое кресло, ведя записи в персональном дата-падде.

- Как вы, возможно, уже поняли, - начала Кларк, - у председателя комитета Лозина имеются свои соображения по поводу присоединения к Федерации. Возможно, нам стоит его выслушать.
- Спасибо, регент, - отрывисто сказал Лозин. – Без обид, господа, но я не одинок в своих опасениях по поводу перехода нашей колонии под протекторат Федерации.

Он остановился рядом с коралловым столом, его поза с головой выдавала подозрительный и непокорный характер.
- Колония десятилетия выживала без участия внешних сил. На самом деле можно сказать, что мы процветали вопреки – а не благодаря - устаревшей иррациональной неприязни Федерации к генной инженерии человека. Некоторые из нас ещё не забыли, что именно эти смешные предрассудки и суеверия больше века назад вынудили основателей колонии покинуть контролируемую ОФП территорию. И, судя по замечаниям доктора Маккоя, с тех пор Федерация своего отношения не изменила.

У капитана мелькнула мысль – а уж не был ли Грегор потомком покойного Виктора Лозиньяка, одного из руководителей того старого проекта Кризалис? Вполне возможно, размышлял Джим, что он унаследовал от Лозиньяка не только мечту об обществе генно-модифицированных людей, но и разумную дозу паранойи в отношении внешних сил, стремившихся в этом помешать.

- Неукоснительный контроль над изменениями человеческой ДНК не то, чем можно шутить, - ответил Кирк. - Чем больше я узнаю о Евгенических войнах, чуть не уничтоживших человечество, тем больше склонен принимать во внимание опасности – как и потенциальные преимущества - того, что вы здесь делаете.
- Вы видите? - Лозин повернулся к Масако. Опёршись ладонями о стол, он хмуро смотрел на регента. – Говорил я вам, Федерация по-прежнему к нам не готова. Все их мысли сперва о совершённых ошибках, а потом уж об открывающихся новых возможностях и революционном видении завтрашнего дня.
И он отошёл от стола, окинув напоследок критическим взглядом офицеров Звёздного Флота, сидевших в креслах.
- Не следовало нам приглашать их сюда.
- Как я вижу, в вашей генно-инженерной утопии на удивление много разногласий, - это замечание капитан постарался смягчить примесью юмора в голосе и добродушной улыбкой. - Может, вы ещё не настолько превзошли обычную человеческую природу, как думаете?

Кларк отрицательно покачала головой.
- Напротив, капитан. Вообще-то некоторая степень противоположности темпераментов и взглядов была намеренно вплетена в ткань нашего общества в целях достижения здорового баланса разных точек зрения, - и она кивнула на своего более консервативного коллегу. - Мой друг Лозин всего лишь осуществляет ту функцию, для которой и был специально создан.
- Что-то вроде гена мирной оппозиции, - перевёл Маккой, явно заинтригованный и одновременно шокированный.
- Верно, - подтвердила Кларк. - Так же, как моя ДНК была тщательно адаптирована к моей роли в нашем обществе.
Она снова обратилась к Кирку.
- Вот видите, капитан, мы далеки от тех, вышедших из-под контроля генетически усовершенствованных тиранов, которые принесли столько проблем в старые недобрые времена ХХ века. Мы ничем не угрожаем Федерации, мы, может быть, лишь её будущее.
- А я до сих пор полагаю, что приглашать их было ошибкой, - возразил Лозин, чей голос стал более настойчивым. Густые брови мужчины сошлись на переносице, а на лбу от гнева сильнее обозначились глубокие складки. – И Федерация, и клингоны только окажут пагубное влияние на то развитое общество, на создание которого мы затратили столько трудов. Они случайные переменные, способные полностью свести на нет все наши усилия и принятые меры предосторожности.
- Уж клингонов-то совершенно точно мы не приглашали, - многозначительно напомнила ему Масако Кларк. – И, несмотря на утверждения капитана Koлота об их цивилизованности, мы можем оказаться лицом к лицу с очень реальной перспективой вооружённого вторжения.

Её лицо приняло мрачное выражение, когда женщина наклонилась и посмотрела Кирку прямо в глаза.
- Позвольте мне быть совершенно откровенной с вами, капитан. Да, у нас есть некоторые изоляционистские тенденции, но это не значит, что мы идиоты и не понимаем, кто и что есть клингоны. Учитывая альтернативу, мы бы скорее склонились на сторону Федерации. И, пожалуйста, не поймите меня превратно, но если Федерация не пожелает принять нас, то иного выбора, кроме как объединиться с Клингонской Империей на лучших условиях, которые сможем выторговать, у нас не будет.

Она сделала паузу, чтобы в полной мере подчеркнуть последствия ультиматума.
- Это было бы плохой новостью для нас, но, возможно, ещё худшей для Федерации. Я ясно выразилась?
- Ещё бы, - ответил нахмурившийся Кирк.

Перспектива нашествия на Галактику генетически модифицированных клингонов была так же тревожна, как и возможность очередного витка Евгенических войн. Может быть, даже ещё тревожнее.


@темы: ТОС. Переводы, ТОС. Книги, Грег Кокс. Евгенические войны

Комментарии
2015-11-11 в 11:29 

Алиса ака Подарок
Не категоризируй другого своей методологией!
Tivisa,
Спасибо! А то я думала - долго еще ждать после вчерашнего запойного прочтения:gigi:

2015-11-11 в 19:12 

Алиса ака Подарок, пожалуйста! Книга переведена до конца, в ней 36 частей ( с прологом), но она выжала мой мозг аки лимон! Посему немного терпения и всё будет выложено после необходимой правки.

2015-11-11 в 20:42 

Алиса ака Подарок
Не категоризируй другого своей методологией!
Tivisa,
афигеть!
А там же еще типа вторая есть, судя по всему:gigi:

2015-11-11 в 22:19 

Алиса ака Подарок, разумеется, есть. Время действия 1992-1996 годы. Переводить буду, но не сразу.

2015-11-12 в 00:05 

Алиса ака Подарок
Не категоризируй другого своей методологией!
Tivisa,
A у вас книги физические или вы скачивали?

2015-11-12 в 07:13 

Алиса ака Подарок, не физические.

     

TOSонулся сам, TOSони другого

главная