• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: katyuxa (список заголовков)
22:05 

Док. фильм "Капитаны" в русской озвучке

katyuxa
Вниманию треккеров предлагается документальный фильм 2011 года "Капитаны". Сценарист и режиссер - Уильям Шатнер.
Русская озвучка innokent33 по субтитрам, переведенным :hi2: вашей покорной.

Вариант 1 - AVI (1.5 GB)
Вариант 2 - MKV (2.39 GB)

Приятного просмотра! :kino:

@темы: За кадром, Актёры ТОСа, ТОС. Переводы, Стар Трек: Фильм 11, Кирк, Энтерпрайз

12:58 

Прелестная хорта

katyuxa
03:11 

Кирковитраж ;)

katyuxa
07:15 

если кому интересно...

katyuxa
15:04 

Русские субтитры к "Трекки-2" - отредактированные

katyuxa
Итак, наконец доведены до ума русские субтитры ко второму документальному фильму о любителях "Звездного пути" - "Трекки-2".
Залила на народ. ру, ссылка вот: Русские субтитры для "Трекки-2"

Старую ссылку на неотредактированные субтитры я изничтожила :alles:

Всем приятного просмотра.

19:19 

"Трекки-2" с русскими субтитрами

katyuxa
В результате всеобщих чаяний и титанических усилий, у нас появился перевод фильма "Трекки-2"!!!
Приношу благодарность Scal за шедевральный перевод песенки про Трипа (над которой ржала вся поляна :hah: ) и также благодарность Sekaya за небольшой, но нужный вклад.

А теперь - ссылки:
Фильм "Trekkies - 2": Ссылка 1 и Ссылка 2 (предоставлена Найотри, можно посмотреть онлайн и скачать)
Английские субтитры Ссылка 1 и Ссылка 2
Русские субтитры Ссылка 1 и Ссылка 2


Да, кстати, перевод все еще нуждается в шлифовке и редактуре, а также в допереводе некоторых песен, но я решила выложить сейчас для страждущих :alles:

@темы: Энтерпрайз, Творчество, Полезная информация, За кадром, Всякое разное, Актёры ТОСа

21:31 

Перевод "Трекки-2"

katyuxa
Внимание! В связи с тем, что всё-таки ужасно хочется закончить к Кону перевод "Трекки-2", обращаюсь к лицам, имеющим склонности к стихосложению :write: . В "Трекки-2" неприлично много песен, и перевести их в стихах было бы забавно. Я перевожу вторую половину этого фильма, где и сконцентрированы все эти песни. Такие шедевры, как "Ах этот Трип в своем синем исподнем..." или "Так давай же сольемся нашими разумами..." и наконец "я мечтал стать официантом, а стал краснорубашечником..." :- D
В общем, я врач ...эээ переводчик, а не поэт. Поэтому, если хотите попробовать себя в переводе треккерских песен - жду :hi2:

UPD: ура, добровольцы нашлись!
Итак, в данной теме (в комментах! иначе сообщение разрастется до неприличных размеров) уже выложены оригиналы/подстрочники песен (все отрывками, длинных нет). Не пугайтесь, если в подстрочнике всё коряво - его цель - дать буквальный перевод, а он обычно корявый и нехудожественный.

Фильм "Trekkies - 2": Ссылка 1 и Ссылка 2 (за заливку спасибо Найотри)
Английские субтитры Ссылка 1 и Ссылка 2

UPD 2: Кстати: важное правило субтитров, которое надо иметь в виду при переводе: зритель должен успевать их прочитать! :alles:
запись создана: 18.06.2012 в 22:18

@темы: Актёры ТОСа, За кадром

18:20 

Штучка

katyuxa
нашлась на просторах инета... какая прэлисть!



www.folksy.com/items/182814

01:02 

Субтитры к "Патрулю Родденберри"

katyuxa
Субтитры к "Патрулю Родденберри"
narod.ru/disk/23737414001/Roddenberry.On.Patrol...
narod.ru/disk/23737441001/Roddenberry.On.Patrol...

Приятного просмотра

UPD: кстати - эти субтитры - единственные в мире (без всякого преувеличения) субтитры к данному фильму.
Субтитров к этому фильму на других языках не существует :alles:
запись создана: 02.09.2011 в 23:07

01:19 

Фильм "Trekkies 2"

katyuxa
Кто переводил "Треккиз-2"? (кажись, то были Арибет и Кромешница). Помощь нужна? допереводить, отредактировать? А то у меня еще 3 недели отпуска, уникальная возможность!

TOSонулся сам, TOSони другого

главная