• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
15:12 

Перевод: Евгенические войны, книга I. Глава 25.

Глава 25.

- Дражайший капитан Кирк! Как восхитительно снова видеть вас! - с притворным гостеприимством приветствовал Koлот старого противника. С круто изогнутыми чёрными бровями, «вдовьим мысом» волос и аккуратно подстриженной бородкой вежливый коммандер в ещё большей степени напоминал Сатану, нежели Спок. читать дальше

Для обзоров

@темы: ТОС. Переводы, ТОС. Книги, Грег Кокс. Евгенические войны

21:05 

Перевод: Евгенические войны, книга I. Глава 24.

Глава 24.

Звездная дата 7004,1

- Капитан, мы приближаемся к Сикораксу.

Голос Спока из интеркома каюты Кирка словно рывком вытащил капитана из исторических исследований. Так скоро? – подумал он. Джим чувствовал себя так, будто только начал закапываться в обширную базу данных библиотечного компьютера «Энтерпрайз», но нет, при зрелом размышлении осознал, что прошло трое полных земных суток.
читать дальше

@темы: ТОС. Переводы, ТОС. Книги, Грег Кокс. Евгенические войны

13:33 

Перевод: Евгенические войны, книга I. Глава 23.

Глава 23.

США, Нью-Йорк, Восточная 68-я улица, 811
19 мая 1974 года


- Правительство Индии, - вещал с монитора Бета 5 ас теленовостей Уолтер Кронкайт, - подтвердило, что вчера под пустынями Раджастана состоялись подземные ядерные испытания, первые в истории этой страны. читать дальше

Обзорам

@темы: ТОС. Переводы, ТОС. Книги, Грег Кокс. Евгенические войны

01:55 

Варп-фактор: "Куда не ступала нога человека"

Warp factor
Командная игра по вселенной Star Trek

запись создана: 05.10.2015 в 01:21

@темы: Всякое разное

21:29 

Перевод: Евгенические войны, книга I. Глава 22.

Глава 22.

00:19:51

До конца меньше двадцати минут, сказал себе сидевший в кресле у панели управления Гэри Севен. Он изучал показания различных датчиков, внимательно следя за происходившим внутри реакторной башни самоубийственным процессом. Согласно приборам, температура в активной зоне реактора быстро приближалась к 2000 градусам по Цельсию; управляемая цепная реакция скоро должна была миновать точку невозврата, когда расплав ураносодержащих топливных стержней достигнет критической массы. читать дальше
запись создана: 14.10.2015 в 21:26

@темы: Грег Кокс. Евгенические войны, ТОС. Книги, ТОС. Переводы

21:29 

Перевод: Евгенические войны, книга I. Глава 21.

Глава 21.

Индия, база Кризалис


- Внимание. 25 минут до радиационной стерилизации.

Автоматическое предупреждение, эхом гулявшее по всем уровням Кризалиса, подгоняло Мэгги Эриксон, спешившую к дортуару. Не могу поверить, что это на самом деле происходит, со страхом думала она, пока с бешено колотившемся сердцем неслась по коридору мимо одинаково отчаявшихся, впопыхах хватавшихся то за то, то за другое мужчин и женщин. Она широко раскрыла глаза в изумлении при виде этих бешеных метаний и ошалевших лиц вокруг. Как? - в недоумении спрашивала она себя. Как высокоорганизованная размеренная работа Кризалиса могла превратиться в этот безумное спешное бегство?

читать дальше

Обзорам
запись создана: 11.10.2015 в 17:34

@темы: ТОС. Переводы, ТОС. Книги, Грег Кокс. Евгенические войны

15:59 

Перевод: Евгенические войны, книга I. Глава 20.

Глава 20., которую переводчик по недосмотру пропустила в выкладке!

США, Нью-Йорк, Восточная 68-я улица, офис 12-Б
18 мая 1974 года


Хотя в Индии уже вечерело, в Нью-Йорке было всего 7-30 утра. Роберта знала, что мгновенная транспортация на ней ещё скажется, но сейчас была слишком занята, чтобы попытаться перезагрузить циркадные ритмы своего организма. Посадив Изис на стол Гэри Севена, она быстро занялась Бета 5.
- Включить компьютер!

читать дальше

@темы: ТОС. Переводы, ТОС. Книги, Грег Кокс. Евгенические войны

20:14 

Перевод: Евгенические войны, книга I. Глава 19.

Глава 19.

Остатки туманного голубого света ещё витали над телами усыплённых головорезов, когда Севен покинул застенки Кризалиса – и, как рассчитывал, навсегда. Для начала он отключил видеофон, висевший прямо над спавшими стражами, на тот случай, если они преждевременно очнутся. читать дальше

@темы: ТОС. Переводы, ТОС. Книги, Грег Кокс. Евгенические войны

13:17 

Перевод: Евгенические войны, книга I. Глава 18.

Глава 18.

Стук в дверь удивил Роберту. Она знала, что сюда направлялась Сарина Каур, но девушке никогда бы не пришло в голову, что женщина, повелевавшая всем Кризалисом, посчитала бы себя обязанной вежливо постучаться перед тем, как войти в виварий. читать дальше

Обзорам

@темы: Грег Кокс. Евгенические войны, ТОС. Книги, ТОС. Переводы

10:12 

Перевод: Евгенические войны, книга I. Глава 17.

Глава 17.

- Говорят, кошка может смотреть на короля. Ты поэтому так внимательно меня разглядываешь?

Будучи всего лишь четырех лет от роду, маленький Нун, тем не менее, знал, что предназначен для величия. читать дальше

@темы: ТОС. Книги, Грег Кокс. Евгенические войны, ТОС. Переводы

08:57 

Перевод: Евгенические войны, книга I. Глава 16.

Глава 16.

- Знаете, если вдуматься, она больше вызвала суматохи, чем в самом деле чему-то навредила, - говорил Уолтер Такаги, непроизвольно оттягивавший ворот футболки и созерцавший вместе с Сариной Каур отравленную газом и распростёршуюся на мягком полу Блока эволюционных девиаций женщину, которую знал, как доктора Веронику Нири. читать дальше

Обзорам

@темы: ТОС. Переводы, ТОС. Книги, Грег Кокс. Евгенические войны

10:00 

Перевод: Евгенические войны, книга I. Глава 15.

Глава 15.

Личные покои, предоставленные Кризалисом Роберте, были на удивление уютными. Персикового цвета стены весьма оживляли комнаты, распустившиеся свежие цветы, несомненно, выращенные в каком-то хорошо освещенном подземном саду, плавали в фарфоровой чаше на прикроватной тумбочке тикового дерева, которая была к тому же украшена великолепной резьбой. читать дальше

@темы: Грег Кокс. Евгенические войны, ТОС. Книги, ТОС. Переводы

09:39 

Перевод: Евгенические войны, книга I. Глава 14.

Глава 14.

— Кто ты? — спрашивала Сарина Каур таинственного мистера Севена. — Кто тебя послал?

Любознательность учёного боролась в ней с более прагматическими соображениями безопасности, пока она наблюдала за находящимся в клетке американским шпионом. читать дальше

Обзорам

@темы: ТОС. Переводы, ТОС. Книги, Грег Кокс. Евгенические войны

08:46 

Перевод: Евгенические войны, книга I. Глава 13.

Глава 13.

База Кризалис
18 мая 1974 года


— Вот оно, сердце базы, — хвастливо возвестил Такаги. Вместе с Робертой он разглядывал сквозь защитный экран из толстого плексигласа огромный бетонный цилиндр, примерно ста футов в диаметре. читать дальше

Обзорам

@темы: ТОС. Переводы, ТОС. Книги, Грег Кокс. Евгенические войны

22:18 

Неожиданно найденное

Сильвия Полинг
«Кто ты?» «Чего ты хочешь?» «Почему ты здесь?» «Куда ты идёшь?» «Кому ты служишь?» «Кому ты веришь?»
С разрешения автора Amberqueen
(написано для серии фанфиков, но мы решили, что "Энтерпрайзу" тоже подходит)

О приключениях.
(на мотив песни Юрия Антонова и группы "Аракс" "Ну что с ним делать?")

Звездный прекрасен мир
Ждут нас чудесные планеты
Мы к ним примчимся вмиг
Быстрей метеора и кометы
читать дальше

@темы: Творчество

12:39 

Алиса ака Подарок
Не категоризируй другого своей методологией!


RSYA (Russian Slash & Yaoi Awards) — это ежегодный конкурс фантворчества, посвященного отношениям между персонажами одного пола.

НО!
В этом году есть гостевая номинация Лучший гет/джен, в которую принимаются работы, впервые опубликованные не ранее 20 сентября 2013 года.
Очень хочется, чтобы Трек был представлен в этой номинации несколько более полно, чем уже, потому что наши авторы, переводчики, художники и все-все-все явно натворили за эти два года килопарсеки шедевров.

Давайте подключаться!

Последний день приема работ на RSYA — 20 сентября 2015 года.

@темы: ТОС. Фики, ТОС. Переводы

09:50 

Мошка*
07.09.2015 в 08:59
Пишет deep space 9:

Даты RucCON-XVI
Итак, стали известны даты 16-й конвенции - 24-30 июля 2016 года. (с)



URL записи

АПД.
Место и размер взноса уточнятся ближе к лету))

@темы: КОН, КОН, КОН!

11:50 

Перевод: Евгенические войны, книга I. Глава 12.

Глава 12.

База Кризалис, Индия
17 мая 1974 года


До ушей Севена, ожидавшего аудиенции у безымянного пока что начальника Уильямса, долетал писк белых мышей и болтовня взволнованных обезьян. Каземат, в котором Гэри сейчас находился, точно был тюрьмой - но только лабораторным животным, и располагался где-то на одном из нижних уровней подземного комплекса. читать дальше

Обзорам

@темы: ТОС. Переводы, ТОС. Книги, Грег Кокс. Евгенические войны

09:51 

Перевод: Евгенические войны, книга I. Глава 11.

Глава 11.

База Кризалис
Великая Пустыня Тар, Раджастан, Индия
17 мая 1974 года


Мягко, с лёгким стуком лифт остановился, и Роберта очутилась в обстановке, совершенно отличной от тех руин, которые они только что покинули. Мы, наверно, в сотнях ярдов под крепостью, говорила она себе, если судить по скорости лифта и продолжительности спуска. Вот это я понимаю, действительно приватность! — проносилось в голове у девушки, даже не думавшей скрывать удивление от Лозиньяка, Такаги или тем более от Карлоса. Я бывала в бомбоубежищах, которые были ближе к поверхности.

читать дальше

Обзорам

@темы: ТОС. Переводы, ТОС. Книги, Грег Кокс. Евгенические войны

04:45 

Вопросец

Anla-shok
Твой дом там, где ты повесил голову своего врага
Вновь взялась за чтение-перевод "Кобояши Мару", второй книги из серии продолжения ЭНТа о Трипе. Так вот, в восьмой главе там упоминается, что экипаж "Горизонта", родного корабля Мейвезера, из-за поломки вынужден был вступить с контакт с людьми на планете, едва вошедшей в индустриальную эпоху. Для того, чтобы заплатить за материалы для ремонта, им пришлось отдать некоторые вещи, среди которых была и книга о Чикаго. Это, случайно, не так книжка, из-за которой Кирк научил аборигенов играть в физбин?

@темы: Всякое разное

TOSонулся сам, TOSони другого

главная