Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: тос. переводы (список заголовков)
20:30 

Теодор Р. Когсвелл и Чарльз А. Спано-мл. «Спок, Мессия!». Глава 18.

T*Jul
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ


На востоке небо начало сереть, когда кланы собрались около окруженной факелами платформы рядом с черным шатром, они тихо ждали команды, которая пошлет их в наступление на Андрос. Заиграли рожки.
читать дальше

@темы: «Спок, Мессия!» Т. Р.Когсвелл и Ч.А.Спано-мл., ТОС. Книги, ТОС. Переводы

00:42 

Теодор Р. Когсвелл и Чарльз А. Спано-мл. «Спок, Мессия!». Глава 17.

T*Jul
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ


Мессия наблюдал, как в центре круга, где до этого были мертвые кланов, установили пять длинных, крепких столбов, толстыми концами глубоко в землю. Затем Трама Бира и четырёх офицеров с «Энтерпрайз» раздели и надежно привязали к столбам кожаными ремнями. Пронизывающий ветер принес первые колкие капли холодного дождя.
читать дальше

@темы: «Спок, Мессия!» Т. Р.Когсвелл и Ч.А.Спано-мл., ТОС. Книги, ТОС. Переводы

21:35 

Барбара Хэмбли, "Призрачный Странник". Глава 14

M*Ress
Hailing frequencies open, sir-r-r-r-r...
13:26 

Теодор Р. Когсвелл и Чарльз А. Спано-мл. «Спок, Мессия!». Глава 16.

T*Jul
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ


Кирк задрожал и натянул плотнее свой плащ, шагая около фургона бешвэ. Холодные порывы ветра дули с запада, принося дым и пепел от всё еще тлеющих углей костров. Грозовые облака на западном горизонте угрожали дождём. На севере небо начало светиться первыми всполохами сияния. Взошли две луны Кироса, третья не появиться в течение нескольких часов. Лагерь был тих за исключением случайных криков и взрывов хриплого смеха из шатра Мессии.
читать дальше

@темы: «Спок, Мессия!» Т. Р.Когсвелл и Ч.А.Спано-мл., ТОС. Книги, ТОС. Переводы

10:17 

Теодор Р. Когсвелл и Чарльз А. Спано-мл. «Спок, Мессия!». Глава 15.

T*Jul
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ


– Ну, как я сражался? – спросил Чехов, после того, как его занесли в фургон.
читать дальше

@темы: ТОС. Переводы, ТОС. Книги, «Спок, Мессия!» Т. Р.Когсвелл и Ч.А.Спано-мл.

20:07 

Теодор Р. Когсвелл и Чарльз А. Спано-мл. «Спок, Мессия!». Глава 14.

T*Jul
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ


– Взгляни на это с другой стороны, Боунс, – сказал Кирк. – Мы живы, больше не связаны, и мы – по крайней мере, я – приобрели новую семью. – Он посмотрел на тонкую розовую линию на своей правой ладони и взмахнул вожжами, чтобы нилоты тронулись. Медленно фургон двинулся вперёд и занял свое место в тылу колонны. Во главе колонны ехали Трам Бир и его воины. Затем телеги с отвоёванными железными слитками. За телегами печальная процессия нилотов с мертвыми членами клана. Позади фургона скакала небольшая тыловая охрана. Энсин Джордж поехала в фургоне с Алтом; Скотт и Чехов в повозке.
читать дальше

@темы: «Спок, Мессия!» Т. Р.Когсвелл и Ч.А.Спано-мл., ТОС. Книги, ТОС. Переводы

12:42 

Барбара Хэмбли, "Призрачный Странник". Глава 13

M*Ress
Hailing frequencies open, sir-r-r-r-r...
17:05 

Теодор Р. Когсвелл и Чарльз А. Спано-мл. «Спок, Мессия!». Глава 13.

T*Jul
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ


Члены клана опрокинули беззащитных пленников на землю. Ножи поднялись и готовы были обрушиться вниз, когда раздался крик:
– Вождь, смотрите! Ваш сын Алт!
читать дальше

@темы: ТОС. Переводы, ТОС. Книги, «Спок, Мессия!» Т. Р.Когсвелл и Ч.А.Спано-мл.

22:26 

Где уже ступала нога клингона

Гиллуин
Спешите видеть! История о том, как Энтерпрайз, преследуя клингонов, залетел на планету Барраяр.
Читать тут www.diary.ru/~jetta-e/p158680715.htm
Спасибо Джетте за перевод.

@темы: ТОС. Фики, ТОС. Переводы

20:19 

Барбара Хэмбли, "Призрачный Странник". Глава 12

M*Ress
Hailing frequencies open, sir-r-r-r-r...
16:29 

Теодор Р. Когсвелл и Чарльз А. Спано-мл. «Мессия, Спок!». Глава 12.

T*Jul
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ


С места, где стоял фургон, дорога бежала круто вниз. Там дымились руины маленькой деревни. Кирк сидел не двигаясь минуту. Внизу ничто не шевелилось. Наконец, он выпустил тормоз и направил фургон по извивающейся дороге, остановившись у наполовину открытых ворот в частоколе, который окружал деревню.
читать дальше

@темы: «Спок, Мессия!» Т. Р.Когсвелл и Ч.А.Спано-мл., ТОС. Книги, ТОС. Переводы

16:56 

James Blish. "Spock Must Die!" ("Спок должен умереть"). Главы 14 и 15.

Алгиз
Ad narrandum, non ad probandum. Ad memorandum
Глава 14. Посещение духов

Запись в капитанском журнале, звездная дата 4202,0
…Не думаю, что когда-нибудь кто-то сможет собрать воедино все то, что случилось на фронтах сражений в тот самый момент, когда органианцы освободились из своей тюрьмы, пусть и размером с всю планету. Лишь некоторые из этих инцидентов нашли отражение в официальных извещениях, присланных на «Энтерпрайз», а также в тех, что были нами перехвачены. Большинство из них совершенно непонятны, однако некоторые из клингонских офицеров, вовлеченных в данное дело, вполне могут сделать правильные выводы о том, с чем именно они столкнулись. В иных случаях можно восстановить ход событий с помощью компьютера. Однако общая картина произошедшего оставлена на волю воображения, которого, к счастью для нас, компьютер совершенно лишен.
Если бы Вселенная сокращалась по сантиметру в день, а наши меры длины сокращались пропорционально Вселенной, то, как бы мы узнали, происходит что-нибудь или нет? …


читать дальше

@темы: ТОС. Переводы, ТОС. Книги, Спок должен умереть

18:22 

Теодор Р. Когсвелл и Чарльз А. Спано-мл. «Мессия, Спок!». Глава 11.

T*Jul
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ


Три часа спустя, как закончилось совещание, раздался сигнал внутрикорабельной связи. В это время капитан Кирк, растянувшись на своей койке и уставившись в потолок, прокручивал в уме детали будущей операции.
– Кирк.
читать дальше

@темы: ТОС. Переводы, ТОС. Книги, «Спок, Мессия!» Т. Р.Когсвелл и Ч.А.Спано-мл.

14:01 

Теодор Р. Когсвелл и Чарльз А. Спано-мл. «Мессия Спок!». Глава 10.

T*Jul
ГЛАВА ДЕСЯТЬ


Журнал капитана: звёздная дата 6725.1:
Устанавливая причину изменения орбиты, я узнал, что мистер Спок сказал лейтенанту Сулу следовать его приказам, или он немедленно разрушит трилитиумные кристаллы.
Я ни в чём не могу обвинять Сулу; у нас все еще есть три с половиной дня, чтобы вернуть кристаллы, а по их истечению это не будет иметь значения.


читать дальше

@темы: ТОС. Переводы, ТОС. Книги, «Спок, Мессия!» Т. Р.Когсвелл и Ч.А.Спано-мл.

21:25 

Барбара Хэмбли, "Призрачный Странник". Глава 11

M*Ress
Hailing frequencies open, sir-r-r-r-r...
18:44 

James Blish. "Spock Must Die!" ("Спок должен умереть"). Глава 13.

Алгиз
Ad narrandum, non ad probandum. Ad memorandum
Глава 13. Стальная пещера

Запись в капитанском журнале, звездная дата 4201,6
…К сожалению, мои подозрения подтвердились – и сейчас нас загнали в ловушку. Сенсоры регистрируют, что перед нами находится много тяжелых кораблей, развернутых полусферой, а наши преследователи перестраиваются аналогичным образом. В результате мы должны оказаться в самом центре их боевого построения, где условия для нас будут, мягко говоря, не слишком комфортными.
Корабль находится в полной боеготовности. К тому времени, как клингонам удастся уничтожить «Энтерпрайз», они пожалеют, что не позволили нам спокойно уйти. Эта запись составлена для капитана Кирка, если он еще жив. Перед началом боя бортжурнал будет вложен в сигнальный буй …


читать дальше

@темы: Спок должен умереть, ТОС. Книги, ТОС. Переводы

17:08 

Теодор Р. Когсвелл и Чарльз А. Спано-мл. «Спок, Мессия!». Глава 9.

T*Jul
ГЛАВА ДЕВЯТЬ


Когда Кирк, наконец, пришёл в себя, его несли-волочили куда-то. Он слабо попытался вырваться, тут же над ним тихо прозвучал хорошо знакомый акцент шотландца.
читать дальше

@темы: ТОС. Книги, ТОС. Переводы, «Спок, Мессия!» Т. Р.Когсвелл и Ч.А.Спано-мл.

13:48 

Теодор Р. Когсвелл и Чарльз А. Спано-мл. «Спок, Мессия!». Глава 8.

T*Jul
ГЛАВА ВОСЕМЬ


– Узрите… Будущее Блаженство!
Возглас Мессии прозвенел над площадью, глаза толпы следили за его указующей рукой. Новая звезда восходила – мерцающая белая жемчужина, стремительно поднималась на небосвод, двигаясь по небу к Андросу.
читать дальше

@темы: «Спок, Мессия!» Т. Р.Когсвелл и Ч.А.Спано-мл., ТОС. Книги, ТОС. Переводы

21:39 

Теодор Р. Когсвелл и Чарльз А. Спано-мл. «Спок, Мессия!». Глава 7.

T*Jul
ГЛАВА СЕМЬ


Журнал капитана: Звёздная дата 6724.2:
Кер Казим снова целитель с хорошей репутацией. Он настолько рад внезапному изменению своего материального состояния, что свою склонность к вину и женщинам взял под контроль и всецело с нами сотрудничает. Открыл клинику в большом доме около центральной площади. Задние помещения были предоставлены нам и, из-за постоянного потока пациентов в клинику и из неё, мы можем входить и уходить без вопросов. У Маккоя и у меня теперь есть имплантаты, и мы можем выступать в роли целителей, членов штата Казима. Казим знает, с какой стороны его хлеб намазан маслом и принял нашу игру. Тем не менее, он, должно быть, озадачен, когда Маккой демонстрирует некоторые из его личных особенностей. Казим, конечно, не знает этого, но он доп нашего главного хирурга.
Осведомители Казима сообщили о местоположении штаба Спока. К сожалению, так хорошо охраняемого его последователями с холмов, что любое прямое нападение не рассматривается. Мы не смогли придумать план штурма, который не позволил бы Споку выполнить его угрозу уничтожить трилитиумные модули.
За прошедшие два дня Спока посетило множество вождей холмов, но мы не смогли узнать зачем. Осталось мало времени. Если не сможем возвратить кристаллы в течение следующих пяти дней, мы будем вынуждены покинуть «Энтерпрайз».


читать дальше

@темы: ТОС. Книги, «Спок, Мессия!» Т. Р.Когсвелл и Ч.А.Спано-мл., ТОС. Переводы

19:06 

Теодор Р. Когсвелл и Чарльз А. Спано-мл. «Спок, Мессия!». Глава 5. Глава 6.

T*Jul
ГЛАВА ПЯТЬ


Журнал капитана: Звёздная дата 6721.3:
Расследование внезапного безумия Спока показало нарушение важного эксперимента с головным имплантатом.
Обратная связь от подсознания допа энсина Сары Джордж, одного из членов исследовательской группы, заставила ее подменить программу для коммандера Спока, подсунув ему непостоянного, очень эмоционального "хозяина".
Доктор Маккой и я готовимся транспортироваться вниз для поиска и захвата киросианина, с которым связан Спок. Энсин Джордж будет сопровождать нас и Маккой чувствует, что это для неё своеобразная терапия. Я не считаю энсина Джордж ответственной за свои действия, пока она была под влиянием ее допа, и приказал, чтобы она стала нашим переводчиком и проводником, так как потребовался бы почти день, чтобы внедрить имплантат мне и Маккою, чего не может предоставить Кирос.

читать дальше

ГЛАВА ШЕСТЬ


– Следуйте за мной, капитан, доктор, – сказала Сара, поворачивая направо, как только они вышли из комнаты. – Мы спустимся задним ходом.
Она шла впереди через узкий, мрачный коридор. Несколько ламп располагалось вдоль стен, проливая тусклый, желтоватый свет. Они спустились вниз по наклонному пандусу. Внизу вышли через качающиеся двери и оказались под крышей портика, которая прикрывала внутренний дворик, выложенный разноцветными, треугольными камнями. Клетки, содержащие маленьких, шипящих, похожих на ящериц птиц, висели на скобках, прикреплённых к колоннам, поддерживающим крышу.
читать дальше

@темы: «Спок, Мессия!» Т. Р.Когсвелл и Ч.А.Спано-мл., ТОС. Книги, ТОС. Переводы

TOSонулся сам, TOSони другого

главная